KOEAP31WT CS Trouba Návod k použití Využijte váš spotřebič na maximum Pro rychlý přístup k manuálům, návodům, podpoře a foto registraci navštivte electrolux.
MYSLÍME NA VÁS Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků. Vítá Vás Electrolux. Navštivte naše stránky ohledně: Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací: www.electrolux.
OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE..................................................................... 5 1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob................................................................ 5 1.2 Všeobecné bezpečnostní informace.................................................................5 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...........................................................................7 2.1 Instalace.....................................................................................
OBSAH 11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA.................................................................................. 36 11.1 Poznámky k čištění.......................................................................................36 11.2 Jak vyjmout: drážky na rošty ....................................................................... 36 11.3 Použití: Pyrolytic Cleaning............................................................................ 37 11.4 Cleaning Reminder...........................................
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití. 1.
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE • • • • • • • • • • • VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se mohou během používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků. Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy používejte kuchyňské chňapky. Před údržbou vždy spotřebič odpojte od napájení. VAROVÁNÍ: Před výměnou žárovky se nejprve přesvědčte, že je spotřebič vypnutý, abyste předešli riziku úrazu elektrickým proudem. Nepoužívejte spotřebič, dokud není nainstalován do vestavné konstrukce.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2.1 Instalace VAROVÁNÍ! Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba. • • • • • • • • • Odstraňte veškerý obalový materiál. Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte. Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem. Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv. Netahejte spotřebič za držadlo. Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2.2 Připojení k elektrické síti VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. • • • • • • • • • • • • • • • Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem. Spotřebič musí být uzemněn. Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem. Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Své heslo k síti Wi-Fi s nikým nesdílejte. VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče. • • • • • • Jak zabránit poškození nebo změně barvy smaltovaného povrchu: – Nepokládejte nádobí či jiné předměty přímo na dno spotřebiče. – Na dno vnitřku spotřebiče nepokládejte hliníkovou fólii. – Nenalévejte vodu přímo do horkého spotřebiče. – Po dokončení pečení nenechávejte vlhká jídla ve spotřebiči. – Při vkládání nebo vyjímání příslušenství buďte opatrní.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • • • • • V průběhu této funkce bude spotřebič velmi horký a z předních větracích otvorů bude vycházet horký vzduch. Pyrolytické čištění je proces, při kterém se díky vysokým teplotám mohou uvolňovat výpary ze zbytků potravin či konstrukčních materiálů, a zákazníkům se proto důrazně doporučuje následující: – během každého pyrolytického čištění a po jeho dokončení zajistit dobré větrání. – během prvního použití při maximální teplotě a po jeho dokončení zajistit dobré větrání.
3. POPIS SPOTŘEBIČE 3.1 Celkový pohled 1 2 3 4 5 5 4 8 3 6 2 1 7 1 Ovládací panel 2 Displej 3 Zásuvka pro pečicí sondu 4 Topný článek 5 Osvětlení 6 Ventilátor 7 Drážky na rošty, vyjímatelné 8 Polohy polic 3.2 Příslušenství Tvarovaný rošt Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové formy, pečeně. Plech na pečení Na koláče a sušenky.
POPIS SPOTŘEBIČE Hluboký pekáč / plech K pečení moučných jídel a masa, nebo k zachycování tuku. Food sensor K měření teploty uvnitř pokrmu. Vysunovací drážky Ke snadnému vkládání a vyjímání plechů a tvarovaného roštu.
4. JAK ZAPNOUT A VYPNOUT TROUBU 4.1 Ovládací panel 1 2 Funkce Poznámka 1 On / Off Stisknutím a podržením zapnete a vypnete troubu. 2 Display Zobrazí aktuální nastavení trouby. Gesta 3s Stiskněte Posuňte Stiskněte a podržte Dotkněte se povrchu koneč‐ kem prstu. Posuňte špičku prstu přes po‐ vrch beze ztráty kontaktu. Dotkněte se povrchu na tři se‐ kundy. 4.2 Displej Po zapnutí se na displeji zobrazí hlavní obra‐ zovka s pečicími funkcemi a výchozí teplotou.
JAK ZAPNOUT A VYPNOUT TROUBU A Displej s maximálním počtem nastavených funkcí. B C D Conventional cooking K A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. J I H G FE Menu / Back Wi-Fi Time of day Information Timer Food sensor START / STOP Temperature Progress bar / Slider More Heating functions Ukazatele na displeji Základní ukazatele - slouží k navigaci na displeji. K potvrze‐ ní volby / nastavení. K potvrzení volby / nasta‐ vení nebo k návratu o jed‐ nu úroveň v nabídce.
JAK ZAPNOUT A VYPNOUT TROUBU Ukazatele na displeji Nastavení funkce: Delayed start. Ke zrušení nastavení. Časovač se spustí po zavření dvířek trou‐ by. Časovač se spustí, když trouba dosáhne nastavené te‐ ploty. Časovač se spustí, když za‐ čne příprava jí‐ dla. Ukazatele funkcí dvířek Dvířka trouby jsou zablokovaná. Wi-Fi ukazatele - troubu lze připojit k Wi-Fi. Wi-Fi připojení je zapnuté. Wi-Fi připojení je vypnuté.
5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. 5.1 První čištění Krok 1 Z trouby odstraňte veškeré příslušenství a vyjímatelné drážky na rošty. Krok 2 Před prvním použitím troubu i příslušenství vyčistěte. Viz část „Čištění a údržba“. Krok 3 Příslušenství a vyjímatelné drážky vložte zpět do jejich původní polohy. 5.2 První zapojení Na displeji se po prvním zapojení zobrazí uvítací zpráva. Je nutné nastavit: Language, Display brightness, Buzzer volume, Time of day. 5.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Celkový příkon EIRP < 100 mW 5.4 Softwarové licence Software této trouby obsahuje software chráněný autorským právem, který je licencován v rámci systémů BSD, fontconfig, FTL, GPL-2.0 , LGPL-2.0, LGPL-2.1, libJpeg, zLib/ libpng, MIT, Open‐ SSL / SSLEAY ISC, Apache 2.0 a dalších. Kompletní kopii licence lze zobrazit zde: Settings / Service / Licence. Zdrojový kód open source softwaru můžete stáhnout pomocí hypertextového odkazu na webo‐ vých stránkách výrobku.
6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. 6.1 Jak nastavit: Heating functions Krok 1 Zapněte troubu. Krok 2 Zvolte pečicí funkci. Na displeji se zobrazí výchozí pečicí funkce. Pro zobrazení více pečicích funkcí stis‐ kněte Krok 3 . Stiskněte . Displej přejde na nastavení teploty. 170°C 70°C -5°C 170°C 210°C OK +5°C Krok 4 Nastavte teplotu posunutím prstu po posuvníku. Krok 5 Stiskněte Krok 6 Stiskněte . Food Sensor lze odpojit kdykoliv před nebo během procesu přípravy.
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ Krok 2 Stiskněte Krok 3 Zvolte pokrm nebo druh jídla. Krok 4 Stiskněte k otevření Assisted cooking. . Využijte zkratku! 6.3 Pečicí funkce Standard heating functions Pečicí funkce Použití Ke grilování tenkých kusů potravin a opékání chleba. Grill K pečení velkých kusů masa nebo drůbeže s kostmi na jedné úrov‐ ni. K zapékání a pečení dozlatova. Turbo Grilling True Fan Cooking K pečení jídel na třech úrovních současně a k sušení potravin.
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ Pečicí funkce Použití K pečení koláčů s křupavým spodkem a zavařování potravin. Bottom Heat Special heating functions Pečicí funkce Použití K přípravě zeleniny (např. nakládané zeleniny). Preserving K sušení krájeného ovoce, zeleniny a hub. Dehydrating K předehřátí talířů k servírování. Plate Warming K urychlení kynutí těsta. Brání vysychání povrchu těsta a udržuje jeho pružnost. Dough Proving K rozmrazování potravin (zeleniny a ovoce).
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ Pečicí funkce Moist Fan Baking Použití Tato funkce slouží k úspoře energie při pečení. Při použití této funkce se teplota ve vnitřku trouby může lišit od nastavené teploty. Je využito zbytkové teplo. Může dojít ke snížení tepelného výkonu. Další informace naleznete v části „Denní používání“, Poznámky: Moist Fan Baking. Pomocí této funkce můžete připravovat chléb a housky s velmi do‐ brými profesionálními výsledky co do křupavosti, barvy a kůrky. Bread Baking 6.
7. FUNKCE HODIN 7.1 Clock functions description Funkce hodin Použití Cooking time K nastavení délky přípravy jídla. Maximum je 23 h 59 min. Start criteria K nastavení začátku počítání časovače. End action K nastavení toho, co se stane po dokončení počítání časovače. Delayed start K odložení startu nebo konce přípravy jídla. Time extension K prodloužení doby přípravy. Reminder K nastavení odpočítávání času. Maximum je 23 h 59 min. Tato funkce nemá žádný vliv na provoz trouby. 7.
FUNKCE HODIN Jak zvolit spuštění / ukončení vaření Krok 1 Zvolte funkci trouby a nastavte teplotu. Krok 2 Stisknutím Krok 3 Stiskněte Krok 4 Stiskněte Start criteria / End action. Krok 5 Zvolte upřednostňované Start criteria / End action. Krok 6 Stiskněte Stisknutím nastavte dobu přípravy. . nebo . zrušíte zvolenou funkci spuštění nebo ukončení. Krité‐ rium spuštění Poznámka - Časovač se spustí, když jej zapnete. Časovač se spustí po zavření dvířek.
FUNKCE HODIN Jak odložit začátek a konec přípravy Krok 1 Na displeji stiskněte Krok 2 Posuňte tečku na posuvníku nebo stiskněte upřednostňovaný symbol času. Krok 3 Stiskněte . . Využijte zkratku! Jak odložit začátek bez nastavení konce přípravy Krok 1 Nastavte pečicí funkci a teplotu. Krok 2 Stiskněte Krok 3 Stiskněte Krok 4 Stiskněte Delayed start. Krok 5 Posuňte levou tečku na upřednostňovanou hodnotu. Krok 6 Stiskněte . . .
FUNKCE HODIN Jak nastavit dodatečnou dobu Krok 1 Stiskněte Krok 2 Posuňte tečku na posuvníku nebo stiskněte jeden z upřednostňovaných sym‐ bolů času k nastavení času. Krok 3 Stiskněte . . Jak změnit nastavení časovače Krok 1 Změnu hodnoty časovače provedete posunutím tečky na posuvníku nebo pou‐ žitím zkratky. Krok 2 Stisknutím nebo resetujete změny. Nastavený čas lze změnit kdykoliv během přípravy jídla. Jak zrušit nastavený časovač Krok 1 Stiskněte Krok 2 Stisknutím Krok 3 Stiskněte .
8. POUŽITÍ: PŘÍSLUŠENSTVÍ 8.1 Vkládání příslušenství Malý zářez nahoře zajišťuje vyšší bezpečnost. Tyto zářezy také fungují jako zařízení proti překlopení. Vysoký okraj kolem roštu slouží jako ochrana proti sklouznutí varných nádob z roštu. Vysunovací drážky usnadňují vkládání nebo vytahování roštů. Tvarovaný rošt: Rošt zasuňte mezi vodicí lišty drážek roštů . Plech na peče‐ ní/ Hluboký pe‐ káč / plech: Plech na pečení /hluboký pekáč / plech zasuňte mezi drážky zvolené úrovně roštu.
POUŽITÍ: PŘÍSLUŠENSTVÍ 8.2 Food Sensor Food Sensor měří teplotu uvnitř pokrmu. Funkci Food Sensor lze použít spolu s každou pečicí funkcí. Je nutné nastavit dvě teploty: • teplota trouby (minimálně 120 °C), • teplota ve středu pokrmu. POZOR! Používejte pouze dodávané příslušenství a originální náhradní díly. Pokyny k dosažení nejlepších výsledků: • Přísady by měly mít pokojovou teplotu. • Food Sensor nelze použít pro tekuté pokrmy. • Použijte doporučená nastavení teploty ve středu pokrmu.
POUŽITÍ: PŘÍSLUŠENSTVÍ Jak použít: Food Sensor Zasuňte špičku Food Sensor do středu masa nebo ryby, pokud možno do nejsilnější části. Ujistěte se, že alespoň 3/4 Food Sensor jsou vsunuty do pokrmu. Zasuňte špičku Food Sensor přesně do středu mísy. Během pečení musí Food Sensor držet stabilně na jednom místě. Abyste toho dosáhli, použijte pevnou přísadu. Okraj zapékací mísy použijte k podepření silikonové rukojeti Food Sensor. Špička Food Sensor by se neměla do‐ týkat dna zapékací mísy.
POUŽITÍ: PŘÍSLUŠENSTVÍ Jak použít: Food Sensor Krok 7 Stiskněte . Jakmile pokrm dosáhne nastavené teploty, zazní zvukový signál. Můžete zvolit za‐ stavení nebo pokračování v přípravě jídla, abyste zajistili, že je pokrm dobře připravený. Krok 8 Zástrčku Food Sensor vytáhněte ze zásuvky a pokrm vyjměte z trouby. VAROVÁNÍ! Food Sensor může být velmi horká a hrozí nebezpečí popálenin. Při vyta‐ hování zástrčky pečicí sondy a vyjmutí sondy z pokrmu buďte opatrní. Využijte zkratku! 70°C 170° 8.
POUŽITÍ: PŘÍSLUŠENSTVÍ Hluboký pekáč / plech: Vložte hluboký pekáč / plech na vysunovací drážky. Společně vložení tvarovaného ro‐ štu a hlubokého pekáče / plechu: Tvarovaný rošt a hluboký pekáč / plech vložte společně na vysunovací drážky.
9. DOPLŇKOVÉ FUNKCE 9.1 Jak uložit:Favourites Můžete ukládat svá oblíbená nastavení, jako např. pečicí funkci, dobu pečení, teplotu, pokrm z nabídky Podporované vaření nebo čisticí funkci. Můžete uložit tři oblíbená nastavení. Krok 1 Zapněte troubu. Krok 2 Zvolte upřednostňované nastavení. Krok 3 Stiskněte: Krok 4 Zvolte: Save current settings. Krok 5 Stisknutím + přidáte nastavení do seznamu: Favourites. Stiskněte . Zvolte: Favourites. . - stisknutím resetujte nastavení.
10. TIPY A RADY VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. 10.1 Doporučení k pečení Vaše trouba může péct jinak, než jak jste byli zvyklí u staré trouby. Níže uvedené tabulky zobrazují doporučená nastavení teploty, délky přípravy a polohy roštu pro specifické druhy pokrmů. Více doporučení ohledně vaření naleznete v tabulkách vaření na naší webové stránce. Tipy pro vaření naleznete pomocí výrobního čísla PNC, které je uvedeno na typovém štítku na předním rámu vnitřku trouby. 10.
TIPY A RADY 10.3 Moist Fan Baking - doporučená příslušenství Používejte formy a nádoby z tmavého kovu a s povrchovou vrstvou. Pohlcují teplo lépe než nádoby ze světlého kovu a s reflexní úpravou. Plech na pizzu Zapékací mísa Tmavý, nereflexní Průměr 28 cm Tmavý, nereflexní Průměr 26 cm Pečicí šálky Dortový korpus Sklokeramika Průměr 8 cm, výška 5 cm Tmavý, nereflexní Průměr 28 cm 10.4 Tabulky vaření pro zkušebny Informace pro zkušebny Testy podle normy: EN 60350, IEC 60350. PEČENÍ NA JEDNÉ ÚROVNI.
TIPY A RADY PEČENÍ NA JEDNÉ ÚROVNI. Sušenky Použijte třetí polohu roštu. (°C) (min) Máslové sušenky / Pruhy tě‐ sta True Fan Cooking 140 25 - 40 Máslové sušenky / Pruhy tě‐ sta, předehřejte prázdnou troubu Conventional Cooking / Top / Bottom Heat 160 20 - 30 Malé koláčky, 20 kousků na plech, předehřejte prázdnou troubu True Fan Cooking 150 20 - 35 Malé koláčky, 20 kousků na plech, předehřejte prázdnou troubu Conventional Cooking / Top / Bottom Heat 170 20 - 30 PEČENÍ NA VÍCE ÚROVNÍCH.
TIPY A RADY GRIL Předehřejte prázdnou troubu po dobu 5 minut. Gril s maximálním nastavením teploty.
11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. 11.1 Poznámky k čištění Přední stranu trouby otřete měkkým hadříkem namočeným v roztoku teplé vody a slabého mycího prostředku. K čištění kovových ploch používejte speciální čisticí prostředek. Čisticí prostředky Odolné nečistoty odstraňte pomocí speciálního prostředku k čištění trouby. Vnitřek trouby čistěte po každém použití. Hromadění mastnoty či zbytků jídel může způsobit požár. Riziko je vyšší u grilovacího pekáče.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Krok 1 Krok 2 Zarážky na vysunovacích drážkách musí směřovat dopředu. 11.3 Použití: Pyrolytic Cleaning Troubu můžete vyčistit pomocí pyrolytického čištění. VAROVÁNÍ! Trouba se zahřeje na velmi vysokou teplotu. Hrozí nebezpečí popálení. POZOR! Jsou-li ve stejné skříni instalovány další spotřebiče, nepoužívejte je současně se spuštěnou funkcí pyrolytického čištění. Spotřebič by se mohl poškodit. Krok 1 Vyjměte všechno příslušenství a vyjímatelné drážky.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA You can enable and disable the reminder in the menu: Setup. 11.5 Jak odstranit a nainstalovat: Dvířka Dvířka a vnitřní skleněné panely lze za účelem čištění demontovat. Počet skleněných panelů závisí na specifickém modelu spotřebiče. Dvířka jsou těžká. Krok 1 Otevřete plně dvířka. Krok 2 A A Stiskněte upínací páčky (A) na obou dveřních závěsech až na doraz. Krok 3 Přivřete dvířka trouby do první polohy otevření (přibližně do úhlu 70°).
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Krok 7 Skleněný panel omyjte vodou s mycím prostředkem. Skleněný panel pečlivě osušte. Krok 8 Po dokončení čištění proveďte výše uvedený postup v opačném pořadí. Krok 9 Nejprve nainstalujte menší a potom větší panel a dvířka. Krok 10 ABC Dávejte pozor, abyste skleněné panely (C, B a A) nasadili zpět ve správném pořadí. Nejprve vložte panel C, který má vytištěn čtverec na levé straně a trojúhelník na pravé straně. Tyto symboly také naleznete vyražené na rámu dvířek.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Před výměnou osvětlení: Krok 3 Na dno vnitřku trouby položte utěrku. Horní osvětlení Krok 1 Skleněným krytem otočte a sejměte jej. Krok 2 Skleněný kryt vyčistěte. Krok 3 Žárovku vyměňte za vhodnou žárovku žáruvzdornou do 300 °C. Krok 4 Nasaďte skleněný kryt. Boční žárovka Krok 1 Odstraněním levé drážky na rošt zpřístupníte žárovku. Krok 2 Pomocí úzkého, tupého předmětu (např. čajové lžičky) odstraňte skleněný kryt. Krok 3 Skleněný kryt vyčistěte.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Krok 5 Nasaďte skleněný kryt. Krok 6 Namontujte levé drážky na rošty.
12. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. 12.1 Co dělat, když... Trouba se nezapne nebo se neohřívá Možná příčina Řešení Trouba není zapojená do elektrické sítě nebo je připojená nesprávně. Zkontrolujte, zda je trouba správně zapojena do elektrické sítě. Hodiny nejsou nastavené. Nastavte hodiny, podrobnosti, jak je nastavit, naleznete v kapitole „Funkce hodin“: Clock functions. Dvířka nejsou správně zavřená. Zcela dvířka zavřete. Je spálená pojistka.
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Problémy s Wi-Fi signálem Řešení Možná příčina Problém se signálem bezdrátové sítě. Zkontrolujte vaši bezdrátovou síť a router. Restartujte router. Byl nainstalován nový router nebo byla změně‐ na konfigurace routeru. Chcete-li znovu konfigurovat troubu a mobilní zařízení, viz část Bezdrátové připojení v kapito‐ le „Před prvním použitím“. Signál bezdrátové sítě je slabý. Přesuňte router co nejblíže k troubě.
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Kód a popis Akce F908 - systém trouby se nemohl připojit k ovládací‐ mu panelu. Troubu vypněte a zapněte. V této části naleznete seznam problémů, které musí vyřešit kvalifikovaným technikem. Kód a popis F602, F603 - Wi-Fi není dostupná. Akce Troubu vypněte a zapněte. Pokud se jedna z těchto chybových zpráv nadále zobrazuje na displeji, znamená to možné vypnutí chybného podsystému. V takovém případě se obraťte na autorizované servisní středisko.
13. TECHNICKÉ ÚDAJE 13.
14. ENERGETICKÁ ÚČINNOST 14.1 List s údaji o výrobku Produktové informace dle směrnice Komise EU 65-66/2014 Název dodavatele Electrolux Označení modelu KOEAP31WT 944184868 Index energetické účinnosti 61.2 Třída energetické účinnosti A++ Spotřeba energie se standardním zatížením, konvenční režim 1.09 kWh/cyklus Spotřeba energie se standardním zatížením, intenzivní horkovzdušný režim 0.
ENERGETICKÁ ÚČINNOST Je-li doba pečení delší než 30 minut, snižte teplotu trouby na minimum 3 - 10 minut před koncem pečení. Pečení nadále zajistí zbytkové teplo uvnitř trouby. Zbytkové teplo můžete využít k ohřevu jiného jídla. Uchování teploty jídla Chcete-li využít zbytkové teplo k uchování teploty pokrmu, zvolte nejnižší možné nastavení teploty. Na displeji se zobrazí ukazatel zbytkového tepla nebo zbytková teplota. Pečení s vypnutým osvětlením Vypněte při pečení osvětlení.
15. STRUKTURA NABÍDKY 15.1 Menu Stisknutím otevřete Menu. Choose dish Cleaning Options Položka nabídky Použití Favourites Zobrazí oblíbená nastavení. Assisted cooking Zobrazí automatické programy. Cleaning Zobrazí čisticí programy. Options Ke konfiguraci trouby. Settings Connections Ke konfiguraci sítě. Setup Ke konfiguraci trouby. Service Zobrazuje verzi software a konfigura‐ ci. 15.2 Podnabídka pro: Cleaning Podnabídka Použití Quick Délka: 1 h. Normal Délka: 1 h 30 min.
STRUKTURA NABÍDKY Podnabídka Použití Child lock Brání náhodnému zapnutí trouby. Když je tato funkce za‐ pnutá, na displeji se po zapnutí trouby zobrazí text „Dětská pojistka“. Pro opětovné umožnění použití trouby zadejte pís‐ mena kódu v abecedním pořadí. Jestliže je zapnutá funkce dětské bezpečnostní pojistky a trouba je vypnutá, dvířka trouby jsou zablokována. Fast heat up Zkracuje čas zahřátí. Berte na vědomí, že je tato funkce do‐ stupná pouze u některých funkcí trouby. 15.
STRUKTURA NABÍDKY Podnabídka Popis Alarm / Error tones K zapnutí a vypnutí chybových tónů. Buzzer volume K regulaci hlasitosti tónů tlačítek a zvukové signalizace. Display brightness K regulaci jasu displeje. 15.6 Podnabídka pro: Service Podnabídka Popis Demo mode Aktivační / deaktivační kód: 2468 Licence Informace o licencích. Software version Informace o verzi softwaru. Reset all settings Obnovit tovární nastavení. Reset all popups Obnoví všechny vyskakovací prvky na původní nastavení.
16. JE TO SNADNÉ! Před prvním použitím musíte nastavit: Display brightness Language Buzzer volume Bezdrátové připojení Clock Seznamte se se základními symboly na ovládacím panelu a displeji: On / Off Menu / Back Wi-Fi Informace / Food se‐ nsor Timer Více Začít používat troubu Rychlý start Rychlé vypnutí Zapnout troubu a začít vařit s vý‐ chozí teplotou a délkou trvání funkce. Krok 1 Vypnutí trouby kdykoliv, při ja‐ kékoliv obrazov‐ ce nebo zprávě.
JE TO SNADNÉ! Použití rychlých funkcí k nastavení doby přípravy nebo pro změnu funkce vaření Rychlá nastavení časovače Používejte nejpoužívanější nastavení časovače volbou ze zkratek. Krok 1 10% podpora dokončení přípravy Použijte 10% podporu dokončení přípravy, kte‐ rá přidá dodatečný čas nebo změní funkci vaření, když zbývá 10 % délky vaření. Dodatečný čas: Stiskněte upřednostňovaný dodatečný čas Stiskněte Krok 2 Stiskněte upřednostňovanou hodnotu času. . +1 min +5 min +10 min .
17. VYUŽIJTE ZKRATKU! Zde můžete shlédnout všechny užitečné zkratky. Také je můžete nalézt ve vyhrazených kapitolách tohoto návodu k použití.
18. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
/56
867352598-D-462019 www.electrolux.