KOAAS31WT OKA9S31WX OKA9S31WZ ES Horno de vapor Manual de instrucciones Aprovecha al máximo tu electrodoméstico Visita electrolux.com/getstarted para consultar tu manual digital, guías de producto en vídeo y obtener ayuda y soporte.
PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados. Bienvenido a Electrolux. Consulte en nuestro sitio web: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: www.electrolux.
CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD..........................................................5 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables.....................................................5 1.2 Seguridad general............................................................................................ 6 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..............................................................7 2.1 Instalación.....................................................................................
CONTENIDO 10. CONSEJOS................................................................................................ 38 10.1 Recomendaciones de cocción......................................................................38 10.2 Horneado húmedo + ventilador.................................................................... 38 10.3 Horneado húmedo + ventilador. accesorios recomendados........................ 39 10.4 Tablas de cocción para organismos de control............................................
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 1.2 Seguridad general • • • • • • • • • • • Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y sustituir el cable. ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias. Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retire accesorios o utensilios refractarios. Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato de la red eléctrica.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación ADVERTENCIA! Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato. • • • • • • • • • Retire todo el embalaje. No instale ni utilice un aparato dañado. Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado. No tire nunca del aparato sujetando el asa.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • • • • • • • • • • • • • • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. El aparato debe conectarse a tierra. Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • • • Procure que no haya chispas ni fuego encendido cerca cuando se abra la puerta del aparato. No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. No comparta su contraseña Wi-Fi. ADVERTENCIA! Podría dañar el aparato. • • • • • • Para evitar daños o decoloraciones del esmalte: – no coloque utensilios refractarios ni otros objetos directamente en la parte inferior del aparato.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD – Abra la puerta del aparato con cuidado después del funcionamiento de la cocción al vapor. 2.6 Luces interiores ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. • • • El tipo de bombilla o lámpara halógena utilizada para este aparato es específica para aparatos domésticos. No debe utilizarse para la iluminación doméstica. Antes de cambiar la bombilla, desconecte el aparato del suministro de red. Utilice sólo bombillas de las mismas características . 2.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Descripción general 1 2 3 4 5 5 6 4 10 3 7 2 8 1 9 1 Panel de mandos 2 Pantalla 3 Compartimento de agua 4 Toma de la sonda térmica 5 Resistencia 6 Bombilla 7 Ventilador 8 Tubo de salida de descalcificación 9 Carril de apoyo, extraíble 10 Posiciones de los estantes 3.2 Accesorios Parrilla Para bandejas de horno, pastel en molde, asados. Bandeja Para bizcochos y galletas.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Bandeja honda Para hornear y asar o como bandeja grasera. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para insertar y retirar bandejas y alambres más fácilmente. Utensilios de cocción al vapor Un recipiente para alimentos perforado y otro sin perforar. Los utensilios de cocción al vapor drenan el agua de condensación de los alimentos durante la cocción al vapor. Utilícelos para preparar verduras, pescado, pechugas de pollo.
4. CÓMO ENCENDER Y APAGAR EL HORNO 4.1 Panel de mandos 1 2 Función Observaciones 1 Encendido / Apa‐ gado Mantenga pulsado para encender y apagar el horno. 2 Pantalla Muestra los ajustes actuales del horno. Gestos 3s Pulsar Mover Mantener pulsado Tocar la superficie con la pun‐ ta de los dedos. Deslizar el dedo sobre la su‐ perficie sin perder contacto. Tocar la superficie durante 3 segundos. 4.
CÓMO ENCENDER Y APAGAR EL HORNO A La pantalla con el máximo número de funcio‐ nes ajustadas. B C D Conventional cooking K A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. J I H G FE Menú / Atrás Wi-Fi Hora actual Información Temporizador Sonda térmica INICIO/PARADA Doméstico Barra de progreso / Enganche deslizante Muy hecho Funciones de cocción Indicadores de pantalla Indicadores básicos - para navegar en la pantalla. Para con‐ firmar la selección o el ajus‐ te.
CÓMO ENCENDER Y APAGAR EL HORNO Indicadores de pantalla Para ajustar la función: Inicio diferido. Para can‐ celar el ajuste. El tempori‐ zador co‐ mienza después de cerrar la puerta del horno. El temporizador comienza cuando el hor‐ no alcanza la temperatura ajustada. El temporizador comienza cuan‐ do comienza la cocción. Indicadores de función de puerta La puerta del horno está bloqueada. Indicadores Wi-Fi - El horno se puede conectar a wifi. La conexión Wi-Fi está activada.
5. ANTES DEL PRIMER USO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 5.1 Limpieza inicial Paso 1 Retire todos los accesorios y carriles de apoyo extraíbles del horno. Paso 2 Limpie el horno y los acceso‐ rios antes del primer uso. Consulte el capítulo "Manteni‐ miento y limpieza". Paso 3 Coloque los accesorios y los soportes extraíbles del estan‐ te en su posición inicial. 5.2 Primera conexión La pantalla muestra un mensaje de bienvenida después de la primera conexión.
ANTES DEL PRIMER USO Potencia máx EIRP < 100 mW 5.4 Licencias de software El software incluido contiene software licenciado por BSD, fontconfig, FTL, GPL-2.0, LGPL-2.0, LGPL-2.1, libJpeg, zLib/ libpng, MIT, OpenSSL / SSLEAY ISC, Apache 2.0 y otros. Puede consultar la versión completa de la licencia en: Ajustes / Asistencia / Licencia. Puede descargar el código fuente del software de código abierto utilizado en el producto a través del enlace de la página web del producto.
ANTES DEL PRIMER USO Dureza agua Tira de prue‐ ba Depósito de calcio (mmol/l) Depósito de calcio (mg/l) Clasificación del agua Clase dH 1 0-7 0 - 1.3 0 - 50 blanda 2 7 - 14 1.3 - 2.5 50 - 100 semidura 3 14 - 21 2.5 - 3.
6. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 6.1 Cómo configurar: Funciones de cocción Paso 1 Encienda el horno. Paso 2 Seleccione la función de cocción. La pantalla muestra las funciones de cocción predeterminadas. Para ver más fun‐ ciones de cocción, pulse Paso 3 . Pulse . La pantalla cambia a los valores de temperatura. 170°C 70°C -5°C 170°C 210°C OK +5°C Paso 4 Mueva el dedo en el control deslizante para ajustar la temperatura. Paso 5 Pulse Paso 6 Pulse .
USO DIARIO 6.2 Compartimento de agua A F A. B. C. D. E. F. Tapa Rompeolas Compartimento Abertura de llenado de agua Escala Cubierta frontal B MA X C E D 6.3 Instrucciones de uso: Compartimento de agua Paso 1 Pulse la cubierta frontal del comparti‐ mento de agua. XA M Paso 2 Llene el compartimento de agua hasta el nivel máximo.
USO DIARIO 6.4 Cómo configurar: Steamify - Cocción al vapor Paso 1 Encienda el horno. Paso 2 Pulse para ajustar una función de cocción al vapor. Paso 3 Pulse tura. para ajustar la temperatura. La pantalla cambia a los valores de tempera‐ Paso 4 Mueva el dedo en el control deslizante para ajustar la temperatura. El tipo de fun‐ ción de cocción al vapor depende de la temperatura ajustada.
USO DIARIO Paso 7 Seque el cajón de agua húmedo con un paño suave. Empuje el compartimento de agua hasta su posición inicial. Paso 8 Pulse . El vapor aparece transcurridos unos 2 minutos. Una señal avisa del momento en que el horno alcanza la temperatura programada. Paso 9 Una señal acústica avisa de que el compartimento de agua se queda sin agua. Re‐ llene el compartimento de agua.
USO DIARIO Paso 7 Pulse Paso 8 Puede quedar agua residual en las bolsas de vacío y en la cámara. Después de co‐ cinar, abra la puerta con cuidado para evitar el derrame de agua. Utilice un plato y una toalla para extraer las bolsas de vacío. Cuando el horno esté frío, retire el agua del fondo de la cavidad con una esponja. Seque el interior con un paño suave. . Tome un atajo 6.6 Cómo configurar: Cocción asistida Para cada plato de este submenú se recomienda una función y temperatura.
USO DIARIO 6.7 Funciones de cocción Funciones de cocción estándar Función de cocción Aplicación Para asar al grill alimentos de poco espesor y tostar pan. Grill Para asar piezas de carne grandes o aves con hueso en una posi‐ ción de bandeja. Para hacer gratenes y dorar. Grill Turbo Aire caliente Para hornear en hasta tres posiciones de parrilla a la vez y para secar alimentos. Ajuste la temperatura entre 20 y 40 °C menos que para Cocción convencional.
USO DIARIO Funciones de cocción especiales Función de cocción Aplicación Para conservar verduras (p.ej. encurtidos). Conservar Para secar rodajas de fruta, verduras y champiñones. Desecar alimentos Para preparar yogur. La luz de esta función está apagada. Función Yogur Para precalentar platos antes de servir. Calientaplatos Descongelar Para descongelar alimentos (verdura y fruta). El tiempo de descon‐ gelación depende de la cantidad y tamaño de los alimentos conge‐ lados.
USO DIARIO Funciones de cocción de vapor Función de cocción Modo de cocción al vacío Regenerar con vapor Horneado de pan Aplicación El nombre de función se refiere a un método de cocción en bolsas de plástico selladas al vacío a bajas temperaturas. Consulte la sección Cocción al vacío y el capítulo "Consejos" con las tablas de cocción para más información. El recalentamiento de los alimentos con vapor evita que se seque la superficie.
USO DIARIO Para las instrucciones de cocción, consulte el capítulo "Consejos", Horneado húmedo + ventilador. Puede consultar recomendaciones generales para ahorrar energía en el capítulo "Eficiencia energética", bajo consumo energético.
7. FUNCIONES DEL RELOJ 7.1 Descripción de las funciones del reloj Función de reloj Aplicación Tiempo de cocción Para programar la duración de la cocción. El máximo es 23 h 59 min. Ajustes de inicio del temporizador Para ajustar cuándo comienza a contar el temporizador. Acción final Para ajustar cuándo termina de contar el temporizador. Inicio diferido Para retrasar el inicio y/o el fin de la cocción. Tiempo adicional Para prolongar el tiempo de cocción.
FUNCIONES DEL RELOJ Cómo elegir la opción de inicio / final de cocción. Paso 1 Elija una función de horno y ajuste la temperatura. Paso 2 Pulse Paso 3 Pulse Paso 4 Pulse Ajustes de inicio del temporizador / Acción final. Paso 5 Elija el Ajustes de inicio del temporizador / Acción final preferido. Paso 6 Pulse Pulse para ajustar el tiempo de cocción. . o . para cancelar la opción de inicio o fin elegida.
FUNCIONES DEL RELOJ Cómo retrasar el inicio y el fin de la cocción Paso 1 Pulse Paso 2 Mueva el punto en el control deslizante o pulse el icono de tiempo preferido. Paso 3 Pulse en la pantalla. . Tome un atajo Cómo retrasar el inicio sin ajustar el final de la cocción Paso 1 Ajuste una función de cocción y la temperatura. Paso 2 Pulse Paso 3 Pulse Paso 4 Pulse Inicio diferido. Paso 5 Mueva el punto izquierdo al valor preferido. Paso 6 Pulse . . .
FUNCIONES DEL RELOJ Cómo programar tiempo extra Paso 1 Pulse Paso 2 Mueva el punto en el control deslizante o pulse uno de los iconos de tiempo preferidos para ajustar la hora. Paso 3 Pulse . . Cómo cambiar los ajustes del temporizador Paso 1 Mueva el punto en el control deslizante o use los accesos directos para cam‐ biar el valor del temporizador. Paso 2 Pulse o pulse para restablecer los cambios. Puede cambiar el tiempo ajustado durante la cocción en cualquier momento.
8. INSTRUCCIONES DE USO: ACCESORIOS 8.1 Inserción de accesorios Una pequeña muesca en la parte superior aumenta la seguridad. Las hendiduras también son dispositivos anti-vuelco. El borde elevado que rodea la bandeja evita que los utensilios de cocina resbalen de la parrilla. Con los carriles telescópicos es más fácil colocar y quitar las bandejas. Parrilla: Inserte la parrilla entre las guías del carril . Bandeja/ Ban‐ deja honda: Posicione la bandeja /bandeja honda entre las guías del carril de apoyo.
INSTRUCCIONES DE USO: ACCESORIOS • • la temperatura del horno (mínimo 120 °C), la temperatura interna del alimento. PRECAUCIÓN! Utilice únicamente el accesorio suministrado y las piezas de repuesto originales. Instrucciones para obtener los mejores resultados: • Los ingredientes deben estar a temperatura ambiente. • La Sonda térmica no se puede usar para platos líquidos. • Utilice los ajustes de temperatura de la sonda térmica recomendados.
INSTRUCCIONES DE USO: ACCESORIOS Instrucciones de uso: Sonda térmica Inserte la punta de la Sonda térmica en el centro de la carne o el pescado, en la parte más gruesa si es posible. Asegúrese de que al menos 3/4 del Sonda térmica están dentro del plato. Inserte la punta de la Sonda térmica exacta‐ mente en el centro de la cazuela. La Sonda tér‐ mica debe mantenerse estable en un lugar du‐ rante el horneado. Para conseguirlo, utilice un ingrediente sólido.
INSTRUCCIONES DE USO: ACCESORIOS Instrucciones de uso: Sonda térmica Paso 6 Pulse la opción para seleccionar. Pulse Paso 7 Pulse . Una señal avisa cuando la comida alcanza la temperatura programada. Puede ele‐ gir parar o continuar la cocción para asegurarse de que la comida esté bien hecha. Paso 8 Desenchufe la Sonda térmica de la toma y saque el plato del horno. o . ADVERTENCIA! Hay riesgo de quemaduras porque la Sonda térmica se calienta.
INSTRUCCIONES DE USO: ACCESORIOS Bandeja honda: Coloque la bandeja honda sobre los carriles telescópicos. Parrilla y bandeja honda juntas: Coloque la parrilla y la bandeja honda sobre los carriles telescópicos.
9. FUNCIONES ADICIONALES 9.1 Cómo guardar:Favoritos Puede guardar sus ajustes favoritos, como la función de cocción, el tiempo de cocción, la temperatura, el plato en el menú Cocina asistida o la función de limpieza. Puede guardar 3 ajustes favoritos. Paso 1 Encienda el horno. Paso 2 Seleccione los ajustes preferidos. Paso 3 Pulse : Paso 4 Seleccione: Guardar los ajustes actuales. Paso 5 Pulse + para añadir el ajuste a la lista de: Favoritos. Pulse . Seleccione: Favoritos. .
10. CONSEJOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 10.1 Recomendaciones de cocción El comportamiento de su horno puede ser diferente al del que tenía anteriormente. Las siguientes tablas muestran los ajustes recomendados para la temperatura, el tiempo de cocción y la posición de los estantes para tipos específicos de alimentos. Para más recomendaciones de cocina, consulte las tablas de cocción en nuestro sitio web.
CONSEJOS 10.3 Horneado húmedo + ventilador. accesorios recomendados Utilice molde y recipientes oscuros y mates. Tiene mejor absorción del calor que los platos de color claro y brillantes. Bandeja para pizza Bandeja de hornear Oscuro, mate 28 cm de diámetro Oscuro, mate 26 cm de diámetro Ramekines Molde para base Cerámica 8 cm de diá‐ metro, 5 cm de altura Oscuro, mate 28 cm de diámetro 10.
CONSEJOS HORNEADO EN UN SOLO NIVEL. Galletas Use el tercer nivel.
CONSEJOS GRILL Precaliente el horno vacío 5 minutos. Grill con la temperatura ajustada al máximo (min) Tostadas Grill 1-3 5 Bistec de vaca, dar la vuelta a media cocción Grill 24 - 30 4 Información para los institutos de pruebas Pruebas para la función: Vapor Solo. Pruebas conforme a IEC 60350. Ajuste la temperatura a 100 °C. Contenedor (Gastro‐ norm) (g) Brécol, preca‐ liente el horno vacío 1 x 2/3 perfo‐ rado 300 3 8-9 Coloque la bandeja en la primera posi‐ ción.
CONSEJOS Ajuste la temperatura a 100 °C. Guisantes congelados 42/68 Contenedor (Gastro‐ norm) (g) 2 x 2/3 perfo‐ rado 2 x 1500 (min) 2y4 Hasta que la tempe‐ ratura en el punto más frío alcance 85 °C. Coloque la bandeja en la primera posi‐ ción.
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 11.1 Notas sobre la limpieza Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido en agua templada y detergente suave. Limpie las superficies metálicas con un producto no agresivo específico. Agentes lim‐ piadores Elimine las manchas resistentes con limpiadores especiales para hornos. Use unas gotas de vinagre para limpiar la cal de la base del horno. Limpie el interior del horno después de cada uso.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Paso 3 Extraiga los soportes de la suspensión posterior. Coloque los carriles laterales en el orden inverso. 11.3 Instrucciones de uso: Limpieza vapor Cuando el horno esté frío, retire los restos de comida. Retire los accesorios y el carril de apoyo para limpiar las paredes laterales. Las funciones de limpieza de vapor permiten la limpieza a vapor del interior del horno. Cuando esta función está activa, la luz está apagada. Paso 1 Asegúrese de que el horno esté frío.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Paso 5 Inserte el depósito de agua. Paso 6 Seleccione la función en el menú: Limpieza. Siga las instrucciones que apare‐ cen en pantalla. Al final de la primera parte, vacíe la bandeja honda y vuelva a colocarla en el primer nivel. Duración de la segunda parte: alrededor de 35 minutos Paso 7 Llene el compartimento con agua fresca. Asegúrese de que no queda producto descalcificador dentro del compartimento de agua. Paso 8 Inserte el depósito de agua.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 11.8 Instrucciones de uso: Recordatorio de secado Después de la cocción al vapor, la pantalla muestra un mensaje que indica que se debe secar el horno. Pulse SÍ para secar el horno. 11.9 Instrucciones de uso: Desecar Después de la cocción al vapor o de la limpieza con vapor, puede secar el interior con esta función. Paso 1 Asegúrese de que el horno esté frío. Paso 2 Retire todos los accesorios. Paso 3 Abra el menú: Limpieza. Paso 4 Seleccione Desecar.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Paso 4 2 B 1 Sujete por ambos lados el acabado de la puerta (B), situado en el bor‐ de superior de ésta, y empuje hacia dentro para soltar el sello de resor‐ te. Paso 5 Tire del borde del acabado de la puerta hacia delante para desengan‐ charla. Paso 6 Uno tras otro, sujete los paneles de cristal de la puerta por su borde su‐ perior y extráigalos del carril. Paso 7 Limpie el panel de cristal con agua y jabón. Seque el panel de cristal con cuidado.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Paso 10 ABC Asegúrese de que vuelve a colocar los paneles de cristal (C, B y A) en el orden correcto. Primero, inserte el panel C, que tiene impreso un cuadrado en el lado izquierdo y un triángulo en el derecho. También encontrará estos símbolo estampados en el marco de la puerta. El sím‐ bolo triangular del cristal debe coincidir con el triángulo del marco de la puerta, y el símbolo cuadrado debe coincidir con el cuadrado.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA La bombilla superior Paso 1 Gire la tapa de cristal de la lámpara para extraerla. Paso 2 Limpie la tapa de cristal. Paso 3 Retire el anillo metálico y limpie la tapa de cristal. Paso 4 Cambie la bombilla por otra apropiada termorresistente hasta 300 °C. Paso 5 Coloque el anillo metálico en la cubierta de cristal. Paso 6 Coloque la tapa de cristal. La lámpara lateral Paso 1 Retire el carril de apoyo izquierdo para acceder a la bombilla.
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 12.1 Qué hacer si... El horno no se enciende o no se calienta Posible causa Solución El horno no está conectado a un suministro eléctrico o está mal conectado. Compruebe si el horno se ha conectado co‐ rrectamente a la red eléctrica. El reloj no está en hora. Ajuste el reloj, para más detalles consulte el capítulo, "Funciones del reloj", Cómo ajustar: Funciones del reloj. La puerta no está bien cerrada.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El cajón de agua no funciona correctamente Descripción Posible causa Solución El horno no retiene el compar‐ timento de agua después de insertarlo. No se ha presionado el cuer‐ po del compartimento de agua. Introduzca totalmente el com‐ partimento de agua en el hor‐ no. El agua sale del cajón de agua. No se ha montado la tapa del compartimento de agua o el rompeolas correctamente. Monte la tapa del comparti‐ mento de agua y el rompe‐ olas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas con el procedimiento de limpieza Descripción El rendimiento de limpieza no es satisfactorio. Solución Posible causa Ha empezado a limpiar cuan‐ do el horno estaba demasiado caliente. Espere hasta que el horno es‐ té frío. Repita la limpieza. No ha retirado todos los acce‐ sorios del horno antes de lim‐ piar. Retire todos los accesorios del horno. Repita la limpieza. El corte de corriente siempre detiene la limpieza.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Código y descripción Acción F111 - la Sonda térmica no está introducida correc‐ tamente en la toma. Conecte completamente la Sonda térmi‐ ca en la toma. F240, F439: los campos táctiles de la pantalla no funcionan correctamente. Limpie la superficie de la pantalla. Asegú‐ rese de que no haya suciedad en los campos táctiles. F601: hay un problema con la señal Wi-Fi. Compruebe su conexión de red. Consulte el capítulo "Antes del primer uso", Cone‐ xión inalámbrica.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Los datos que necesita para el centro de servicio técnico se encuentran en la placa de características. La placa de régimen se encuentra en el marco delantero de la cavidad del horno. No retire la placa de características de la cavidad del horno. Es conveniente que anote los datos aquí: Modelo (MOD.) ......................................... Número de producto (PNC) ......................................... Número de serie (S.N.) .........................................
13. DATOS TÉCNICOS 13.
14. EFICACIA ENERGÉTICA 14.1 Hoja de información del producto Información de producto según EU 65-66/2014 Nombre del proveedor Electrolux Identificación del modelo KOAAS31WT 944184871 OKA9S31WX 944184869 OKA9S31WZ 944184870 Índice de eficiencia energética 61.9 Clase de eficiencia energética A++ Consumo de energía con carga estándar, modo conven‐ cional 0.99 kWh/ciclo Consumo de energía con carga estándar, modo con ven‐ tilador 0.
EFICACIA ENERGÉTICA Cocción con ventilador En la medida de lo posible, utilice las funciones de cocción con ventilador para ahorrar energía. Calor residual En algunas funciones del horno, si está activado un programa con selección de tiempo (Duración o Fin) y el tiempo de cocción es superior a 30 minutos, las resistencias se desactivan antes automáticamente. La bombilla y el ventilador siguen funcionando. Al apagar el horno la pantalla mostrará el calor residual.
15. ESTRUCTURA DEL MENÚ 15.1 Menú Pulse para abrir Menú. Choose dish Cleaning Options Elemento del menú Aplicación Favoritos Enumera los ajustes favoritos. Cocción asistida Enumera los programas automáti‐ cos. Limpieza Enumera los programas de limpieza. Opciones Para programar la configuración del horno. Ajustes Conexiones Para establecer la configuración de la red. Configuración Para programar la configuración del horno. Asistencia Muestra la configuración y la versión del software. 15.
ESTRUCTURA DEL MENÚ 15.3 Submenú para: Opciones Submenú Aplicación Luz Conecta y desconecta la luz. Icono de la lámpara visible Aparece el icono de la lámpara en la pantalla. Calentamiento rápido Reduce el tiempo de calentamiento. Tenga en cuenta que solo está disponible para algunas de las funciones del hor‐ no. Child lock (bloqueo para niños) Evita la activación accidental del horno. Con esta opción activada, en la pantalla aparece "Bloqueo de seguridad" cuando se enciende el horno.
ESTRUCTURA DEL MENÚ Submenú Descripción Reloj digital Cambia el formato de la indicación de tiempo mostrada. Aviso De Limpieza Activa y desactiva el recordatorio. Tonos de botones Activa y desactiva el tono de los campos táctiles. El tono de encendido/apagado y STOP no se puede desactivar. Tonos Alarma/Error Activa y desactiva los tonos de alarma. Volumen del timbre Regula el volumen de los tonos de las teclas y las señales. Brillo de la pantalla Regula el brillo de la pantalla.
16. ¡ES MUY FÁCIL! Antes del primer uso, debe ajustar: Brillo de la pantalla Idioma Volu‐ men del timbre Dureza agua Reloj Conexión inalámbri‐ ca Familiarícese con los iconos básicos del panel de control y la pantalla: Encen‐ dido / Apaga‐ do / Menú / Atrás Wi-Fi Información Más Tempori‐ zador Empiece a usar el horno Inicio rápido Apagado rápi‐ do Encienda el hor‐ no y comience a cocinar con la temperatura y el tiempo predeter‐ minados de la función.
¡ES MUY FÁCIL! Use Steamify - Cocción al vapor Mueva el dedo en el control deslizante para ajustar la temperatura. El tipo de función de cocción al vapor depende de la temperatura ajustada.
¡ES MUY FÁCIL! Limpie el horno con limpieza a vapor Descalcificación Para limpiar los restos de cal del circuito de generación de vapor. Aclarado Para aclarar y limpiar el circuito de generación de vapor después de un uso frecuente de las funciones de vapor.
17. TOME UN ATAJO Aquí puedes ver todos los atajos útiles. También puede encontrarlos en los capítulos específicos del manual del usuario.
TOME UN ATAJO Instrucciones de uso: Sonda térmica 70°C 170° 65/68
18. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
/68
867352725-D-462019 www.electrolux.