Glaskeramikkochfeld GEBRAUCHSANWEISUNG GK 58TC CN GKW 58TC CN GK 58TC O GK 58TC PL CN 374 3962 00 / 02.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Beachten Sie vor allem den Abschnitt «Sicherheitshinweise». Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf und geben Sie sie an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter. Mit dem Warndreieck und/oder durch die Signalwörter «Achtung!», «Vorsicht!» sind Hinweise hervorgehoben, die für Ihre Sicherheit oder für die Funktionsfähigkeit des Gerätes wichtig sind. Bitte unbedingt beachten.
Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Elektrische Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sicherheit für Kinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sicherheit während der Benutzung .
Richtlinien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sicherheitshinweise für den Installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ausbau des Glaskeramikkochfeldes . . . . . . . . . .
Sicherheitshinweise Die Sicherheit dieses Gerätes entspricht den anerkannten Regeln der Technik und den geltenden Sicherheitsvorschriften. Dennoch sehen wir uns veranlasst, Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen. Elektrische Sicherheit Montage und Anschluss des neuen Gerätes dürfen nur durch einen zugelassenen Elektrofachmann vorgenommen werden. Schalten Sie nach jedem Gebrauch die Kochzonen aus.
Wenn Sie Spezialgeschirr verwenden, (z.B. Dampfkochtopf, Simmertopf, WOK u.s.w.), beachten Sie bitte die Herstellerangaben. Vermeiden Sie das Leerkochen von Töpfen und Pfannen. Die Böden könnten dabei zerstört und das Glaskeramikfeld beschädigt werden. Entsorgung Verpackungsmaterial Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Die Kunststoffteile sind gekennzeichnet, z. B. >PE<, >PS< etc.
Gerätebeschreibung Ausstattung Kochfeld Kochzone Glaskeramikplatte 1 Zweikreis-Kochzone Ø 210/160-180 mm 2 Kochzone Ø 3 Zweikreis-Kochzone Ø 180/120-140 mm 4 Kochzone Ø 5 Bedienfeld 145 mm 2 145 mm 3 1 4 5 Bedienfeld Sensorfeld Zweikreis vorne links Kontrolllampe Zweikreis vorne links hinten links vorne links Sensorfeld “Ein/Aus” Sensorfeld “Stop+Go” Kochstufenwahl vorne links Kochstufenwahl hinten rechts Sensorfeld Zweikreis Kontrolllampe hinten rechts Zweikreis hinten rechts hin
Digitale Anzeigen Die vier Anzeigefelder, die den vier Kochzonen zugeordnet sind, zeigen: • nach dem Einschalten • bei Anwahl der Warmhaltestufe • bis • • je nach gewählter Kochstufe bei Ankochautomatik bei Restwärme • bei eingeschalteter Kindersicherung • bei Fehlfunktion Sicherheitsabschaltung der Kochzonen Wird eine der Kochstellen nach einer bestimmten Zeit nicht ausgeschaltet oder die Kochstufe nicht verändert, schaltet sich die entsprechende Kochzone automatisch ab.
Vor dem ersten Gebrauch Erstes Reinigen Das Glaskeramikkochfeld feucht abwischen um mögliche Fertigungsspuren zu beseitigen. Achtung: Benutzen Sie keine scharfen, scheuernden Reinigungsmittel! Die Oberfläche könnte beschädigt werden. Bedienung des Kochfeldes TOUCH−CONTROL− Sensortasten Zur Bedienung der Touch Control-Sensorfelder berühren Sie das gewünschte Feld mit Ihrer Fingerspitze steil von oben, bis entsprechende Anzeigen aufleuchten oder erlöschen, bzw. die gewünschte Funktion ausgeführt wird.
Gerät ausschalten Zum kompletten Ausschalten des Gerätes Sensorbetätigen. feld “Ein/Aus” Das Sensorfeld “Ein/Aus” ca. eine Sekunde lang berühren. Nach dem Abschalten einer einzelnen Kochzone oder des gesamten Kochfeldes wird vorhandene Restwärme mit (wie “Heiß”) in den digitalen Anzeigen der entsprechenden Kochzonen angezeigt. Kochstufenwahl Zum Einstellen bzw. Verstellen der Kochstufe ( bis ) für die gewählte Kochzone. Mit dem Sensorfeld Kochstufenwahl erhöhen.
Zweikreiszone ein− und ausschalten Wird eine grössere Kochzone benötigt, kann ein grösserer Heizkreis der Zweikreis-Kochzone zugeschaltet werden. 1. Die gewünschte Kochzone mit einstellen. 2. Zweikreis-Kochzone mit der entsprechenden Kochzonenwahltaste auswählen und gewünschte Kochstufe einstellen ( bis ). 3. Sensorfeld “Zweikreiszone“ drücken. Der grössere Heizkreis wird zugeschaltet. Die Kontrolllampe “Zweikreis-Kochzone“ leuchtet. 4.
Restwärmeanzeige Nach dem Abschalten einer einzelnen Kochzone oder des gesamten Kochfeldes wird vorhandene Rest(wie “Heiß”) in den digitalen Anzeigen wärme mit der entsprechenden Kochzonen angezeigt. Auch nach dem Ausschalten der Kochzone erlischt die Restwärmeanzeige erst, wenn die Kochzone bis auf ca. 60 _C abgekühlt ist. Sie können die Restwärme zum Schmelzen und Warmhalten von Speisen benutzen. Achtung! Solange die Restwärmeanzeige leuchtet, besteht Verbrennungsgefahr.
Kochen mit der An− kochautomatik Alle vier Kochzonen des Kochfeldes sind in zehn Stufen regelbar und sind mit einer Ankochautomatik ausgestattet: , kleinste Ankochstufe , höchste Ankochstufe , Ankochfunktion. Wenn Sie die von Ihnen gewünschte Kochstufe mit wählen, arbeitet dem Sensorfeld Kochstufenwahl die Kochzone für eine bestimmte Zeit mit der vollen Leistung und schaltet automatisch auf die eingestellte Fortkochstufe zurück.
Kochen ohne Ankoch− automatik Wenn Sie die Kochzone ohne Ankochautomatik nutzen wollen, dann wählen Sie die gewünschte Kochstufe mit dem Sensorfeld Kochstufenwahl 1. Sensorfeld Kochstufenwahl gewünschte Kochstufe bis . berühren, um die ( )einzustellen. Mit den Sensorfeldern Kochstufenwahl und len.
Kindersicherung Mit der Kindersicherung kann das Kochfeld gegen unerwünschte Benutzung gesichert werden. Kindersicherung einschalten Zum Einschalten der Kindersicherung muss das Gerät eingeschaltet sein, es darf aber keine Kochzone eingeschaltet sein. 1. Das Sensorfeld ren. ca. drei Sekunden lang berüh- Zur Bestätigung ertönt ein Signalton. 2. Ein beliebiges Sensorfeld Kochstufenwahl rühren. be- In den Anzeigen erscheint , die Kindersicherung ist aktivert.
Timer Sie können den Timer auf zwei Arten benutzen: - als Abschaltautomatik. Sie stellen für eine Kochzone eine Gardauer ein, nach deren Ablauf schaltet sich die Kochzone automatisch ab. Diese Funktion kann für mehrere Kochzonen gleichzeitig genutzt werden. - als Kurzzeitmesser ohne Schaltfunktion (“Eieruhr”), nach Ablauf der eingestellten Zeitdauer ertönt ein akustisches Signal. Der Kurzzeitmesser kann grundsätzlich nicht genutzt werden, wenn eine Kochzone eingeschaltet ist.
Abschaltautomatik Die Kochzone(n), für die Sie die Abschaltautomatik anwenden wollen, muss (müssen) eingeschaltet sein. 1. Mit dem Sensorfeld Timer auswählen, für welche Kochzone die Abschaltautomatik eingestellt werden soll. Durch einmaliges Berühren des Sensorfeldes Timer wird im Uhrzeigersinn die erste aktive Kochzone ausgewählt, die zugehörige Kontrolllampe blinkt schnell. Dabei entspricht z.B. die linke hintere Kontrolllampe der linken hinteren Kochzone. In der Timer-Anzeige erscheint .
Abschaltautomatik vorzeitig beenden Sie haben zwei Möglichkeiten die Abschaltautomatik vorzeitig abzuschalten: Kochzone und Timer gleichzeitig abschalten 1. Mit dem Sensorfeld Kochstufenwahl die gewünschte Kochzone auf Null zurückstellen: Kochzone und Timer schalten ab. Timer ausschalten - Kochzone bleibt aktiv 1. Mit dem Sensorfeld Timer die gewünschte Kochzone auswählen. Die entsprechende Kontrolllampe blinkt dann schneller. 2. Mit dem Sensorfeld Timereinstellung stellen: - nur Timer schaltet ab.
Anwendungen, Tabellen und Tipps Kochgeschirr Je besser der Topf, um so besser das Kochergebnis. • • • • • Gutes Kochgeschirr erkennen Sie am Topf- bzw. Pfannenboden: der Boden sollte so dick und plan wie möglich sein. Achten Sie beim Neukauf von Töpfen oder Pfannen auf den Bodendurchmesser. Hersteller geben oft den oberen Durchmesser des Geschirrandes an.
Tipps zur Energie−Ein − sparung Sie sparen wertvolle Energie, wenn Sie nachstehende Punkte beachten: • • • • • • • • 20 Töpfe und Pfannen grundsätzlich vor dem Einschalten der Kochzone aufsetzen. Nur geeignetes Koch- und Bratgeschirr mit glattem, ebenem Boden verwenden. Töpfe und Pfannen, wenn möglich immer mit dem Deckel verschliessen. Topfboden und Kochzonen sollen gleich gross oder grösser sein. Beachten Sie die speziellen Hinweise über Kochgeschirr.
Tipps zum Kochen mit und ohne Ankochauto− matik Die automatische Ankochfunktion eignet sich für: • Gerichte, die kalt aufgesetzt werden, bei hoher Leistung erhitzt werden und auf der Fortgarstufe nicht ständig beobachtet werden müssen, • Gerichte, die in die heiße Pfanne gegeben werden.
Anhaltswerte zum Kochen mit der Ankochautomatik Die Angaben in der folgenden Tabelle sind Richtgrössen. Welche Leistungseinstellung für die Kochvorgänge erforderlich ist, hängt von der Qualität der Töpfe und von der Art und Menge der Lebensmittel ab. Tabelle: Kochen und Braten Schalter– stellung Ankochzeit der Automatik * (Min.
Reinigung und Pflege Kochfeld Achtung: Das Kochfeld darf nur im handwarmen oder kalten Zustand gereinigt werden. Dieser Zustand ist erreicht, wenn die Restwärmeanzeigen erloschen sind. Reinigungsmittel dürfen nicht auf die heisse Glaskeramikfläche gelangen! Alle Reinigungsmittel müssen nach der Reinigung mit ausreichend klarem Wasser entfernt werden, da sie beim Wiederaufheizen ätzend wirken können! Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, wie z.B.
Festklebende Verschmutzungen 1. Zur Entfernung von übergekochten Speisen oder festgeklebten Spritzern einen Glas-Klingenschaber benutzen. 2. Den Glas-Klingenschaber schräg zur Glaskeramkfläche ansetzen. 3. Verschmutzungen mit gleitender Klinge entfernen. Glas-Klingenschaber und Glaskeramikreiniger erhalten Sie im Fachhandel. Spezielle Verschmutzungen 1.
Abhilfe bei Störungen Überprüfen Sie bitte, ob Sie anhand nachfolgender Hinweise kleinere Störungen am Gerät selbst beheben können. Helfen diese Informationen im konkreten Fall nicht weiter, setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienst in Verbindung. Warnung! Reparaturen am Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemässe Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an Ihren Fachhändler oder an den Kundendienst.
Installationsanweisung GK 58TC CN GKW 58TC CN GK 58 TC O GK 58TC PL CN Installationsanweisung GK 58TC CN / GKW 58TC CN Achtung! Montage und Anschluss des neuen Gerätes dürfen nur durch einen konzessionierten Fachmann vorgenommen werden. STOP Beschädigte Glaskeramikkochfelder mit Rissen oder Brüchen in der Glaskeramikfläche dürfen nicht angeschlossen werden.
Sicherheitshinweise für den Installateur Dieses Gerät entspricht bezüglich des Schutzes gegen Feuergefahr dem Typ Y (EN 60 335-2-6). Nur Geräte dieses Typs dürfen einseitig an nebenstehende Hochschränke oder Wände eingebaut werden. Beim Einbau in brennbares Material sind die NIN 2000, Kapitel 4.2.2 und die Brandschutzrichtlinien und deren Verordnungen der Vereinigung kantonaler Feuerversicherungen zwingend einzuhalten.
Einbau in die Küchen− arbeitsplatte i Notieren Sie vor dem Einbau die Seriennummer vom Typenschild des Gerätes in die Gebrauchsanweisung unter Kapitel “Service”. Diese Nummer wird bei Serviceanforderungen benötigt und ist im Originaltypenschild auf der Unterseite des Gerätes nach dem Einbau nicht mehr zugänglich. Fig.1 min. 50 mm 20 mm Fig.2 Einbau 1. Der seitliche Abstand des Kochfeldes zu einem Hochschrank muss mindestens 50 mm, zur Rückwand mindestens 50 mm betragen (Fig.1). 2.
Installationsanweisung GK 58TC O Achtung! Montage und Anschluss des neuen Gerätes dürfen nur durch einen konzessionierten Fachmann vorgenommen werden. STOP Beschädigte Glaskeramikkochfelder mit Rissen oder Brüchen in der Glaskeramikfläche dürfen nicht angeschlossen werden.
Sicherheitshinweise für den Installateur Dieses Gerät entspricht bezüglich des Schutzes gegen Feuergefahr dem Typ Y (EN 60 335-2-6). Nur Geräte dieses Typs dürfen einseitig an nebenstehende Hochschränke oder Wände eingebaut werden. Beim Einbau in brennbares Material sind die NIN 2000, Kapitel 4.2.2 und die Brandschutzrichtlinien und deren Verordnungen der Vereinigung kantonaler Feuerversicherungen zwingend einzuhalten.
Einbau in die Küchen− arbeitsplatte i Notieren Sie vor dem Einbau die Seriennummer vom Typenschild des Gerätes in die Gebrauchsanweisung unter Kapitel “Service”. Diese Nummer wird bei Serviceanforderungen benötigt und ist im Originaltypenschild auf der Unterseite des Gerätes nach dem Einbau nicht mehr zugänglich. Fig.1 min. 50 mm 20 mm Fig.2 Ï Ï Ï Ï min. 50 mm min. 50 mm 20 mm Einbau in Stein 1.
Installationsanweisung GK 58TC PL CN Achtung! Montage und Anschluss des neuen Gerätes dürfen nur durch einen konzessionierten Fachmann vorgenommen werden. STOP Beschädigte Glaskeramikkochfelder mit Rissen oder Brüchen in der Glaskeramikfläche dürfen nicht angeschlossen werden.
Sicherheitshinweise für den Installateur Dieses Gerät entspricht bezüglich des Schutzes gegen Feuergefahr dem Typ Y (EN 60 335-2-6). Nur Geräte dieses Typs dürfen einseitig an nebenstehende Hochschränke oder Wände eingebaut werden. Beim Einbau in brennbares Material sind die NIN 2000, Kapitel 4.2.2 und die Brandschutzrichtlinien und deren Verordnungen der Vereinigung kantonaler Feuerversicherungen zwingend einzuhalten.
Einbau in die Küchen− arbeitsplatte Fig.1 min. 50 mm Notieren Sie vor dem Einbau die Seriennummer vom Typenschild des Gerätes in die Gebrauchsanweisung unter Kapitel “Service”. Diese Nummer wird bei Serviceanforderungen benötigt und ist im Originaltypenschild auf der Unterseite des Gerätes nach dem Einbau nicht mehr zugänglich. i Ï Ï Ï Ï min. 50 mm min. 50 mm 20 mm 20 mm Fig.2 Einbau in Chromstahl− abdeckungen 1.
Einbau in die Küchen− arbeitsplatte i Fig.1 min. 50 mm Notieren Sie vor dem Einbau die Seriennummer vom Typenschild des Gerätes in die Gebrauchsanweisung unter Kapitel “Service”. Diese Nummer wird bei Serviceanforderungen benötigt und ist im Originaltypenschild auf der Unterseite des Gerätes nach dem Einbau nicht mehr zugänglich. Ï Ï Ï Ï min. 50 mm min. 50 mm 20 mm 20 mm Fig.2 Einbau in Holzabdeckungen 1.
Service Der gut ausgebaute Electrolux-Kundendienst steht allen unseren Kunden zur Verfügung. Bevor Sie den Kunden− dienst anfordern Überzeugen Sie sich, dass keine Fehlbedienung vorliegt. Bitte beachten Sie das Kapitel Abhilfe bei Störungen. Wenn Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen Notieren Sie die folgenden Angaben, die Sie auf dem Typenschild Ihres Gerätes finden: - Serie-Nummer - Modellbezeichnung - Prod.
Kundendienst Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita 5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10 1028 Préverenges Le Trési 6 6916 Grancia Zona Industriale E 9014 St. Gallen Zürcherstrasse 204 e 4127 Birsfelden Hauptstr. 52 Service-Helpline 0848 848 111 service@electrolux.ch 6032 Emmen Buholzstrasse 1 7000 Chur Comercialstrasse 19 3063 Ittigen/Bern Ey 5 Ersatzteilverkauf Point de vente de rechange Vendita pezzi di ricambio 5506 Mägenwil Industriestrasse 10 Tel.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS OPERATIONS EUROPE The Electrolux Group. The world’s No. 1 choice. 40 Die Electrolux-Gruppe ist der weltweit größte Hersteller von gas- und strombetriebenen Geräten für die Küche, zum Reinigen und für Forst und Garten. Jedes Jahr verkauft die Electrolux-Gruppe in über 150 Ländern der Erde über 55 Millionen Produkte (Kühlschränke, Herde, Waschmaschinen, Staubsauger, Motorsägen und Rasenmäher) in einem Wert von rund 14 Mrd. USD.