EWF 1698 HEW ................................................ EN WASHING MACHINE FR LAVE-LINGE ES LAVADORA .............................................
www.electrolux.com CONTENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENGLISH 3 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
2. www.electrolux.com SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Installation • Remove all the packaging and the transit bolts. • Keep the transit bolts. When you move the appliance again you must block the drum. • Do not install or use a damaged appliance. • Do not install or use the appliance where the temperature is less than 0 °C or where it is exposed to the weather. • Obey the installation instruction supplied with the appliance.
ENGLISH • Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. • Do not use water spray and steam to clean the appliance. • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. 5 • Disconnect the appliance from the mains supply. • Cut off the mains cable and discard it. • Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance. 2.
www.electrolux.com 4.
ENGLISH You can open the door only when the indicator goes off. J) The spin area: – : Spin speed indicator. – : No Spin indicator. – : Rinse Hold indicator. – 7 : Extra Silent indicator. 5. PROGRAMMES Press a programme touchpad one time to set the related programme: Programme Temperature range Type of load and soil Maximum load, Maximum spin Cottons (Cottons) 90° C - Cold White cotton and coloured cotton (normal soil and light soil).
www.electrolux.com Programme Temperature range Type of load and soil Maximum load, Maximum spin 14 Min. 30 °C Synthetic and mixed fabric items. Light soil and items to freshen up. 1.5 kg, 800 rpm Sports 30 °C Synthetic and delicate items. Light soil or items or items to refresh. 3 kg, 800 rpm Jeans 60° C - Cold Items in denim and jersey. Also for items in dark colours. 9 kg, 1200 rpm Rinse Cold To rinse and spin the laundry. All fabrics.
ENGLISH 9 6. CONSUMPTION VALUES The data of this table are approximate. Different causes can change the data: the quantity and type of laundry, the water and ambient temperature. Programmes Load (Kg) Energy consumption (kWh) Water consumption (litre) Approximate programme duration (minutes) Remaining moisture (%)1) Cottons 60 °C 9 1.68 71 180 43 Cottons 40 °C 9 1.05 71 175 43 Synthetics 40 °C 4 0.65 52 110 35 Delicates 40 °C 4 0.70 63 91 45 Wool 30 °C 2 0.
www.electrolux.com Rinse Hold • Set this option to prevent the laundry creases. • The washing programme stops with the water in the drum. The drum turns regularly to prevent the laundry creases. • The door stays locked. You must drain the water to unlock the door. • The display shows the indicator . To drain the water refer to ‘At the end of the programme’. Extra Silent • Set this option to remove all spin phases and to perform a silent washing.
ENGLISH • 6 stripes: the most efficient setting to optimize the washing programme performance. • 1 stripe: the less efficient setting. The number of Eco Info stripes changes if you modify the duration of the washing programme (refer to Time Manager), the washing temperature and the laundry weight. To optimize the washing programme performance, the stripe number must increase: • If you increase the programme duration, the Eco Info stripes increases.
www.electrolux.com laundry. This removes all possible dirt from the drum and the tub. 8.1 Language setting The display has a default language. The first time you press the button to activate the appliance, the display tells you to change the language setting. or to set the language you Press prefer. to confirm the language. Press If no language is set after several seconds the appliance operates with the default language.
ENGLISH 13 Flap for powder or liquid detergent. Liquid or powder detergent 1. 2. A 3. 4. B • Position A for powder detergent (factory setting). • Position B for liquid detergent. When you use the liquid detergent: – Do not use gelatinous or thick liquid detergents. – Do not put more liquid then the maximum level. – Do not set the prewash phase. – Do not set the delay start. 9.3 Activating the appliance Press the Auto Off button to activate or deactivate the appliance.
www.electrolux.com 9.5 Starting a programme without delay start 3. Press : • The indicator stops to flash and stays on. • The display updates accordingly during the washing programme. • The programme starts, the door is locked and the display shows the indi. cator • The drain pump can operate for a short time when the appliance fills water. 9.
ENGLISH • Remove the laundry from the appliance. Make sure that the drum is empty. • Keep the door ajar, to prevent the mildew and odours. • Close the water tap. • Press the button for some seconds to deactivate the appliance. The washing programme is completed, but there is water in the drum: – The drum turns regularly to prevent the creases in the laundry. – The door lock indicator is on. The door stays locked. – You must drain the water to open the door.
www.electrolux.com Special stain removers are available. Use the special stain remover that is applicable to the type of stain and fabric. 10.3 Detergents and additives • Only use detergents and additives specially made for washing machines. • Do not mix different types of detergents. • To help the environment, do not use more than the correct quantity of detergent. • Obey the instructions that you find on the on packaging of these products.
ENGLISH 17 11.4 Door seal Regularly examine the seal and remove all objects from the inner part. 11.5 Cleaning the detergent dispenser 1. 2. 1 2 3. 4. 11.6 Cleaning the drain filter WARNING! Do not clean the drain filter if the water in the appliance is hot.
www.electrolux.com 1. 2. 2 1 3. 4. 1 5. 6. 1 7. 2 2 8.
ENGLISH 19 9. 2 1 11.7 Cleaning the inlet hose and the valve filter 1. 2. 3. 4. 20° 11.8 Emergency drain Because of a malfunction, the appliance cannot drain the water. If this occurs, do steps (1) through (9) of 'Cleaning the drain filter'. If necessary, clean the pump. When you drain the water with the emergency drain procedure, you must activate again the drain system: 1. 2. 45° Put 2 litres of water in the main wash compartment of the detergent dispenser.
www.electrolux.com 1. 2. 3. 4. 5. Disconnect the mains plug from the mains socket. Close the water tap. Remove the water inlet hose. Put the two ends of the inlet hose in a container and let the water flow out of the hose. Empty the drain pump. Refer to the emergency drain procedure. 6. When the drain pump is empty, install the inlet hose again. WARNING! Make sure that the temperature is more than 0 °C before you use the appliance again.
ENGLISH Problem 21 Possible solution Make sure that the connection of the water inlet hose is correct. The appliance does not drain the water. Make sure that the sink spigot is not clogged. Make sure that the drain hose has no kinks or bends. Make sure that the drain filter is not clogged. Clean the filter, if necessary. Refer to 'Care and cleaning'. Make sure that the connection of the drain hose is correct. Set the drain programme if you set a programme without drain phase.
www.electrolux.com Problem Possible solution Use special products to remove the stubborn stains before you wash the laundry. Make sure that you set the correct temperature. Decrease the laundry load. After the check, activate the appliance. The programme continues from the point of interruption. If the problem occurs again, contact the Service. If the display shows other alarm codes. Deactivate and activate the appliance. If the problem continues, contact the Service. 13.
FRANÇAIS 23 SOMMAIRE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.electrolux.com 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
FRANÇAIS 25 • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Respectez la charge maximale de 9 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »). 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 2.1 Installation • Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport. • Conservez les boulons de transport. Si vous devez déplacer à nouveau l'appareil, il est conseillé de bloquer le tambour. • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
www.electrolux.com 2.2 Utilisation AVERTISSEMENT Risque de blessure, de choc électrique, d'incendie, de brûlures ou de dommage matériel à l'appareil. • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situations telles que : • Utilisez cet appareil dans un environnement domestique. • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage.
FRANÇAIS 27 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 3 1 Plan de travail 2 Distributeur de produit de lavage 3 Bandeau de commande 4 Poignée d'ouverture du hublot 4 5 Plaque signalétique 6 Filtre de la pompe de vidange 7 Pieds pour la mise à niveau de l'ap- 5 pareil 6 7 3.1 Sécurité enfants Lorsque ce dispositif est activé, vous ne pouvez pas fermer le hublot. Cela évite d'enfermer un enfant ou un animal dans l'appareil par accident.
www.electrolux.com 1 Touche Marche/Arrêt 7 Touche Départ différé (Auto Off) 2 Touches des programmes 3 Touche Essorage 8 Touche Rinçage plus 9 Touche Repassage facile 10 Touche Depart/Pause 4 Touche Température 11 Touches Time Manager 5 Affichage 12 Touche MyFavourite+ 6 Touche Prélavage 4.1 Affichage B A J C H I A) La zone de température : B) C) : Indicateurs d'eau froide. : Indicateur Eco Info. : Indicateur Time Manager. D) La zone de l'horloge : : La durée du programme.
FRANÇAIS 29 5. PROGRAMMES Appuyez une fois sur la touche d'un programme pour régler le programme correspondant : Programme Plage de températures Blanc/Couleurs (Cottons) 90 °C - Froid Coton Eco (Cottons Eco)1) 60 °C - 40 °C Synthétiques (Synthetics) 60 °C - Froid Type de charge et degré de salissure Charge maximale, vitesse d'essorage maximale Coton blanc et couleurs (normalement sale ou légèrement sale). 9 kg, 1600 tr/min Coton blanc et couleur grand teint. Normalement sale.
www.electrolux.com Programme Plage de températures Type de charge et degré de salissure Charge maximale, vitesse d'essorage maximale Sport 30 °C Articles en textiles synthétiques et délicats. Légèrement sale ou articles à rafraîchir. 3 kg, 800 tr/min Jeans 60 °C - Froid Articles en jean ou en jersey. Également pour les articles de couleurs foncées. 9 kg, 1200 tr/min Rinçage Froid Pour rincer et essorer le linge. Tous textiles.
FRANÇAIS 31 6. VALEURS DE CONSOMMATION Les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent différer pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, la température ambiante ou de l'eau. Programmes Charge (kg) Consommation énergétique (kWh) ConsomDurée apmation proximative d'eau (litres) du programme (minutes) Taux d'humidité restant (%)1) Blanc/Couleurs 60 °C 9 1.68 71 180 43 Blanc/Couleurs 40 °C 9 1.05 71 175 43 Synthétiques 40 °C 4 0.
www.electrolux.com Sans essorage • Sélectionnez cette option pour éliminer toutes les phases d'essorage. • Sélectionnez cette option pour les textiles très délicats. • La phase de rinçage utilise plus d'eau pour certains programmes de lavage. • L'affichage indique . Arrêt cuve pleine • Sélectionnez cette option pour éviter que le linge ne se froisse. • Le programme de lavage s'arrête avec de l'eau dans le tambour. Le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse.
Voyant FRANÇAIS 3) Éco ■ ■ ■ ■ 33 • Sélectionnez la température de lavage la plus basse possible. • Ne sélectionnez pas d'option de prélavage. 7.8 Mon programme préféré+ ■2) ■2) 1) Durée la plus courte : pour rafraîchir le linge. 2) Durée du programme par défaut. 3) Le plus long : L'augmentation de la durée du programme diminue graduellement la consommation d'énergie.
www.electrolux.com et jusqu'à ce que le voyant s'allume/s'éteigne. Pour désactiver/activer les signaux sonores, appuyez simultanément sur les et pendant 6 secondes. touches 7.11 Signaux sonores Si vous désactivez les signaux sonores, ils continueront à retentir si l'appareil présente une anomalie. Les signaux sonores retentissent lorsque : • Le programme est terminé. • L'appareil présente une anomalie de fonctionnement. 8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. 2. 3.
FRANÇAIS 35 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 9.1 Chargement du linge 1. 2. 3. Ouvrez le hublot de l'appareil. Mettez le linge dans le tambour, un article à la fois. Dépliez-les le plus possible. Assurez-vous de ne pas surcharger le tambour. Fermez le hublot. ATTENTION Veillez à ce qu'il n'y ait pas de linge coincé entre le joint et le hublot. Cela pourrait provoquer une fuite d'eau ou endommager le linge. 9.2 Utilisation de lessive et d'additifs • Dosez le produit de lavage et l'assouplissant.
www.electrolux.com Lessive liquide ou en poudre 1. 2. A 3. 4. B • Position A pour la lessive en poudre (réglage d'usine). • Position B pour la lessive liquide. Si vous utilisez une lessive liquide : – N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses. – Ne dépassez pas le niveau maximal. – Ne sélectionnez pas de phase de prélavage. – Ne sélectionnez pas la fonction Départ différé. 9.
FRANÇAIS • Le voyant cesse de clignoter et reste fixe. • L'affichage se met à jour automatiquement pendant le programme de lavage. • Le programme démarre, le hublot est verrouillé et l'indicateur s'affiche. • La pompe de vidange peut momentanément se mettre en route lorsque l'appareil se remplit d'eau. Au bout d'environ 15 minutes après le départ du programme : • L'appareil règle automatiquement la durée du programme en fonction de la charge de linge. • La nouvelle valeur s'affiche. 9.
www.electrolux.com • Le voyant de verrouillage du hublot s'éteint. • Sortez le linge de l'appareil. Vérifiez que le tambour est vide. • Laissez le hublot entrouvert pour éviter la formation de moisissures et l'apparition de mauvaises odeurs. • Fermez le robinet d'eau. • Appuyez sur la touche pendant quelques secondes pour éteindre l'appareil. Le programme de lavage est terminé, mais il y a de l'eau dans le tambour : – Le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse.
FRANÇAIS répartissez manuellement les articles dans la cuve et lancez à nouveau la phase d'essorage. 10.2 Taches tenaces Pour certaines taches, l'eau et les produits de lavage ne suffisent pas. Il est recommandé d'éliminer ces taches avant de mettre les articles dans l'appareil. Des détachants spéciaux sont disponibles. Utilisez le détachant spécial adapté au type de tache et au tissu. 10.
www.electrolux.com 11.3 Entretien régulier Avec les programmes à basse température, il est possible que certains produits de lavage restent dans le tambour. Procédez à un entretien régulier. Pour ce faire : • Retirez le linge du tambour. • Sélectionnez le programme pour le coton à température maximale avec une petite quantité de détergent. 11.4 Joint du hublot Examinez régulièrement le joint et enlevez tous les objets situés à l'intérieur. 11.5 Nettoyage du distributeur de produit de lavage 1. 2.
FRANÇAIS 1. 2. 2 1 3. 4. 1 5. 6. 1 7. 2 2 8.
www.electrolux.com 9. 2 1 11.7 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 1. 2. 3. 4. 20° 11.8 Vidange d'urgence L'appareil ne vidange pas à cause d'une anomalie de fonctionnement. Si cela se produit, répétez les étapes (1) à (9) du chapitre « Nettoyage du filtre de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe. Lorsque vous appliquez la procédure de vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange : 1. 2.
FRANÇAIS 1. 2. 3. 4. 5. 6. Débranchez la fiche de l'appareil de la prise secteur. Fermez le robinet d'eau. Retirez le tuyau d'arrivée d'eau. Placez les deux extrémités du tuyau d'arrivée d'eau dans un récipient et laissez l'eau s'évacuer du tuyau. Videz la pompe de vidange. Reportez-vous à la procédure de vidange d'urgence. Une fois que la pompe de vidange est vide, réinstallez le tuyau d'alimentation.
www.electrolux.com Problème Solution possible Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cette information, contactez votre compagnie des eaux. Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué. Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le filtre de la vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tordu ni plié.
FRANÇAIS Problème Solution possible Impossible d'ouvrir le couvercle de l'appareil. Assurez-vous que le programme de lavage est terminé. 45 Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage s'il y a de l'eau dans le tambour. L'appareil fait un bruit inhabituel. Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au chapitre « Installation ». Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de transport ont été retirés. Reportez-vous au chapitre « Installation ». Ajoutez plus de linge dans le tambour.
www.electrolux.com Arrivée d'eau 2) Eau froide Charge maximale Coton Vitesse d'essorage Maximale 9 kg 1600 tr/min 1) L'appareil fonctionne correctement si la pression de l'eau n'est pas inférieure à 0,05 MPa (0,5 bar). Si vous ne pouvez pas brancher le tuyau d'arrivée d'eau au robinet d'eau froide du système hydraulique principal, branchez-le au réseau de stockage d'eau froide de votre domicile.
ESPAÑOL 47 ÍNDICE DE MATERIAS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.electrolux.com 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables ADVERTENCIA Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente.
ESPAÑOL 49 • Respete la carga máxima de 9 kg (consulte el capítulo “Tabla de programas”). 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación • Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte. • Guarde los pasadores de transporte. Cuando vuelva a mover el aparato debe bloquear el tambor. • No instale ni utilice un aparato dañado. • No instale ni utilice el aparato si la temperatura es inferior a 0 ºC o si está expuesto a la intemperie.
www.electrolux.com • Siga las instrucciones de seguridad del envase de detergente. • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. • No toque el cristal de la puerta mientras esté en marcha un programa. El cristal puede estar caliente. • Asegúrese de sacar todos los objetos metálicos de la colada. • No coloque ningún recipiente bajo el aparato para recoger el agua de posibles fugas.
ESPAÑOL 51 3.1 Bloqueo de seguridad para niños Cuando se activa este dispositivo, no se puede cerrar la puerta. De esta forma evitará que los niños o mascotas queden encerrados en el tambor. Para activar el dispositivo, gírelo hacia la derecha hasta que la ranura esté en posición horizontal. Para desactivar el dispositivo, gírelo hacia la izquierda hasta que la ranura esté en posición vertical. 3.2 Kit de la placa de fijación (4055171146) Disponible en su distribuidor autorizado.
www.electrolux.com 4.1 Pantalla B A J C : indicador de temperatura. B) : indicadores de agua fría. : indicador Eco Info. C) : indicador Time Manager. D) Área de tiempo: : La duración del programa. : Inicio diferido. : Programa terminado. E) : Indicador de inicio diferido. F) : Indicador de aclarado extra. G) E H I A) Área de temperatura: / D : Indicador de bloqueo de seguridad para niños, iluminado al activar este dispositivo. H) La barra de texto.
ESPAÑOL 53 Programa Margen de temperatura Tipo de carga y suciedad Carga máxima, centrifugado máximo Sintéticos (Synthetics) 60 °C - Frío Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Suciedad normal. 4 kg, 1200 rpm Delicados (Delicates) 40 °C - Frío Prendas de tejidos delicados, como acrílicos, viscosa o poliéster. Suciedad normal. 4 kg, 1200 rpm Lana / A mano (Wool/ Handwash) 40 °C – Frío Lana lavable a máquina, lana lavable a mano y tejidos delicados con el símbolo «lavado a mano».
www.electrolux.com Programa Margen de temperatura Tipo de carga y suciedad Carga máxima, centrifugado máximo Spin/Drain Para centrifugar la colada y drenar el agua en el tambor. Todos los tejidos. 9 kg, 1600 rpm 1) Programas estándar para los valores de consumo de la etiqueta energética Según la norma 1061/2010, “ Algodón Eco 60° C” y “ Algodón Eco 40° C” son respectivamente el “programa estándar de algodón a 60°” y el “programa estándar de algodón a 40°”.
ESPAÑOL Programas 55 red. (kg) Consumo energético (KWh) Consumo de agua (litros) Duración aproximada del programa (minutos) Humedad restante (%)1) Algodón 60 °C 9 1.68 71 180 43 Algodón 40 °C 9 1.05 71 175 43 Sintéticos 40 °C 4 0.65 52 110 35 Delicados 40 °C 4 0.70 63 91 45 Lana 30 °C 2 0.35 57 58 30 Programa de algodón estándar Algodón estándar 60 °C 9 1.05 63 229 43 Algodón estándar 60 °C 4.5 0.75 50 173 43 Algodón estándar 40 °C 4.5 0.
www.electrolux.com Para drena el agua, consulte "Al finalizar el programa". Extra Silencio • Ajuste esta opción para eliminar todas las fases de centrifugado y realizar un lavado silencioso. • La fase de aclarado utiliza más agua para algunos programas de lavado. • El programa de lavado se detiene con el agua en el tambor. El tambor gira regularmente para evitar arrugas en las prendas. • La puerta permanece bloqueada. Debe drenar el agua para desbloquear la puerta. • La pantalla muestra el indicador .
ESPAÑOL la mayor duración produce el mismo resultado de lavado (especialmente con suciedad normal). Eco Info Las bandas Eco Info (disponibles solo en programas de algodón y sintéticos) muestran la eficiencia del programa de lavado en términos de ahorro energético: • 6 bandas: el ajuste más eficiente para optimizar el rendimiento del programa de lavado. • 1 banda: el ajuste menos eficiente.
www.electrolux.com 8. ANTES DEL PRIMER USO 1. 2. 3. Ponga 2 l de agua en el compartimento de detergente para la fase de lavado. Así se activa el sistema de desagüe. Ponga una pequeña cantidad de detergente en el compartimento para la fase de lavado. Ajuste e inicie un programa para algodón a la temperatura más alta sin colada. De esta forma se elimina toda la posible suciedad del tambor y de la cuba. 8.1 Ajuste del idioma La pantalla tiene un idioma predeterminado.
ESPAÑOL 59 9.2 Utilización del detergente y los aditivos • Dosifique el detergente y el suavizante. • Cierre con cuidado el dosificador de detergente. Compartimento de detergente para fase de prelavado. Compartimento de detergente para la fase de lavado. Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón). Tapa para detergente líquido o en polvo. Detergente líquido o en polvo 1. 2. A 3. 4.
www.electrolux.com • Posición A para detergente en polvo (ajuste de fábrica). • Posición B para detergente líquido. Cuando use detergente líquido: – No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni gruesos. – No cargue más líquido del nivel máximo. – No ajuste la fase de prelavado. – No ajuste el inicio diferido. Después de unos 15 minutos del inicio del programa: • El aparato ajusta automáticamente la duración del programa de acuerdo con la carga de la colada. • La pantalla muestra el nuevo valor. 9.
ESPAÑOL 9.8 Cancelación de un programa 1. 2. Pulse la tecla unos segundos para cancelar el programa y apagar el aparato. Vuelva a pulsar la misma tecla para encender el aparato. Ahora puede ajustar un nuevo programa de lavado. El aparato no desagua. 9.9 Apertura de la puerta Mientras un programa o el inicio diferido están en marcha, la puerta del aparato está bloqueada y la pantalla muestra el indicador .
www.electrolux.com Gire el selector de programas para ajustar un nuevo ciclo. 10. CONSEJOS 10.1 Cargar la colada • Divida la colada en: ropa blanca, ropa de color, ropa sintética, prendas delicadas y prendas de lana. • Siga las instrucciones de lavado que se encuentran en las etiquetas de las prendas. • No lave juntas las prendas blancas y de color. • Algunas prendas de color pueden desteñir en el primer lavado. Se recomienda lavarlas por separado la primera vez.
ESPAÑOL 63 Utilice la cantidad correcta de descalcificador. Siga las instrucciones que encontrará en el envase del producto. 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA Antes del mantenimiento, desenchufe el aparato de la red. Para eliminar partículas de oxidación, utilice productos especiales para lavadoras. Hágalo de forma separada del lavado de la colada. Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase del producto. 11.1 Limpieza del exterior Limpie el aparato solo con agua templada y jabón.
www.electrolux.com 11.5 Limpieza del dosificador de detergente 1. 2. 1 2 3. 4. 11.6 Limpieza del filtro de desagüe ADVERTENCIA No limpie el filtro si el agua del electrodoméstico está caliente. 2. 1.
ESPAÑOL 3. 4. 1 5. 2 6. 1 2 7. 8. 1 2 9.
www.electrolux.com 11.7 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula 1. 2. 3. 4. 20° 11.8 Desagüe de emergencia 1. Debido a una avería, el aparato no puede desaguar. Si esto ocurre, realice los pasos (1) a (9) del apartado "Limpieza del filtro de desagüe". Limpie la bomba si fuera necesario. Cuando se desagua con el procedimiento de drenaje de emergencia, se debe activar de nuevo el sistema de desagüe: 1.
ESPAÑOL 67 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El aparato no se pone en marcha o se detiene durante el funcionamiento. Primero, intente buscar una solución al problema (consulte la tabla). Si no la encuentra, póngase en contacto con el servicio técnico. Con algunos problemas, las señales acústicas funcionan y la pantalla muestra un código de alarma: • Revisar grifo - El aparato no carga agua. • Revisar filtro - El aparato no desagua. • Revisar puerta - La puerta del aparato está abierta o no está bien cerrada.
www.electrolux.com Problema Posible solución Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza". Compruebe que la manguera de desagüe está conectada correctamente. Ajuste el programa de descarga si selecciona un programa sin la fase de descarga. Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción que termina con agua en la cuba. La fase de centrifugado no funciona o el ciclo de lavado dura más de lo normal.
ESPAÑOL Problema 69 Posible solución Use productos especiales para eliminar las manchas difíciles antes de lavar las prendas. Asegúrese de ajustar la temperatura correcta. Reduzca la carga. Una vez finalizada la revisión, conecte el aparato. El programa continuará a partir del punto en que se haya interrumpido. Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el servicio técnico. Si la pantalla muestra otros códigos de alarma. Encienda y apague el aparato.
www.electrolux.com Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos junto con los marcados con el símbolo residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
ESPAÑOL 71
132920910-A-302012 www.electrolux.