L a v a t r i c e Informazioni per l'utente Swissline SL EWF 1481 132 977 490-00-050906-01 i
Gentile cliente La preghiamo di leggere attentamente queste informazioni e di conservarle per una consultazione futura. Consegni queste Istruzioni per l’uso ad eventuali proprietari successivi dell’apparecchio. 1 3 2 2 Nel testo vengono utilizzati i seguenti simboli: Avvertenze di sicurezza Avvertenza! Avvertenze, per la propria sicurezza personale. Attenzione! Avvertenze per evitare danni all'apparecchio.
Indice Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Descrizione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicazioni nel display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cosa fare se… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Risolvete direttamente i piccoli problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Se il risultato del lavaggio non è soddisfacente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Esecuzione dello svuotamento di emergenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pompa della lisciva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Istruzioni per l'uso 1 Sicurezza Prima della prima messa in funzione • Leggete attentamente le “Istruzioni di installazione e allacciamento”. • In caso di consegna dell'apparecchio nel periodo invernale con temperature sotto zero: lasciate la lavatrice a temperatura ambiente per 24 ore prima della messa in funzione. Impiego previsto • La lavatrice è destinata solamente al lavaggio di bucato in ambiente domestico. • Non sono ammesse trasformazioni o modifiche sulla lavatrice.
• In caso di periodi di inattività staccate l’apparecchio dalla rete e chiudete il rubinetto dell’acqua. • Non sfilate mai la spina dalla presa tirando il cavo, ma tenendo la spina stessa. • Non utilizzate spine multiple, attacchi e cavi di prolunga. Pericolo d'incendio per surriscaldamento! • Non spruzzate la lavatrice con un getto d'acqua. Pericolo di folgorazione! • Nei programmi di lavaggio ad alte temperature il vetro dell'oblò si surriscalda.
Descrizione dell’apparecchio Cassetto per detersivo e additivi Pannello di comando Targhetta (dietro l’oblò) Tre piedini a vite regolabili in altezza; in basso a sinistra: piedino automatico Sportellino dello zoccolo/pompa della lisciva Pannello di comando Manopola dei programmi e Interruttore Acceso/OFF Display Tasti funzione Tasto AVVIO/PAUSA Indicazioni nel display Il campo informazioni visualizza le impostazioni correnti COTONI Fine ciclo alle Temperatura 12.45 Ora corrente 15.
Panoramica dei programmi • COTONI 6kg • • • • •3) UNIV.COT./SINT.
Impiego/Caratteristiche Programma di risparmio energetico a 60 °C per capi bianchi/colorati di cotone/lino con sporco da leggero a normale. Programma a 95 °C per capi di cotone/ lino con sporco normale fino a molto sporco. Programma universale per capi bianchi/colorati di cotone/lino e per tessuti misti delicati e sintetici. Il programma si adatta automaticamente ai diversi tipi di tessuti e carichi. In caso di un carico costituito esclusivamente da capi sintetici introducete solo 3 kg.
Prima della prima messa in funzione La prima accensione – impostazione della lingua 3 Le indicazioni a display sono preimpostate dalla fabbrica in tedesco. Importante! Se dopo l'accensione dell'apparecchio il display non visualizza il menu per l'impostazione della lingua, l'apparecchio è già stato acceso una volta prima. In questo caso consultate il capitolo “Impostazioni/Lingua”. Per accendere l'apparecchio ruotate la manopola dei programmi su un programma qualsiasi, ad es. COTONI.
Lavaggio preliminare Per rimuovere eventuali residui di produzione dal cestello e dal contenitore della lisciva, eseguite il primo lavaggio senza bucato. Programma: UNIV.COT./SINT. 60 °C, opzione RISPARMIO TEMPO: MOLTO BREVE, dosate circa 1/4 di misurino di detersivo in polvere. Suddivisione e preparazione del bucato Preparazione del bucato • Svuotate le tasche. Togliete eventuali oggetti estranei (ad es. monete, graffette, aghi ecc.). • Chiudete cerniere, abbottonate federe per evitare danni al bucato.
Introduzione di detersivo/additivi Attenzione! Utilizzate solo detersivo/additivi indicati per lavatrici ad uso domestico. Dosate detersivo/additivi attenendovi alle indicazioni dei produttori di detersivo/additivi. Osservate le istruzioni riportate sulle confezioni. Il dosaggio dipende: – dal grado di sporco del bucato, – dalla quantità di bucato – dal grado di durezza dell’acqua corrente.
Accensione dell’apparecchio/Selezione del programma 3 Selezionate il programma con la manopola, ad es. UNIV.COT./SINT. Durante la selezione di un programma, accendete contemporaneamente l'apparecchio. – Il display si illumina e visualizza il programma impostato, l'ora corrente e la prevista fine del programma. – In base al programma, la lavatrice propone la temperatura e il numero di giri della centrifuga. E' possibile modificare queste impostazioni.
• Con ACQUA IN VASCA, il bucato rimane nell’acqua dell’ultimo risciacquo. Non viene eseguita alcuna centrifuga finale e neppure delle centrifughe intermedie. La centrifuga intermedia dipende dal programma e non può essere modificata. Impostazione opzioni Le opzioni possono essere selezionate in aggiunta ad un programma di lavaggio selezionato in precedenza. Premete il tasto OPZIONI. Il display visualizza i simboli per le opzioni.
Prelavaggio, Sensitive, Macchie, Programma notturno 1. Premete il tasto OPZIONI finché non lampeggia il simbolo desiderato, ad es. PRELAVAGGIO. (Ogni volta che si preme il tasto lampeggia il simbolo successivo – visto da sinistra a destra.) 3 12.45 UNIV.COT./SINT. Prelavaggio 14.37 aýýýýýVýSýFýLýBýaýaýaýa TEMP. C° TEMP. C° U/MIN. T/MIN. OPTION OPTIONS OK OK ZEIT TEMPS 2. Premete il tasto OK. Il simbolo 12.45 UNIV.COT./SINT. cessa di lampeggiare. Sotto il 14.
RISPARMIO TEMPO: BREVE o MOLTO BREVE Programma di lavaggio più breve per biancheria con sporco leggero. – BREVE: possibile solo con i programmi COTONI, UNIV.COT./SINT. e STIRO FACILE 40. – MOLTO BREVE: possibile solo con i programmi COTONI, UNIV.COT./SINT., STIRO FACILE 40 e DELICATI. AVVIO RITARDATO Per posticipare l'avvio di un programma di 30 minuti fino ad un max. di 20 ore. Risparmio Tempo: BREVE o MOLTO BREVE 3 1. Premete il tasto TEMPO finché non lampeggia il simbolo RISPARMIO TEMPO 2.
3. Premete il tasto TEMPO finché non compare nel display l'avvio posticipato desiderato ad es. “Avvio tra 4h” (=4 ore). Sotto il simbolo è visualizzata una barra nera. 3 12.45 18.37 Avvio Ritardato Avvio tra 4h aýýýýýaýaýaýaýaýaýaýKýT_ TEMP. C° TEMP. C° U/MIN. T/MIN. OPTION OPTIONS OK OK ZEIT TEMPS Se è visualizzato 20 h e premete nuovamente il tasto, AVVIO RITARDATO è nuovamente eliminato. 4. Premete il tasto OK.
Svolgimento del programma 3 Il display visualizza la fase del programma in fase di svolgimento e il momento della fine del programma. UNIV.COT./SINT. Lavaggio 12.45 14.37 50C 800 aýýýýýaýaýaýaýaýaýaýaýa TEMP. C° U/MIN. OPTION OK ZEIT Durante il ciclo di lavaggio il moTEMP. C° T/MIN. OPTIONS OK TEMPS mento della fine del programma può variare, dato che il programma si adatta a diverse situazioni durante il lavaggio (ad es.
Fine del lavaggio/Prelievo del bucato Al termine del programma viene emesso un segnale acustico lungo per 3 volte (con impostazione VOLUME NORMALE o BASSO) e nel display sono visualizzate alternativamente le indicazioni “Fine Programma” e “Porta apribile". 1. Aprite l'oblò e togliete il bucato. 2. Ruotate la manopola dei programmi su OFF. 3. Dopo il lavaggio estraete leggermente il cassetto del detersivo, affinché possa asciugarsi. Accostate solo l’oblò per consentire l’aerazione della lavatrice.
Impostazione della memoria Esempio: il posto del programma 12.45 UNIV.COT./SINT. MEMORIA 1 deve essere occupa14.37 Fine ciclo alle to con la seguente combinazione 40C 800 aýýýýýVýaýaýaýaýaýaýaýa di programma: UNIV.COT./SINT. TEMP. C° U/MIN. OPTION OK ZEIT 40°C, 800 giri/min, con PRELATEMP. C° OPTIONS OK TEMPS T/MIN. VAGGIO. 1. Ruotate la manopola dei programmi su UNIV.COT./SINT. 2. Premete il tasto TEMP. finché non compare nel display 40 °C. 3. Premete il tasto GIRI/MIN. finché non compare nel display 800.
Volume È possibile selezionare il volume del segnale acustico. 1. Ruotate la manopola dei programmi su un programma qualsiasi e premete il tasto OPZIONI finché non lampeggia il simbolo IMPOSTAZIONI. 2. Premete il tasto OK. 3. Premete il tasto OPZIONI finché non compare nel display VOLUME. 4. Premete il tasto OK. 5. Premete il tasto OPZIONI finché Volume: non compare nel display il voluNORMALE me desiderato (NORMALE, aýýýýýaýaýaýaýBýaýaýaýa BASSO, SPENTO). TEMP. C° U/MIN. OPTION OK ZEIT 6.
Lingua 1. Ruotate la manopola dei programmi su un programma qualsiasi e premete il tasto OPZIONI finché non lampeggia il simbolo IMPOSTAZIONI. 2. Premete il tasto OK. 3. Premete il tasto OPZIONI finché non compare nel display LINGUA. 4. Premete il tasto OK. Lingua: ITALIANO aýýýýýaýaýaýaýBýaýaýaýa TEMP. C° U/MIN. OPTION OK ZEIT TEMP. C° OPTIONS OK TEMPS 5. Premete il tasto OPZIONI finché T/MIN. non compare nel display la lingua desiderata ad es. ITALIANO. 6. Premete il tasto OK.
Contrasto e luminosità 1. Ruotate la manopola dei programmi su un programma qualsiasi e premete il tasto OPZIONI finché non lampeggia il simbolo IMPOSTAZIONI. 2. Premete il tasto OK. 3. Premete il tasto OPZIONI finché non compare nel display CONTRASTO e LUMINOSITA’ 4. Premete il tasto OK. Contrasto: 5. Con il tasto OPZIONI eseguite l'impostazione desiderata. Ogni ƒ………………™………………‡ aýýýýýaýaýaýaýBýaýaýaýa volta che si preme il tasto o teTEMP. C° U/MIN. OPTION OK ZEIT nendo premuto il tasto il trianTEMP.
1 Attenzione! Dopo l'impostazione il pomello non si deve trovare in posizione abbassata, altrimenti la protezione bambini non è attiva! Il pomello deve sporgere come indicato nella figura. Eliminazione della protezione bambini: ruotate il pomello in senso antiorario fino alla battuta. Pulizia e cura Attenzione! Per la pulizia della lavatrice non utilizzate prodotti per la pulizia dei mobili o detergenti aggressivi. Pulite il pannello di comando e l'esterno con un panno umido.
Cestello Nel cestello si possono verificare depositi di ruggine dovuti a corpi estranei arrugginiti presenti nel bucato o riconducibili all'acqua delle tubature contenente ferro. Attenzione! Non pulite il cestello con prodotti anticalcare acidi, prodotti abrasivi contenenti cloro o ferro o con lana di acciaio. 1. Rimuovete eventuali depositi di ruggine nel cestello con un prodotto di pulizia in acciaio inox. 2. Eseguite un lavaggio senza biancheria, per eliminare i residui di detergente. Programma: UNIV.
Problema Possibile causa Rimedio La spina non è inserita o il Inserite la spina. Controllate il fusibile non funziona corfusibile. rettamente. La lavatrice non funziona. L'oblò non è chiuso corret- Chiudete l'oblò, si deve udire tamente. l’innesto della chiusura. Il tasto AVVIO/PAUSA non è stato premuto sufficien- Premete il tasto AVVIO/PAUSA. temente a lungo. L’oblò non si chiude. La protezione bambini è impostata Display “Errata selezione”.
Problema Possibile causa Rimedio Il raccordo nel tubo di alimentazione non è a tenuta. Avvitate saldamente il tubo di alimentazione Il tubo di scarico non è a tenuta. Sostituite il tubo di scarico. Il coperchio della pompa della lisciva non è chiuso correttamente. Chiudete correttamente il coperchio. La biancheria è incastrata nella porta. Nel lavaggio successivo caricate la lavatrice con cura. Il tubo per lo svuotamento di emergenza non è a tenuta.
Problema Possibile causa L'oblò è bloccato. L’oblò non si apre con l’apparecchio acceso. Il bucato è molto sgualcito. Assenza di corrente! (Tutte le spie sono spente). Per motivi di sicurezza l’oblò rimane bloccato per ca. 4 - 10 minuti. Probabilmente sono stati introdotti troppi capi. Rimedio Attendete finché il display visualizza alternativamente “Porta apribile” e “Fine Programma”. Il programma prosegue quando torna la corrente.
Esecuzione dello svuotamento di emergenza 1 Avvertenza! Spegnete la lavatrice prima dello svuotamento di emergenza e sfilate la spina dalla presa! Avvertenza! La lisciva di lavaggio, che fuoriesce dal tubo flessibile di svuotamento di emergenza, può essere calda. Pericolo di scottature! Prima di uno svuotamento di emergenza lasciate raffreddare la lisciva! 1. Aprite e sfilate lo sportellino dello zoccolo. 2. Estraete il tubo per lo svuotamento di emergenza. 3.
Pompa della lisciva 1 La pompa della lisciva non richiede manutenzione. L'apertura del coperchio della pompa è necessaria solo in caso di guasto, quando è terminato lo scarico dell'acqua, ad es. con il girante della pompa bloccato. Prima di introdurre la biancheria accertatevi sempre che nelle tasche o tra la biancheria non siano presenti corpi estranei. Le graffette, gli spilli ecc.
Smaltimento 2 2 Materiale di imballaggio I materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in materiale plastico sono contrassegnati ad es. >PE< (polietilene), >PS< (polistirolo espanso), ecc. Smaltite i materiali di imballaggio a seconda del loro contrassegno conferendoli negli appositi contenitori sistemati presso le discariche comunali.
Dati tecnici 5 Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CE: – 73/23/CEE del 19.02.1973 Direttiva sulla bassa tensione – 89/336/CEE del 03.05.1989 Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica (compreso relativo emendamento 92/31/CEE) – 93/68/CEE del 22.07.1993 in materia di marcatura CE Altezza x Larghezza x Profondità 850 x 598 x 640mm Profondità con oblò aperto 1017 mm Altezza regolabile ca. +10/-5mm Carico (a seconda del programma) max.
Istruzioni di installazione e collegamento 1 Avvertenze di sicurezza per l'installazione • Questa lavatrice non è idonea all'installazione sotto tavolo • Prima della messa in funzione verificate che l'apparecchio non abbia subito danni durante il trasporto. In nessun caso collegate un apparecchio danneggiato. In caso di danni rivolgetevi al vostro fornitore. • Prima della messa in funzione rimuovete tutti gli elementi della protezione per il trasporto.
• È vietato trasportare la lavatrice senza la protezione di trasporto. Togliete la protezione di trasporto solo sul luogo di installazione! Trasportare l'apparecchio senza la necessaria protezione può provocare danni. • Non sollevate la lavatrice tenendola per l'oblò aperto e neppure per lo zoccolo. In caso di trasporto con il carrello per sacchi: • accostate il carrello solo lateralmente.
3. Svitare e togliere (con una chiave adatta) la vite centrale A nella parte superiore dello schienale della macchina. Estrarre il relativo perno in plastica. 4. Svitare e togliere le due grandi viti B e le sei viti laterali piu’ piccole C dallo schienale della macchina. 5. Sfilare la barra di acciaio D con attenzione. 6. Riavvitare le sei viti laterali piu’ piccole C.
7. Aprire l’oblò, estrarre il tubo di alimentazione dell’acqua e liberare dal nastro adesivo il blocco di polistirolo fissato alla guarnizione dell’oblò stesso. 8. Coprire il piccolo foro superiore e i due grandi fori laterali inferiori con gli appositi tappi in plastica forniti nel sacchetto contenente il libretto istruzioni. Attenzione! I tappi di plastica di diversa grandezza sono in dotazione con la machina e si trovano nel sacchetto di plastica contenente il libretto istruzioni.
Livellamento della lavatrice 3 Piedino automatico: il piedino posteriore sinistro della lavatrice è realizzato come un ammortizzatore che garantisce all'apparecchio un'azione di molleggio quando il carico si trova nell'angolo posteriore sinistro. Il piedino automatico assicura una buona stabilità dell'apparecchio anche con velocità di centrifuga elevate. In linea di massima il piedino automatico non necessita di regolazione. I quattro piedini dell'apparecchio sono preregolati.
Alimentazione dell’acqua Attenzione! • Il tubo di alimentazione dell’acqua si trova dentro il cesto. • Non utilizzare, per l’allacciamento, vecchi tubi già usati in precedenza. • Questo apparecchio non deve essere collegato all'acqua calda! 1. Aprire l’oblò ed estrarre il tubo di carico. 2. Collegare il tubo di alimentazione alla macchina ruotando l’estremità del tubo come mostrato in figura. Importante! Non posizionare il tubo verticalmente.
Acquastop Questo dispositivo protegge da eventuali danni dovuti all’acqua. Il tubo di alimentazione può deteriorarsi per usura naturale: in questo caso il dispositivo in questione blocca il flusso d’acqua alla macchina. Il difetto viene segnalato dall’apparizione di un segmento rosso nella finestra “A”. Chiudere il rubinetto e chiamare il servizio di assistenza tecnica. L’altra estremità del tubo di alimentazione, dal lato della macchina, può essere orientata in qualsiasi direzione.
– In caso di scarico in un lavandino o in una vasca, fissare il tubo di scarico con la curva in dotazione in modo che non scivoli. L'acqua che fuoriesce può altrimenti spingere il tubo lontano dal lavandino. – Durante lo scarico verificate che l'acqua defluisca con sufficiente velocità. Prevalenze superiori a 1 metro La pompa della lisciva della lavatrice sospinge la lisciva fino ad un'altezza di 1metro, calcolato dalla superficie di appoggio dell'apparecchio.
Servicestellen 5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10 9000 St.
Servizio dopo vendita 6916 Grancia Zona Industriale E Vendita pezzi di ricambio 5506 Mägenwil Industriestrasse 10 0848 848 023 Consulente (cucina) / Vendita 8048 Zürich Badenerstrasse 587 044 405 81 11 Garanzia Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto). Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
Assistenza In caso di problemi tecnici Vi preghiamo di tentare di risolvere direttamente il problema con l'ausilio delle Istruzioni per l'uso (capitolo "Che cosa fare se...") Se non riuscite a risolvere il problema, rivolgetevi al servizio assistenza o ad un nostro tecnico addetto all’assistenza.
www.electrolux.com www.electrolux.