32980710_DE.qxd 19/09/2007 11.
132980710_DE.qxd 19/09/2007 11.
132980710_DE.qxd 19/09/2007 11.34 Pagina 3 Electrolux 3 Willkommen bei Electrolux! Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklassiges Produkt von Electrolux entschieden haben, welches Ihnen sicherlich viel Freude bereiten wird. Es ist unser Bestreben, eine breite Vielfalt von Qualitätsprodukten anzubieten, die helfen, Ihr Leben etwas komfortabler zu machen. Sie finden einige Beispiele auf der vorletzten Seite in diesem Heft.
132980710_DE.qxd 19/09/2007 11.34 Pagina 4 4 Inhaltsverzeichnis Electrolux Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ................5 Produktbeschreibung ...............................7 Bedienblende ...........................................8 Gebrauch .................................................9 Tipps zum Waschen...............................15 Internationale Pflegekennzeichen............18 Waschprogramme.............................19-20 Programmübersicht.............................
132980710_DE.qxd 19/09/2007 11.34 Pagina 5 Sicherheitshinweise Electrolux 5 Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegenden Sicherheitshinweise einschließlich der Ratschläge und Warnungen aufmerksam durch. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind.
132980710_DE.qxd 19/09/2007 11.34 Pagina 6 6 Sicherheitshinweise Electrolux ● Wird der Waschautomat auf einem Teppichboden aufgestellt, stellen Sie mit den Füßen die Höhe so ein, dass ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist. ● Vergewissern Sie sich nach dem Aufstellen, dass alle Schläuche und Schlauchverbindungen dicht sind und aus ihnen kein Wasser austritt.
132980710_DE.qxd 19/09/2007 11.34 Pagina 7 Electrolux Produktbeschreibung 7 Produktbeschreibung Ihr neuer Waschautomat erfüllt alle Anforderungen moderner Wäschepflege, mit großen Einsparungen von Wasser, Waschmittel und Energie. Die Öko-Klappe erlaubt die volle Ausnutzung des Waschmittels und reduziert den Wasserverbrauch mitfolglicher Energie-Ersparung.
132980710_DE.qxd 19/09/2007 11.
132980710_DE.qxd 19/09/2007 11.34 Pagina 9 Gebrauch Electrolux 9 Gebrauch eb eb eib e E irsb tE irste E irsb te E Erstbetrieb rster ● Achten Sie darauf, dass die Elektro- und Wasseranschlüsse den Installationsanweisungen entsprechen. Einfüllen von Waschmittel und Weichspüler Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag aus der Bedienblende heraus. Geben Sie die notwendige Waschmittelmenge in das Fach für die Hauptwäsche .
132980710_DE.qxd 19/09/2007 11.34 Pagina 10 10 Electrolux Gebrauch Einstellen des Waschprogramms (Handwäsche) ● Hinweis! Diesem Handbuch sind Aufkleber für den Programmwähler beigefügt. Bitte wählen Sie den Aufkleber in Ihrer Muttersprache aus. Wischen Sie mit einem trockenen Tuch über die Blende der Maschine, um allen Staub zu entfernen. Ziehen Sie die Trägerschicht auf der Rückseite des Aufklebers ab und kleben Sie den Aufkleber wie abgebildet um den Programmwähler auf.
132980710_DE.qxd 19/09/2007 11.34 Pagina 11 Gebrauch Electrolux 11 wenn die Wäsche mit einer anderen als der im Waschprogramm vorgesehenen Drehzahl geschleudert werden soll. ● Drücken Sie die Taste START/PAUSE. ● Am Ende des Programms, es leuchtet nur die Kontrolllampe (Programmende). Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf. SPÜLSTOPP : Bei dieser Zusatzfunktion wird das Wasser des letzten Spülgangs nicht abgepumpt, so dass die Wäschestücke möglichst wenig knittern.
132980710_DE.qxd 19/09/2007 11.34 Pagina 12 12 Electrolux Gebrauch Feinwäsche. ● SUPER: sehr kurzer Waschgang, anzuwenden bei leicht verschmutzter Wäsche, die nur kurze Zeit verwendet bzw. getragen wurde. Max. Beladung für Koch-/ Buntwäsche: 3 kg. Max. Beladung für Pflegeleicht und Feinwäsche: 1 kg. Diese Funktion sind mit Sparprogrammen nicht vorhanden. Je nach Wäschetyp und ausgewählter Temperatur (siehe das Display) wird die Waschzeit entsprechend verringert.
2980710_DE.qxd 19/09/2007 11.34 Pagina 13 Gebrauch Electrolux 13 Programmende Nach Abschluss eines Waschprogramms wird eine blinkende Null (0.00) angezeigt. Wenn Ihre Wäsche 10 Minuten nach dem Programmende nicht herausgenommen wird, erlischt das Display und der günstige Strom angewandt wird. Die Start/Pause-Lampe wird blinken, um zu zeigen dass der Waschautomat ausgeschaltetet sein muss.
132980710_DE.qxd 19/09/2007 11.34 Pagina 14 14 Electrolux Gebrauch Einfulltur geoffnet und Wasche nachgelegt werden: ● START/PAUSE-Taste drucken ● Wasche einfullen ● START/PAUSE-Taste erneut drucken. Nach Ablauf der eingestellten Zeit lauft das Programm an. Der Start des Waschprogramms kann durch Drücken dieser Taste um 30 min - 60 min 90 min, 2 Stunden und dann um jeweils 1 Stunde bis hin zu einem Maximum von 20 Stunden verzögert werden.
132980710_DE.qxd 19/09/2007 11.34 Pagina 15 Gebrauch electrolux 15 Annullieren eines Waschprogramms Bringen Sie zum Annullieren eines laufenden Waschprogramms den Programmwähler in die Stellung “O”. Jetzt können Sie ein neues Waschprogramm einstellen. Öffnen der Einfülltür nach dem Programmstart Bringen Sie den Waschautomat zunächst durch Drücken der Taste “START/PAUSE” in den Zustand PAUSE.
132980710_DE.qxd 19/09/2007 11.34 Pagina 16 Tipps zum Waschen Electrolux 16 Tipps zum Waschen Sortieren der Wäsche Beachten Sie die Pflegekennzeichen in den Wäschestücken und die Waschanweisungen der Hersteller. Sortieren Sie die Wäsche nach: Kochwäsche, Buntwäsche, pflegeleichte Wäsche, Feinwäsche, Wolle. Temperaturen 95° 50°-60° 30°-40° für normal verschmutzte weiße Kochwäsche (wie z.B. Geschirrtücher, Handtücher, Tafelwäsche, Bettwäsche usw.). für normal verschmutzte farbechte Wäsche (wie z.B.
132980710_DE.qxd 19/09/2007 11.34 Pagina 17 17 Electrolux Tipps zum Waschen Blut: Frische Flecke sind mit kaltem Wasser auszuwaschen. Geronnenes Blut über Nacht mit Spezialwaschmittel einweichen und dann in Waschmittellauge ausreiben. Ölfarbe: Mit Waschbenzin betupfen, Fleck auf weicher Unterlage vorsichtig klopfen, lockern, nochmals oder mehrmals betupfen. Altes Fett: Mit Terpentin betupfen, auf weicher Unterlage mit Fingerspitze und Baumwolltuch ausklopfen.
132980710_DE.qxd 19/09/2007 11.34 Pagina 18 Tipps zum Waschen Electrolux 18 Dosierungen gemäß den Empfehlungen der Waschmittelhersteller beachten und nie mehr als die durch die Kennzeichnung «MAX» angegebene Menge in die Fächer einfüllen. Waschmitteldosierung Die Waschmittelart und -menge richtet sich nach der Textilart und -menge, dem Verschmutzungsgrad derWäsche sowie der Wasserhärte des verwendeten Leitungswassers. Die Wasserhärte ist eingeteilt in sogenannte “Wasserhärtebereiche”.
132980710_DE.qxd 19/09/2007 11.
132980710_DE.qxd 19/09/2007 11.35 Pagina 20 Waschprogramme Electrolux 20 Waschprogramme Programm/ Temperatur Wäscheart COTTONS Weiße Kochwäsche (stark verschmutzt): e.g. Bettlaken, Tischtücher, Haushaltswäsche. 95° COTTONS 60° Eco 40° Eco COTTONS 60° COTTONS 40°-30° 95° COTTONS + Prewash 60° COTTONS + Prewash SYNTHETICS 60°-50°-40°-30° Weiße und bunte Baumwollwäsche, Spargang, leicht verschmutzte Wäsche, Hemden, Blusen, Unterwäsche.
132980710_DE.qxd 19/09/2007 11.35 Pagina 21 21 Electrolux Waschprogramme Waschprogramme Programm/ Temperatur DELICATES 40°-30° WOOL 40° Wäscheart Feinwäsche, z. B. Gardinen. Sonderprogramm für Wolltextilien mit Einnähetikett “reine Wolle, bügelfrei, maschinenwaschbar. Zusatzfunktionen Daily, Light, Super Hauptwaschgang 40° 3 Spülgänge Kurzer Schleudergang Hauptwaschgang 30°-Kalt 3 Spülgänge Kurzer Schleudergang Sonderprogramm für handwaschbare Textilien Schleudern: reduz. Schleudern: reduz.
132980710_DE.qxd 19/09/2007 11.35 Pagina 22 Programmübersicht Wolle und Handwäsche RINSES Waschprogramm für maschinenwaschbare Wolle sowie für von Hand waschbare Wolle und Feinwäsche mit dem Pflegekennzeichen “Handwäsche” .
132980710_DE.qxd 19/09/2007 11.35 Pagina 23 Pflege und Wartung Electrolux 23 Pflege und Wartung Äußere Reinigung Verwenden Sie zur äußeren Reinigung nur Wasser und neutrale Seife und trocknen Sie anschließend das Gerät gründlich. Der Waschautomat MUSS vor dem Ausführen von Reinigungs- bzw. Wartungsarbeiten vom Netz zu trennen. Wasserenthärtung Normales Leitungswasser ist kalkhaltig. Aus diesem Grund wird die regelmäßige Verwendung eines Wasserenthärtermittels im Waschautomat empfohlen.
132980710_DE.qxd 19/09/2007 11.35 Pagina 24 24 Electrolux Pflege und Wartung Schieben Sie die Waschmittelschublade wieder in den Einschub ein und lassen Sie das Spülprogramm (RINSES) ohne Wäsche in der Trommel laufen. • Wenn das Wasser vollständig abgelaufen ist, Deckel der Laugenpumpe entgegen dem Uhrzeigersinn abschrauben und herausziehen. Stets einen Scheuerlappen zum Aufwischen ausgelaufenen Wassers nach dem Abschrauben des Deckels bereithalten.
132980710_DE.qxd 19/09/2007 11.35 Pagina 25 25 Electrolux Pflege und Wartung Warnung! Wenn der Waschautomat läuft, kann sich je nach eingestelltem Waschprogramm heißes Wasser in der Pumpe befinden. Pumpendeckel niemals während eines laufenden Waschgangs abschrauben, sondern stets warten, bis der Waschautomat den Waschgang beendet hat und leer ist. Vergewissern Sie sich nach dem Aufschrauben des Pumpendeckels, dass dieser fest sitzt, um Undichtigkeiten und ein Abschrauben durch Kinder zu vermeiden.
132980710_DE.qxd 19/09/2007 11.35 Pagina 26 26 Electrolux Behebung kleiner Funktionsstörungen Behebung kleiner Funktionsstörungen Einige Probleme treten aufgrund vernachlässigter Wartung bzw. Versehens auf und können auf einfache Weise gelöst werden, bevor Sie einen Fachmann zu Rate ziehen. Führen Sie zunächst die folgenden Überprüfungen durch, bevor Sie sich an ein Kundendienstzentrum wenden.
132980710_DE.qxd 19/09/2007 11.35 Pagina 27 Behebung kleiner Funktionsstörungen Electrolux 27 Störung Mögliche Ursache(n) Abhilfe Wasser läuft in den Waschautomaten ein und dann sofort wieder ab: ● Das Ende des Ablaufschlauchs liegt zu niedrig. ● Siehe entsprechender Abschnitt im Kapitel “Abpumpen des Wassers”. Der Waschautomat pumpt das Wasser nicht ab bzw. schleudert nicht: ● Wasserablaufschlauch ist gequetscht oder geknickt E20 ● Anschluss des Ablaufschlauchs kontrollieren.
132980710_DE.qxd 19/09/2007 11.35 Pagina 28 28 Electrolux Behebung kleiner Funktionsstörungen Störung Mögliche Ursache(n) Abhilfe Die Einfülltür lässt sich nicht öffnen: ● Das Waschprogramm läuft noch. ● Die Einfülltür ist noch verriegelt. ● Es befindet sich noch Wasser in der Trommel. ● Der Waschautomat vibriert oder läuft sehr laut: ● Transportsicherung und Verpackung wurden nicht vollständig entfernt. ● Stellfüße wurden nicht richtig eingestellt.
132980710_DE.qxd 19/09/2007 11.35 Pagina 29 Behebung kleiner Funktionsstörungen Electrolux 29 Störung Das Geräuschbild des Waschautomaten ist ungewohnt: In der Trommel ist kein Wasser zu sehen: Mögliche Ursache(n) ● ● Das Gerät besitzt ein modernes Antriebssystem, das im Vergleich zu früheren Antrieben einabweichendes Geräuschbild erzeugt. Dieser neue Antrieb ermöglicht den Sanftanlauf bzw. die bessere Wäscheverteilung beim Schleudern und verbessert darüber hinaus das Standverhalten.
132980710_DE.qxd 19/09/2007 11.35 Pagina 30 30 Electrolux Technische Daten Technische Daten Abmessungen Breite 60 cm Höhe 85 cm Tiefe 63 cm Anschlussspannung Gesamtleistung - Sicherung Die Daten der elektrischen Anschlusswerte finden sich auf dem an der Innenseite der Einfülltür angebrachten Typenschild.
132980710_DE.qxd 19/09/2007 11.35 Pagina 31 Verbrauchswerte Electrolux 31 Verbrauchswerte Wasserverbrauch (Liter) Energieverbrauch (kWh) 61 2.0 49 1.02 58 1.3 54 1.14 COTTONS 40° 58 0.7 COTTONS 95°+Prewash 71 2.15 COTTONS 60°+Prewash 68 1.45 SYNTHETICS 60° 51 0.9 DELICATES 40° 57 0.5 53 0.4 53 0.
132980710_DE.qxd 19/09/2007 11.35 Pagina 32 32 Electrolux Installation Installation Auspacken A Vor der Installation sind alle Transportsicherungen und Verpackungsmaterialien zu entfernen. Es empfiehlt sich, alle Transportsicherungen aufzubewahren, damit sie bei einem Transport des Gerätes wieder angebracht werden können. 1. Legen Sie den Waschautomat nach dem Entfernen aller Verpackungsmaterialien vorsichtig auf seine Rückwand.
132980710_DE.qxd 19/09/2007 11.35 Pagina 33 Installation Electrolux 33 6. Öffnen Sie die Einfülltür, nehmen Sie den Wasserzulaufschlauch aus der Trommel heraus und entfernen Sie den mit Klebeband an der Türdichtung angebrachten Polystyrolblock. 7. Stecken Sie in die kleine Bohrung oben und die beiden größeren Bohrungen unten an der Rückwand die mitgelieferten Plastikstopfen. Diese befinden sich im Beutel mit der Bedienungsanleitung.
132980710_DE.qxd 19/09/2007 11.35 Pagina 34 34 Electrolux Installation Die Störung wird durch die Erscheinung einer roten Markierung im Fensterchen ”A” angezeigt. Der Kundendienst muss verständigt und der Zulaufschlauch ersetzt werden. HEC0006QL A 3. Stellen Sie den Schlauch durch Lockern der Ringmutter richtig ein. Ziehen Sie die Ringmutter nach dem Positionieren des Zulaufschlauchs wieder fest, um Wasseraustritt zu vermeiden. 4.
132980710_DE.qxd 19/09/2007 11.35 Pagina 35 Installation Electrolux 35 Das Rohrabzweigstück muss sich oberhalb des Geruchsverschlusses befinden. Die Biegung muss also einen Abstand von mindestens 60 cm vom Fußboden haben. Elektrischer Anschluss Sie können den Schlauch direkt an ein Abflussrohr anschließen, und zwar in einer Höhe von nicht weniger als 60 cm und nicht mehr als 90 cm. Das Ende des Ablaufschlauchs muss jederzeit belüftet sein, d. h.
132980710_DE.qxd 19/09/2007 11.35 Pagina 36 36 Electrolux Umweltschutz Umweltschutz Umwelttipps Verpackungsmaterial Materialien mit dem Symbol weiderverwertet werden. können >PE< = Polyäthylen >PS< = Polystyrol >PP< = Polypropylen Solche Materialien können durch ordnungsgemäße Entsorgung in den entsprechenden Sammelbehältnissen der Wiederverwertung zugeführt werden. Altgeräte Bringen Sie Ihr Altgerät zur Entsorgung an eine offizielle Sammelstelle.
132980710_DE.qxd 19/09/2007 11.35 Pagina 37 Garantie/Kundendienst Electrolux 37 Garantie/Kundendienst Belgien Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt. Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen. Unser Kundendienst übernimmt auf Anfrage gerne die Reparatur, und zwar sowohl während des Garantiezeitraums als auch danach. So ist gewährleistet, dass ein Defekt nicht zu einer Verkürzung der Lebensdauer des Geräts führt.
132980710_DE.qxd 19/09/2007 11.35 Pagina 38 38 Electrolux Garantie/Kundendienst 11 Bei Einbau- oder Unterbaugeräten sowie bei Geräten, die derart befestigt oder aufgehängt sind, dass für den Aus- und Wiedereinbau in die betreffende Einbaunische mehr als eine halbe Stunde erforderlich ist, werden die anfallenden Zusatzleistungen in Rechnung gestellt. Etwaige Schäden infolge derartiger Ausund Wiedereinbauarbeiten gehen zu Lasten des Kunden.
132980710_DE.qxd 19/09/2007 11.35 Pagina 39 Garantie/Kundendienst Electrolux 39 EUROPÄISCHE GARANTIE Für dieses Gerät besteht in den unten aufgeführten Ländern eine Garantie von Electrolux für den Zeitraum, der in der Gerätegarantie oder andernfalls gesetzlich festgelegt ist.
132980710_DE.qxd 19/09/2007 11.35 Pagina 40 40 Electrolux Kundendienstzentren Kundendienstzentren Wenden Sie sich für weiteren Beistand an den lokalen Kundendienst, der Ihnen gern weiter hilft. www.electrolux.
132980710_FR.qxd 19/09/2007 10.55 Pagina 41 electrolux 41 Bienvenue dans le monde d'Electrolux Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un appareil Electrolux qui, nous espérons vous accompagnera agréablement au fil du temps. Au travers d'une large gamme de produits de qualité, la volonté d'Electrolux est de vous rendre la vie plus agréable. Vous pouvez en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice.
132980710_FR.qxd 19/09/2007 10.55 Pagina 42 42 Sommaire electrolux Sommaire Consignes de sécurité............................43 Description de l’appareil .........................45 Bandeau de commande.........................46 Utilisation................................................47 Conseils pour le lavage ..........................54 Symboles internationaux pour l’entretien des textiles .............................57 Programme de lavage.......................
132980710_FR.qxd 19/09/2007 10.55 Pagina 43 consignes de sécurité electrolux 43 Consignes de sécurité Une quantité excessive pourrait endommager le linge. Conformez-vous aux doses préconisées par les fabricants.
132980710_FR.qxd 19/09/2007 10.55 Pagina 44 44 consignes de sécurité electrolux ● Si la machine est placée sur une moquette, ajustez les pieds afin de permettre à l’air de circuler librement. ● Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, qu’aucun tuyau ou raccord ne fuit. ● Si l’appareil est installé dans un endroit exposé au gel, veuillez lire attentivement le chapitre “Protection contre le gel”.
132980710_FR.qxd 19/09/2007 10.55 Pagina 45 electrolux description de l’appareil 45 Description de l’appareil Votre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences de traitement moderne du linge en économisant l'eau, l'énergie et la lessive. L'éco clapet permet d'utiliser toute la lessive et d'économiser l'eau et donc l'énergie.
132980710_FR.qxd 19/09/2007 10.
132980710_FR.qxd 19/09/2007 10.55 Pagina 47 utilisation electrolux 47 Utilisation Dosage de la lessive et de l’assouplissant osn aitirre èlm e u P iti ● Assurez-vous que les raccordements électriques et les prises d’eau sont conformes à la notice d’installation. Tirez le tiroir des bacs à produits jusqu’à la butée. Dosez la lessive, versez-la dans le bac pour le lavage et, si vous souhaitez effectuer le prélavage , versez-la dans le bac .
132980710_FR.qxd 19/09/2007 10.55 Pagina 48 48 electrolux utilisation Sélection du programme souhaité Remarque ! Avec la notice d'utilisation, vous trouverez aussi les autocollants correspondant au sélecteur de programmes. Choisissez l'autocollant dans la langue de votre choix. Nettoyez le bandeau de commande avec un chiffon sec pour éliminer tout résidu de poussière. Retirez la pellicule à l'arrière de l'autocollant et placez celui-ci autour du sélecteur de programmes, comme indiqué sur la photo.
132980710_FR.qxd 19/09/2007 10.55 Pagina 49 utilisation electrolux 49 Essorage pour modifier la vitesse d’essorage si vous souhaitez que le linge soit essoré à une vitesse différente de celle que vous propose le lave-linge. Le voyant correspondant s’allumera. Les vitesses maximum sont : EWF 14260 ; ● pour le coton : 1400 trs/min ; ● pour les synthétiques, les lainages et le lavage à la main : 900 trs/min ; ● pour les tissus délicats : 700 trs/min.
132980710_FR.qxd 19/09/2007 10.55 Pagina 50 50 electrolux utilisation ● Super: cycle très court pour les articles endossés ou portés peu de temps. Charge max. pour le coton: 3 kg. Charge max. pour les tissus synthétiques et délicats: 1 kg. Ces options ne sont pas disponibles avec les programmes “Économie”. Le temps de lavage sera réduit en fonction du tissu et de la température sélectionnée, comme indiqué sur l’écran d’affichage.
132980710_FR.qxd 19/09/2007 10.55 Pagina 51 utilisation electrolux 51 Lorsqu’une mauvaise option est sélectionnée, le voyant rouge intégré de la touche “DépartPause” clignote 3 fois tandis que le message Err s’affiche pendant environ 2 secondes. Si le linge n’est pas retiré pendant les 10 minutes suivants la fin du programme, l’écran d’affichage s’éteindra et s’activera le systhéme d’économisation d’énergie.
132980710_FR.qxd 19/09/2007 10.55 Pagina 52 52 electrolux utilisation sélectionné Annulation du Départ Différé ● Appuyez sur la touche Départ-Pause. ● Appuyez sur la touche Départ-Pause plusieurs fois jusqu’à ce que le symbole 0’ soit affiché. ● Appuyez de nouveau sur la touche DépartPause. Le Départ différé ne peut pas être sélectionné avec le programme Vidange .
132980710_FR.qxd 19/09/2007 10.55 Pagina 53 utilisation electrolux 53 Fin du programme Le lave-linge s’arrête automatiquement. Si vous avez sélectionné l’option “Arrêt cuve pleine” ou “Nuit Silence Plus” , les voyants “fin” et “hublot” s’allument, le voyant “Départ-Pause” s’éteint, un zéro (0.00) clignotant s’affiche sur l’écran et le hublot est bloqué pour vous rappeler qu’il faut vider l’eau avant d’ouvrir le hublot. Pour vidanger l’eau, reportez-vous au paragraphe de la section Nuit Silence Plus.
132980710_FR.qxd 19/09/2007 10.55 Pagina 54 54 electrolux conseils pour le lavage Conseils pour le lavage Le tri du linge par catégorie Suivez les symboles pour l’entretien des textiles se trouvant sur l’étiquette dont chaque article est muni et les instructions de lavage du fabricant. Triez le linge comme suit : blanc, couleur, synthétiques, délicat, lainages. Températures 95° Pour les articles en lin et coton blanc normalement sales (p. ex. linge de table, draps...
132980710_FR.qxd 19/09/2007 10.55 Pagina 55 conseils pour le lavage electrolux 55 Traitement des taches Traitez avant le lavage certaines taches qui risqueraient de ne pas partir, surtout si elles sont anciennes, en procédant de I’extérieur de la tache vers l’intérieur, ceci afin d’éviter de faire des cernes. Sang : traitez les taches fraîches avec de l’eau froide. Pour les taches sèches, laissez tremper toute la nuit dans de l’eau mélangée à un produit spécial. Savonnez, frottez puis rincez.
132980710_FR.qxd 19/09/2007 10.55 Pagina 56 electrolux conseils pour le lavage Par contre, l’assouplissant ou l’additif doit être versé dans le bac avant le démarrage du programme de lavage. Conformez-vous aux doses préconisées par les fabricants de lessive sans dépasser le niveau «MAX» du tiroir à lessive. Dosage Le type et la quantité de lessive à utiliser est fonction de la charge de linge à laver, du type de tissu, de la dureté de l’eau et du degré de salissure du linge.
132980710_FR.qxd 19/09/2007 10.
132980710_FR.qxd 19/09/2007 10.55 Pagina 58 58 programmes de lavage electrolux Programmes de lavage Programme/ Température Coton 95° Type de linge Coton blanc (articles en coton très sales) : par ex. linge de lit, de table, de maison. Options Réd. Essorage Daily, Light, Super Description du programme Lavage à 95°C 3 rinçages Essorage long Coton blanc et couleur éco, linge pas très sale, Réd. Essorage chemises, chemisiers, linge de corps.
132980710_FR.qxd 19/09/2007 10.55 Pagina 59 programmes de lavage electrolux 59 Programme/ Température Délicats 40°-30° Laine 40° Type de linge Options Textiles délicats, par ex. les rideaux Programme spécial pour les vêtements en laine portant l’étiquette “Pure laine, irrétrécissable, lavable en machine”. Daily, Light, Super Description du programme Lavage à 40°-30 °C 3 rinçages Essorage court FR Réd.
132980710_FR.qxd 19/09/2007 10.55 Pagina 60 60 electrolux informations sur les programmes Informations sur les programmes Laine et lavage à la main Programme de lavage pour la laine lavable en machine ainsi que pour les lainages lavables à la main et les tissus délicats portant le symbole de “lavage à la main” .
132980710_FR.qxd 19/09/2007 10.55 Pagina 61 61 electrolux entretien et nettoyage Entretien et nettoyage Vous devez DÉBRANCHER l’appareil du réseau électrique avant toute opération de nettoyage ou d’entretien. Nettoyage du tiroir des bacs à produits Nettoyez-le régulièrement. Sortez-le de son logement en appuyant sur le taquet de sécurité et tirez-le pour le faire sortir. Lavez-le sous l’eau courante. FR Détartrage L’eau du robinet contient du calcaire.
132980710_FR.qxd 19/09/2007 10.55 Pagina 62 62 electrolux entretien et nettoyage P0038 Nettoyage de la pompe P1115 • Enlevez les éventuels objets bloquant la pompe en la tournant comme indiqué. La pompe doit être contrôlée si • le lave-linge ne vidange pas ou n’essore pas • le lave-linge fait un bruit inhabituel pendant la vidange dû au blocage de la pompe par des objets tels que épingles de sûreté, pièces de monnaie, agrafes, etc. Procédez comme suit : • Débranchez l’appareil.
132980710_FR.qxd 19/09/2007 10.55 Pagina 63 63 electrolux entretien et nettoyage Ne jamais retirer le couvercle de la pompe pendant un cycle de lavage, toujours attendre que le cycle soit terminé et que l’appareil soit vide. Lors de la remise en place du couvercle, le refixer avec soin pour éviter qu’il ne fuit ou puisse être retiré par des enfants. Nettoyage du filtre du tuyau d’alimentation Si l’eau est très dure ou contient des traces de dépôts de calcaire, le filtre est peut-être obstrué.
132980710_FR.qxd 19/09/2007 10.55 Pagina 64 64 electrolux En cas d’anomalie de fonctionnement En cas d’anomalie de fonctionnement Certains problèmes sont dus à un simple manque d’entretien ou à des omissions, et peuvent être facilement résolus sans faire appel à un spécialiste. Avant de contacter le Centre de service après-vente le plus proche, procédez aux vérifications de la liste ci-dessous.
132980710_FR.qxd 19/09/2007 10.55 Pagina 65 En cas d’anomalie de fonctionnement electrolux 65 Causes possibles Anomalie de fonctionnement Remède La machine à laver se remplit mais vidange immédiatement : ● L’extrémité du tuyau de vidange est trop basse. ● Reportez-vous au paragraphe de la section “Vidange de l’eau”. La machine à laver n’essore pas ou ne vidange pas : ● Le tuyau de vidange est écrasé ou plié.
132980710_FR.qxd 19/09/2007 10.55 Pagina 66 66 electrolux En cas d’anomalie de fonctionnement Causes possibles Anomalie de fonctionnement Le hublot ne s’ouvre pas : La machine vibre ou est bruyante : L’essorage démarre tardivement ou la machine à laver n’essore pas : Remède Attendez la fin du cycle de lavage. ● Patientez 2 minutes. Le programme n’est pas terminé. ● Le verrou du hublot n’est pas désactivé. ● Il y a de l’eau dans le tambour.
132980710_FR.qxd 19/09/2007 10.55 Pagina 67 En cas d’anomalie de fonctionnement electrolux 67 Causes possibles Anomalie de fonctionnement La machine fait un bruit inhabituel On ne voit pas d’eau dans le tambour ● ● La machine est équipée d’un moteur qui, par rapport aux moteurs traditionnels, provoque un bruit particulier. Ce moteur permet un démarrage en douceur lors de l’essorage et une meilleure distribution du linge dans le tambour, d’où une plus grande stabilité de l’appareil.
132980710_FR.qxd 19/09/2007 10.
132980710_FR.qxd 19/09/2007 10.55 Pagina 69 Valeurs de consommation electrolux 69 Valeurs de consommation Eau (en litres) Énergie (en kWh) 61 2.0 49 1.02 58 1.3 54 1.14 Coton 40° 58 0.7 Coton 95°+Prélavage 71 2.15 Coton 60°+Prélavage 68 1.45 Synthétiques 60° 51 0.9 Délicats 40° 57 0.5 Laine 40° 53 0.4 Lavage à la main 30° 53 0.
132980710_FR.qxd 19/09/2007 10.56 Pagina 70 70 electrolux installation Installation Débridage Avant de mettre la machine en marche il est indispensable d’enlever les dispositifs de sécurité utilisés pour le transport. Conservez ces dispositifs de sécurité : ils devront être remontés en cas de futur transport de l’appareil (déménagement par exemple). A HEC0002S 4 Dévissez et ôtez les deux grandes vis arrière B et les six petites vis C, en bas. 1.
132980710_FR.qxd 19/09/2007 10.56 Pagina 71 installation electrolux 71 6. Ouvrez le hublot et enlevez le bloc en polystyrène accroché avec du ruban adhésif au joint du hublot. Une mise à niveau correcte évite des vibrations, du bruit ou des déplacements de l’appareil durant son fonctionnement. FR 7. Bouchez l’ouverture centrale et les deux ouvertures (en bas) à l’aide des caches plastique se trouvant dans l’enveloppe contenant la notice d’utilisation.
132980710_FR.qxd 19/09/2007 10.56 Pagina 72 72 electrolux installation 4. Vissez le raccord du tuyau d’alimentation sur le nez fileté du robinet d’arrivée d’eau (20x27). Utilisez toujours le tuyau livré avec l’appareil. Vidange de l’eau L’extrémité du tuyau de vidange peut être positionnée de trois façons : Accrochée au rebord d’un lavabo en utilisant le guide en plastique fourni avec la machine.
132980710_FR.qxd 19/09/2007 10.56 Pagina 73 installation electrolux 73 Le tuyau de vidange peut être allongé jusqu’à 4 mètres maximum Un tuyau de vidange supplémentaire et un raccord sont disponibles auprès du service après-vente le plus proche. Branchements électriques Cette machine est conçue pour fonctionner avec une alimentation 220-230 V, monophasée, 50 Hz.
132980710_FR.qxd 19/09/2007 10.56 Pagina 74 74 electrolux en matière de sauvegarde de l’environnement En matière de sauvegarde de l’environnement Conseils écologiques Matériaux d’emballage Pour réaliser des économies d’eau et d’énergie, et ainsi contribuer à la protection de l’environnement, nous vous conseillons de respecter les instructions suivantes : Tous les matériaux marqués du symbole sont recyclables.
132980710_FR.qxd 19/09/2007 10.56 Pagina 75 Garantie/service clientèle electrolux 75 Garantie/service clientèle Belgique 4 L'application de la garantie est soumise à la production par le consommateur des preuves d'achat avec la date d'achat et/ou la date de livraison. 5 La garantie n'interviendra pas si des dommages causés à des pièces délicates, telles que le verre (vitrocéramique), les matières synthétiques et le caoutchouc, résultent d'une mauvaise utilisation.
132980710_FR.qxd 19/09/2007 10.56 Pagina 76 76 electrolux Garantie/service clientèle 10 Les appareils aisément transportables doivent être délivrés ou envoyés au service clientèle. Les interventions à domicile ne peuvent s'entrevoir que pour des appareils volumineux ou pour des appareils encastrables.
132980710_FR.qxd 19/09/2007 10.56 Pagina 77 Garantie/service clientèle electrolux 77 Luxembourg Grand-Duché de Luxembourg ELECTROLUX HOME PRODUCTS Rue de Bitbourg. 7 L-1273 Luxembourg-Hamm Service clientèle : Téléphone : 00 352 42 431-1 Téléfax : 00 352 42 431-360 E-mail : consumer-service.luxembourg@electrolux.lu GARANTIE EUROPEENNE Cet appareil est garanti par Electrolux dans chacun des pays énumérés ci-après et pour la période spécifiée par la garantie ou, à défaut, par la législation en vigueur.
132980710_FR.qxd 19/09/2007 10.56 Pagina 78 78 electrolux centres de service après-vente Centres de service après-vente Si vous avez besoin d’assistance, contactez votre Centre de service après-vente local www.electrolux.
132980710_NL.qxd 19/09/2007 11.22 Pagina 79 electrolux 79 Welkom in de wereld van Electrolux! Gefeliciteerd, u hebt gekozen voor een eersteklas product van Electrolux. U zult hier jarenlang plezier aan beleven. Het is de ambitie van Electrolux om het huishouden voor u gemakkelijker te maken door middel van een breed assortiment kwaliteitsapparatuur. U vindt enkele voorbeelden hiervan op de voorzijde van deze gebruiksaanwijzing.
132980710_NL.qxd 19/09/2007 11.22 Pagina 80 80 electrolux inhoud Inhoud Veiligheidsinformatie ..............................81 Productbeschrijving ...............................83 Bedieningspaneel ..................................84 Gebruik ..................................................85 Adviezen en tips voor het wassen .........92 Internationale wassymbolen ..................95 Wasprogramma’s ..............................96-97 Programma-informatie............................
132980710_NL.qxd 19/09/2007 11.22 Pagina 81 veiligheidsinformatie electrolux 81 Veiligheidsinformatie teveel wasverzachter of wasmiddel gebruikt. Let dus op de aanbevolen hoeveelheden van de fabrikant. ● Was kleine artikelen zoals sokken, veters, In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het belangrijk dat u alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest.
132980710_NL.qxd 19/09/2007 11.22 Pagina 82 82 electrolux veiligheidsinformatie ● Na de installatie moet u er zeker van zijn dat de slangen en de desbetreffende aansluitingen geen lekkages vertonen. ● Als het apparaat op een plaats wordt geïnstalleerd waar vorst optreedt, dient u het hoofdstuk “Bevriezingsgevaren” door te lezen. ● Eventuele voor de installatie van het apparaat vereiste loodgieterswerkzaamheden, moeten worden uitgevoerd door een gekwalificeerde loodgieter of competent persoon.
132980710_NL.qxd 19/09/2007 11.22 Pagina 83 productbeschrijving electrolux 83 Productbeschrijving Uw nieuw apparaat voldoet aan alle moderne eisen voor een effectieve behandeling van wasgoed met een laag verbruik van water, energie en wasmiddel. Het spaarklepsysteem staat het totale gebruik van wasmiddel toe en vermindert het waterverbruik om energie te sparen.
132980710_NL.qxd 19/09/2007 11.
132980710_NL.qxd 19/09/2007 11.22 Pagina 85 gebruik electrolux 85 Gebruik Doseer het wasmiddel en de wasverzachter km ed ng eu nb ikea rcehisD tere ● Zorg er voor dat de elektrische aansluiting en de wateraansluiting voldoen aan de installatie-instructies. ● Verwijder het polystryrene vulblok en eventuele andere materialen uit de trommel. ● Giet 2 liter water in de wasmiddellade in het vakje voor het hoofdwasmiddel , om de “spaarklep” te activeren.
132980710_NL.qxd 19/09/2007 11.23 Pagina 86 86 electrolux gebruik Selecteer het gewenste programma Opmerking! Bij het instructieboekje vindt u ook stickers voor de programmakeuzeknop. Kies de sticker in de gewenste taal. Maak het bedieningspaneel schoon met een droge doek om stofresten te verwijderen. Verwijder de achterkant van de sticker en plaats hem rond de programmakeuzeknop zoals getoond op de afbeelding. Pompen, Centrifugeren.
132980710_NL.qxd 19/09/2007 11.23 Pagina 87 gebruik electrolux 87 om het centrifugetoerental te wijzigen als u uw wasgoed wilt centrifugeren op een toerental dat afwijkt van het door de wasautomaat voorgestelde toerental. Het desbetreffende lampje gaat branden. Maximum toerentallen zijn: EWF 14260; • voor katoen (witte/bonte was): 1400 tpm; • voor synthetica (kreukherstellend), wol of handwas: 900 tpm; • voor fijne weefsels: 700 tpm.
132980710_NL.qxd 19/09/2007 11.23 Pagina 88 88 electrolux gebruik (kreukherstellend) en fijne was: 1 kg. Deze opties kunnen met de Spaarprogramma's beschikbaar zijn niet De wastijd wordt verkort, overeenkomstig het type weefsel en de geselecteerde temperatuur, zoals weergegeven in de display. Selecteer de optie Extra Spoelen Extra Rinse Deze toets kan geselecteerd worden in combinatie met nagenoeg alle programma’s, echter met uitzondering van de programma’s Wol en Handwas.
132980710_NL.qxd 19/09/2007 11.23 Pagina 89 gebruik electrolux 89 Einde programma Als het programma klaar is wordt er een knipperende nul weergegeven. Als het wasgoed 10 minuten na beëindiging van het programma niet uit de trommel is genomen, wordt het display uitgeschakeld en het energiebesparingssysteem treedt in werking. Alleen het lampje van toets Start/Pauze knippert om aan te geven dat het apparaat nog uitgeschakeld moet worden.
132980710_NL.qxd 19/09/2007 11.23 Pagina 90 90 electrolux gebruik De optie Starttijd selecteren. ● Selecteer het programma en de gewenste opties. ● Selecteer de optie Starttijd. ● Druk op de toets “Start/Pauze”: de machine begint met aftellen in uren. Het programma zal starten als de geselecteerde starttijd verstreken is. De geselecteerde starttijd annuleren ● Druk op de toets “Start/Pauze”. ● Druk herhaaldelijk de toets “Start/Pauze” in tot het symbool 0’ wordt weergegeven.
132980710_NL.qxd 19/09/2007 11.23 Pagina 91 gebruik electrolux 91 Aan het einde van het programma De machine stopt automatisch. Als u de optie “Spoelstop” of de optie Nachtcyclus” heeft geselecteerd, zullen de lampjes “Einde” en “Deur” gaan branden, het lampje “Start/Pauze” gaat uit en de deur blijft vergrendeld, om aan te geven dat het water eerst moet worden weggepompt voordat de deur kan worden geopend. Het display laat een knipperende nul (0.00) zien.
132980710_NL.qxd 19/09/2007 11.23 Pagina 92 92 electrolux adviezen en tips voor het wassen Adviezen en tips voor het wassen Het wasgoed sorteren Volg de wassymbolen op elk textieletiket en het wasvoorschrift van de fabrikant. Sorteer het wasgoed als volgt: wit, bont, synthetisch, fijne was, wol. Temperaturen 95° voor normaal vervuild katoen en linnen (bijvoorbeeld handdoeken, theedoeken, tafelkleden, lakens...
132980710_NL.qxd 19/09/2007 11.23 Pagina 93 electrolux adviezen en tips voor het wassen 93 Bloed: behandel verse bloedvlekken met koud water. Laat opgedroogde vlekken een nacht in water met een speciaal wasmiddel inweken; daarna de vlek met het sop uitwassen. Verf op oliebasis: bevochtig de vlek met wasbenzine, leg het kledingstuk op een zachte doek en dep de vlek; herhaal de behandeling enkele keren.
132980710_NL.qxd 19/09/2007 11.23 Pagina 94 electrolux adviezen en tips voor het wassen Giet eventueel wasverzachter of stijfsel in vak voordat u het wasprogramma start. Volg de aanbevelingen van de wasmiddelfabrikant over te doseren hoeveelheden en overschrijd niet het «MAX»-teken in de wasmiddellade. Hoeveelheid wasmiddel Het type en de te gebruiken hoeveelheid wasmiddel hangen af van het type textiel, de hoeveelheid wasgoed, de mate van vervuiling en de hardheid van het water.
132980710_NL.qxd 19/09/2007 11.
132980710_NL.qxd 19/09/2007 11.23 Pagina 96 96 electrolux wasprogramma’s Wasprogramma’s Programma’s/ Temperatuur Witte was 95° Witte was Spaar 60° Spaar 40° Witte was 60° Soort wasgoed Witte was (zwaar vervuilde katoenen was): bijvoorbeeld lakens, tafelkleden, linnen. Wit en bont katoen spaar normaal of licht vervuilde was, overhemden, blouses, ondergoed. Opties Beschrijving van het programma Centrif. Hoofdwas op 95 °C Dagelijks, Licht, Super 3 spoelgangen Lang centrifugeren Centrif.
132980710_NL.qxd 19/09/2007 11.23 Pagina 97 electrolux wasprogramma’s 97 Wasprogramma’s Programma’s/ Temperatuur Fijne was 40°-30° Soort wasgoed Fijne was, bijvoorbeeld gordijnen. Wol 40°-30° Speciaal getest programma voor wollen kledingstukken met het label “zuiver wol, antikrimp, wasbaar in de machine. Handwas 40°-30°- Koud Speciaal programma voor wasgoed dat met de hand moet worden gewassen Spoelgang Afzonderlijke spoelgang voor katoen wasgoed dat met de hand gewassen moet worden.
132980710_NL.qxd 19/09/2007 11.23 Pagina 98 98 electrolux programma-informatie Programma-informatie Wol en Handwas Spoelgangen Pompen Wasprogramma voor wol dat in de machine gewassen mag worden alsmede voor wol dat met de hand gewassen moet worden en fijne was waarin het symbool handwas staat . De wolwascyclus van deze machine is goedgekeurd door Woolmark, d.w.z. dat producten van Woolmark in de machine gewassen mogen worden.
132980710_NL.qxd 19/09/2007 11.23 Pagina 99 onderhoud en reiniging electrolux 99 Onderhoud en reiniging U moet eerst het netsnoer van het apparaat uit het stopcontact trekken, voordat u reinigings- of onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat gaat uitvoeren. De wasmiddellade reinigen De wasmiddellade moet regelmatig worden gereinigd. Verwijder de lade door de vergrendeling naar beneden te drukken en trek de lade eruit.
132980710_NL.qxd 19/09/2007 11.23 Pagina 100 100 electrolux onderhoud en reiniging P0038 De pomp reinigen De pomp dient te worden geïnspecteerd als: • het water niet wordt weggepompt en/of de machine niet centrifugeert • de machine tijdens het pompen een abnormaal geluid maakt als gevolg van voorwerpen zoals veiligheidsspelden, munten, enz. die de pomp blokkeren. Ga als volgt te werk: • Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact. • Wacht zo nodig tot het water is afgekoeld.
132980710_NL.qxd 19/09/2007 11.23 Pagina 101 101 electrolux onderhoud en reiniging Verwijder nooit de pompdeksel tijdens een wascyclus, wacht altijd tot het apparaat de cyclus heeft afgerond en het water is weggepompt. Als u de deksel moet vervangen, zorg er dan voor dat deze goed is vastgemaakt zodat deze niet kan lekken en kleine kinderen de deksel niet kunnen verwijderen. • Als u van plan bent de machine opnieuw te starten, zorg er dan voor dat de kamertemperatuur boven de 0°C is.
132980710_NL.qxd 19/09/2007 11.23 Pagina 102 102 electrolux eenvoudige storingen Eenvoudige storingen Bepaalde problemen zijn het gevolg van een gebrek aan eenvoudig onderhoud of van onoplettendheid; dergelijke problemen kunnen zonder de hulp van een monteur gemakkelijk worden opgelost. Controleer eerst de hieronder staande checklist, voordat u contact opneemt met onze servce-afdeling.
132980710_NL.qxd 19/09/2007 11.23 Pagina 103 electrolux eenvoudige storingen 103 Storing Mogelijke oorzaken Oplossing De machine neemt water op, maar dit water stroomt er onmiddellijk weer uit: ● Het uiteinde van de afvoerslang ligt niet hoog genoeg. ● Zie de paragraaf over “Waterafvoer”. De machine pompt niet en/of centrifugeert niet: ● De afvoerslang is bekneld of geknikt. E20 ● Controleer de aansluiting van de afvoerslang. ● De afvoerpomp is verstopt. E20 ● Reinig de afvoerpomp.
132980710_NL.qxd 19/09/2007 11.23 Pagina 104 104 electrolux eenvoudige storingen Storing De deur gaat niet open: Mogelijke oorzaken Centrifugeren begint traag of de machine centrifugeert niet: Wacht tot het eind van de wascyclus. ● Wacht ongeveer 2 minuten. Het programma is nog bezig. ● De deurvergrendeling is niet ontgrendeld. ● Er staat water in de trommel. ● Selecteer het programma Pompen of Centrifugeren om het water weg te pompen.
132980710_NL.qxd 19/09/2007 11.23 Pagina 105 electrolux eenvoudige storingen 105 Storing De machine maakt een ongebruikelijk geluid Er is geen water zichtbaar in de trommel Mogelijke oorzaken ● ● De machine is uitgerust met een type motor die vergeleken met andere motoren een ongebruikelijk geluid maakt. Deze nieuwe motor zorgt voor een soepelere start en een betere verdeling van het wasgoed in de trommel tijdens het centrifugeren, alsmede voor een betere stabiliteit van de machine.
132980710_NL.qxd 19/09/2007 11.
132980710_NL.qxd 19/09/2007 11.23 Pagina 107 verbruikswaarde electrolux 107 Verbruikswaarden Waterverbruik (in liter) Energieverbruik (in kWh) 61 2.0 49 1.02 58 1.3 54 1.14 Witte was 40° 58 0.7 Witte was 95°+Voorwas 71 2.15 Witte was 60°+Voorwas 68 1.45 Synthetica (kreukherstellend) 60° Fijne was 40° 51 0.9 57 0.5 Wol 40° 53 0.4 Handwas 30° 53 0.
132980710_NL.qxd 19/09/2007 11.23 Pagina 108 108 installatie electrolux Installatie Uitpakken Alle transportbeveiligingen en verpakkingsmaterialen moet worden verwijderd, voordat u het apparaat in gebruik kunt nemen. Wij raden u aan alle transportbeveiligingen te bewaren, zodat zij kunnen worden gemonteerd als de machine ooit nog eens moet worden vervoerd. A HEC0002S 4. Draai de twee grote achterste bouten B en de zes kleine bouten C los en verwijder deze. 1.
132980710_NL.qxd 19/09/2007 11.23 Pagina 109 installatie electrolux 109 6. Open de deur van het apparaat, haal de toevoerslang uit de trommel en verwijder het polystyreen blok, dat met plakband is vastgemaakt op de vergrendeling van de deur. Als u de machine nauwkeurig waterpas zet, voorkomt u tijdens de werking ervan dat de machine gaat trillen, lawaai gaat maken of zich verplaatst. Plaats nooit geen karton, hout of iets dergelijks onder de machine om oneffenheden in de vloer te compenseren. NL 7.
132980710_NL.qxd 19/09/2007 11.23 Pagina 110 110 installatie electrolux Als de slang zich in de juiste positie bevindt, draai de ringmoer dan weer vast om lekkages te voorkomen. 4. Sluit de slang aan op een kraan met 3/4”schroefdraad. Gebruik altijd de bij de machine geleverde slang. Waterafvoer Het uiteinde van de afvoerslang kan op drie manieren worden aangesloten: Hang de slang over de rand van een gootsteen en gebruik hiervoor de bij de wasautomaat geleverde plastic houder.
132980710_NL.qxd 19/09/2007 11.23 Pagina 111 installatie electrolux 111 De afvoerslang mag maximaal 4 meter lang zijn. Een aanvullende afvoerslang en verbindingsstuk is verkrijgbaar bij een servicedienst bij u in de buurt. Elektrische aansluiting Deze machine is gemaakt voor 230 V / 50 Hz (eenfasig). Controleer of de elektrische installatie in uw woning geschikt is voor het maximale vereiste vermogen (2,2 kW), houd hierbij rekening met eventuele andere apparaten die ingeschakeld zijn.
132980692_NL.qxd 26/10/2007 18:08 Pagina 112 112 electrolux garantievoorwaarden Garantie/serviceafdeling België 7 Onze toestellen worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan het voorkomen dat er een defect optreedt. Onze klantendienst zal dit op verzoek herstellen, zowel binnen als buiten de waarborgtermijn. De levensduur van het toestel wordt daardoor niet negatief beïnvloed.
132980692_NL.qxd 26/10/2007 18:08 Pagina 113 garantievoorwaarden electrolux 113 13 Herstelling onder waarborg heeft geen verlenging van de waarborgtermijn noch aanvang van een nieuwe waarborgtermijn tot gevolg. 14 Op herstellingen geven wij een waarborg van 12 maanden, uitsluitend op hetzelfde gebrek. 15 Verdere of andere rechten, in het bijzonder vergoeding van schade ontstaan buiten het toestel, zijn uitgesloten voor zover een aansprakelijkheid niet wettelijk is vastgelegd.
132980692_NL.qxd 26/10/2007 18:08 Pagina 114 114 electrolux servicediensten Servicediensten Neem als u verdere hulp nodig heeft contact op met de plaatselijke servicedienst. www.electrolux.
132979393_EN.qxd 04/04/2008 9.
132979393_EN.qxd 04/04/2008 9.