user manual Упатство за ракување Инструкция по эксплуатации Washing Machine Машина за перење Стиральная машина Downloaded From WashingMachine-Manual.
electrolux Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com CONTENTS Safety information Product description Control panel First use Personalisation Daily use Helpful hints and tips Washing programmes 2 4 5 8 8 8 11 13 Care and cleaning What to do if... Technical data Consumption values Installation Electrical connection Environment concerns 15 19 22 22 23 26 26 Subject to change without notice SAFETY INFORMATION Important! Read carefully & keep for future reference.
electrolux 3 • When unpacking the appliance, check that it is not damaged. If in doubt, do not use it and contact the Service Centre. • All packing and transit bolts must be removed before use. Serious damage can occur to the product and to property if this is not adhered to. See relevant section in the user manual. • After having installed the appliance, check that it is not standing on the inlet and drain hose and the worktop is not pressing the electrical supply cable against the wall.
electrolux PRODUCT DESCRIPTION Your new appliance meets all modern requirements for effective treatment of laundry with low water, energy and detergent consumption. Its new washing system allows total use of detergent and reduces water consumption so saving energy.
electrolux 5 Programme guide The programme guide is on the front side of the detergent dispenser drawer. Other programme guides in different languages are in the user manual bag. (Not all appliances have more than one programme guide). To replace the programme guide: 1. Pull it out from the right side and remove it. 2. Put in the new programme guide. CONTROL PANEL Below is a picture of the control panel. It shows the programme selector dial as well as the buttons, pilot light and the display.
electrolux Programme Selector Dial It allows you to switch the appliance on/off and/or to select a programme. wash phase. The washing time will be prolonged. This option is recommended for heavily soiled laundry. Temperature This button allows you to increase or decrease the washing temperature. Extra Rinse This appliance is designed to save energy. If it necessary to rinse the laundry using an extra quantity of water (extra rinse), select this option. Some additional rinses will be performed.
electrolux 7 Display 7.4 7.5 7.3 The display shows the following information: 7.1: • Duration of the selected programme After selecting a programme, the duration is displayed in hours and minutes (for example 2.05 ). The duration is calculated automatically on the basis of the maximum recommended load for each type of fabric. After the programme has started, the time remaining is updated every minute.
electrolux FIRST USE • Ensure that the electrical and water connections comply with the installation instructions. • Remove the polystyrene block and any material from the drum. • Pour 2 litres of water into the main wash compartment of the detergent drawer in order to activate the ECO valve. Then run a cotton cycle at the highest temperature without any laundry in the machine, to remove any manufacturing residue from the drum and tub.
electrolux 9 If required, pour fabric softener into the compartment marked (the amount used must not exceed the «MAX» mark in the drawer). Close the drawer gently. Select the temperature by pressing button 2 By selecting a programme, the appliance proposes automatically a default temperature. Press this button repeatedly to increase or decrease the temperature, if you want your laundry to be washed at a different temperature.
electrolux 2. Select the delay start by pressing the button 6 . 3. Press button 8 : – the machine starts its hourly countdown. – The programme will start after the selected delay has expired. Cancelling the delayed start after having pressed button 8 : 1. Set the washing machine to PAUSE by pressing button 8 . 2. Press button 6 once until the symbol 0’ is displayed 3. Press button 8 again to start the programme.
electrolux 11 water level is too high. In any case, do not try to force the door! If you cannot open the door but you need to open it you have to switch the machine off by turning the selector dial to O . After a few minutes the door can be opened (pay attention to the water level and temperature!) . After closing the door, it is necessary to select the programme and options again and to press button 8 . At the end of the programme The machine stops automatically. Three blinking 0.
electrolux Ball point pen and glue: moisten with acetone1), lay the garment on a soft cloth and dab the stain. Lipstick: moisten with acetone as above, then treat stains with methylated spirits. Treat any residual marks with bleach. Red wine: soak in water and detergent, rinse and treat with acetic or citric acid, then rinse. Treat any residual marks with bleach.
electrolux 13 WASHING PROGRAMMES Programme Maximum and Minimum Temperature Cycle Description Maximum Spin Speed Maximum Fabrics Load Type of Laundry Options Detergent Compartment SPIN REDUCTION, RINSE HOLD , NIGHT CYCLE , PREWASH , EXTRA RINSE , TIME MANAGER 2) 3) SPIN REDUCTION, SYNTHETICS RINSE HOLD , 60°- Cold NIGHT CYCLE , PREMain wash - Rinses WASH, EXTRA Maximum spin speed 900 rpm RINSE , TIME MANMax.
electrolux Programme Maximum and Minimum Temperature Cycle Description Maximum Spin Speed Maximum Fabrics Load Type of Laundry Options LINGERIE 40°- Cold Main wash - Rinses Maximum spin speed 900/1000 rpm1) Max. load 1 kg This programme is suitable for very delicate items such a lingerie, bras and underwear. SPIN REDUCTION, RINSE HOLD , NIGHT CYCLE RINSE Rinse - Long spin Maximum spin speed 1000/1200/1400 rpm 1) Max.
electrolux 15 Programme Maximum and Minimum Temperature Cycle Description Maximum Spin Speed Maximum Fabrics Load Type of Laundry Options JEANS 60°- Cold Main wash - Rinses Maximum spin speed 900/1000/1200 rpm Max. load 3 kg With this programme it is possible to wash items like pants, shirts or jackets in denim and also jersey realized with hi-tech materials (the Extra Rinse option will be activated automatically).
electrolux To run a maintenance wash: • The drum should be empty of laundry. • Select the hottest cotton wash programme. • Use a normal measure of detergent, must be a powder with biological properties. External cleaning Clean the exterior cabinet of the appliance with soap and water only, and then dry thoroughly. Important! Do not use methylated spirits, solvents or similar products to clean the cabinet. Cleaning the dispenser drawer The detergent dispenser drawer should be cleaned regularly.
electrolux 17 Door seal Check from time to time the door seal and eliminate eventual possible objects that could be trapped in the fold. Drain pump The pump should be inspected regularly and particularly if: • the appliance does not empty and/or spin; • the appliance makes an unusual noise during draining due to objects such as safety pins, coins etc. blocking the pump. • a problem with water draining is detected (see chapter “What to do if...” for more details). 4.
electrolux 11. Close the pump door. 8. Check carefully whether the pump impeller rotates (it rotates jerkily). If it doesn’t rotate, please contact your Service Centre. Warning! When the appliance is in use and depending on the programme selected there can be hot water in the pump. Never remove the pump cover during a wash cycle, always wait until the appliance has finished the cycle, and is empty.
electrolux 19 3. if necessary, wait until the water has cooled down; 4. open the pump door; 5. place a bowl on the floor and place the end of the emergency emptying hose into the bowl. Remove its cap. The water should drain by gravity into the bowl. When the bowl is full, put the cap back on the hose. Empty the bowl. Repeat the procedure until water stops flowing out; 6. clean the pump if necessary as previously described; 7. replace the emergency emptying hose in its seat after having plugged it; 8.
electrolux the following alarm codes appears on the display and some acoustic signals sound every 20 seconds to indicate that the machine is not working: • : problem with the water supply. • : problem with the water draining. • : door open. Once the problem has been eliminated, press the button 8 to restart the programme. If after all checks, the problem persists, contact your local Service Centre. Problem Possible cause/Solution The washing machine does not start: The door has not been closed.
electrolux 21 Problem Possible cause/Solution There is water on the floor: Too much detergent or unsuitable detergent (creates too much foam) has been used. • Reduce the detergent quantity or use another one. Check whether there are any leaks from one of the inlet hose fittings. It is not always easy to see this as the water runs down the hose; check to see if it is damp. • Check the water inlet hose connection. The drain hose is damaged. • Change it with a new one.
electrolux Problem Possible cause/Solution The machine makes an unusual noise: The machine is fitted with a type of motor which makes an unusual noise compared with other traditional motors. This new motor ensures a softer start and more even distribution of the laundry in the drum when spinning, as well as increased stability of the machine. No water is visible in the drum: Machines based on modern technology operate very economically using very little water without affecting performance.
electrolux 23 Programme Energy consumption (KWh) Water consumption (litres) Delicates 40° 0.55 60 Wool 30° 0.25 53 Programme duration (Minutes) 1) «Cottons Eco» at 60°C with a load of 6 kg is the reference programme for the data entered in the energy label, in compliance with EEC 92/75 standards.
electrolux 5. Open the porthole and remove the polystyrene block fitted on the door seal. Positioning Install the machine on a flat hard floor. Make sure that air circulation around the machine is not impeded by carpets, rugs etc. Check that the machine does not touch the wall or other kitchen units. Level the washing machine by raising or lowering the feet. The feet may be tight to adjust as they incorporate a self locking nut, but the machine MUST be level and stable.
electrolux 25 Water inlet Warning! This appliance must be connected to a cold water supply. 1. Connect the water inlet hose supplied with the machine to a tap with a 3/4" thread. Always use the hose supplied with the appliance. the tap, you will have to purchase a new, longer hose specially designed for this type of use.
electrolux The drain hose may be extended to a maximum of 4 metres. An additional drain hose and joining piece is available from your local Service Centre. ELECTRICAL CONNECTION Information on the electrical connection is given on the rating plate on the inner edge of the appliance door. Check that your domestic electrical installation can take the maximum load required, also taking into account any other appliances in use. Connect the machine to an earthed socket.
electrolux 27 dry can then be washed at a lower temperature. • Measure out detergent according to the water hardness, the degree of soiling and the quantity of laundry being washed. Downloaded From WashingMachine-Manual.
electrolux Electrolux. Thinking of you. Видете повеќе како размислуваме на www.electrolux.com СОДРЖИНА Безбедносни информации Опис на производот Контролна табла Прва употреба Персонализација Секојдневна употреба Помошни напомени и совети Програми за перење 28 30 31 34 35 35 38 40 Нега и чистење Што да сторите ако...
electrolux 29 уредот од напојувањето со струја и затворете го доводот на вода. • Во никој случај не треба да се обидувате самите да ја поправате машината. Поправките изведени од страна на неискусен материјал може да предизвикаат повреда или сериозни грешки во работењето. Обратете се во локалниот сервисен центар. Секогаш инсистирајте на оригинални резервни делови. Инсталирање • Овој уред е тежок. Бидете внимателни кога го преместувате. • При распакување, проверете дали уредот е оштетен.
electrolux • Компонентите од амбалажата (на пр. пластична фолија, стиропор) може да бидат опасни за децата – опасност од задушување! Чувајте ги надвор од дофатот на децата. • Чувајте ги сите детергенти на безбедно место, надвор од дофат на децата. • Уверете се дека децата или миленичињата нема да се качат во барабанот. За да спречите децата и миленичињата да се затворат во барабанот, машината е опремена со специјален додаток.
electrolux 31 Фиока за детергент Преграда за детергент, што се користи во фазата на претперење или киснење, или за средство за отстранување дамки, во фазата на дејство против дамките (доколку ја има). Детергентот за претперење и киснење се додава на почетокот од програмата за перење. Средството за отстранување дамки се додава во текот на фазата на дејство против дамките. Преградата за детергент во прав или за течен детергент се користи за главното перење.
electrolux 1 2 1 Селектор на програми 2 Копче за ТЕМПЕРАТУРА 3 Копче за намалување на ЦЕНТРИФУГАТА 4 Копче за ПРЕТПЕРЕЊЕ 5 Копче за ДОПОЛНИТЕЛНО ПЛАКНЕЊЕ 3 4 5 6 7 8 9 10 6 7 8 9 Копче за ОДЛОЖЕН ПОЧЕТОК Екран Копче СТАРТ/ПАУЗА Контролна сијаличка за ЗАКЛУЧЕНА ВРАТА 10 Копчиња на ВРЕМЕНСКИОТ УПРАВУВАЧ ТАБЕЛА НА СИМБОЛИ = Специјални програми = Температура = Студено перење = Намалување на центрифугата = Без плакнење = Ноќен циклус = Претперење = Дополнително плакнење = Одложен почеток
electrolux 33 се истуткаат алиштата. Овој циклус за перење е многу тивок и може да се одбере за навечер или за периоди со поевтина струја. За некои програми плакнењата ќе се извршат со повеќе вода. Пред да ја отворите вратата, неопходно е да се испушти водата. За да ја испуштите водата, прочитајте го поглавјето "Кога ќе заврши програма". Претперење Со одбирање на оваа опција машината врши претперење пред главното перење. Времето за перење ќе биде подолго.
electrolux часови и минути (на пример 2.05 ). Траењето се пресметува автоматски врз база на максималното препорачано полнење за секој вид на материјал. Откако програмата ќе стартува, преостанатото време се ажурира секоја минута. • Одложен почеток Избраното одложување, нагодено со притискање на соодветното копче, се појавува на екранот во траење од неколку секунди, па потоа повторно се прикажува траењето на избраната програма.
electrolux 35 ПЕРСОНАЛИЗАЦИЈА Звучни сигнали Машината е опремена со звучен уред кој се огласува во следните случаи: • на крајот од циклусот • ако има дефект. Откако истовремено ќе ги притискате копчињата 4 и 5 околу 6 секунди , звучниот сигнал се исклучува (освен во случај на дефект). Со повторно притискање на овие 2 копчиња, звучните сигнали повторно се вклучуваат.
electrolux Изберете ја температурата со притискање на копчето 2 Со бирање на програма, уредот автоматски прелага зададена температура. Доколку сакате да ги перете алиштата на друга температура, притискајте го ова копче повеќепати за да ја зголемите или намалите температурата. Изберете ја потребната програма со вртење на бирачот на програми (1) Завртете го бирачот на програми на потребната програма.
electrolux 37 Може да го откажете или смените времето на одложување кога било пред да го притиснете копчето 8 . Одбирање на одложеното почнување: 1. Одберете ги програмата и потребните опции. 2. Одберете го одложеното почнување притискајќи го копчето 6 . 3. Притиснете го копчето 8 : – машината почнува со одбројувањето часови. – Програмата ќе почне по истекувањето на одбраното одложување. Откажување на одложеното почнување откако ќе се притисне копчето 8 : 1.
electrolux Прекинување на програма Повторно притиснете го копчето 8 за да ја прекинете програмата, која е во тек, соодветната зелена контролна сијалица ќе почне да трепка. Повторно притиснете го копчето за да ја одново да ја стартувате програмата. Откажување програма Свртете го тркалцето на програматорот на за да ја откажете пуштената програма. Сега можете да изберете нова програма.
electrolux 39 Закопчајте ги навлаките за перници, патентите, куките и дрикерите. Заврзете ги ремените или долгите ленти. Отстранете ги тврдокорните дамки пред перење. Истријте ги особено извалканите места со специјален детергент или паста. Третирајте ги завесите со посебна грижа. Извадете ги куките за закачување или заврзете ги во вреќа или мрежа. Отстранување дамки Можно е, тврдокорните дамки да не излезат само со вода и детергент. Оттаму, препорачуваме да ги третирате пред перењето.
electrolux Вашиот апарат е опремен со систем за кружење што овозможува оптимално трошење на концентрираниот детергент. Почитувајте ги препораките на произведувачот за количествата што треба да се употребуваат и не ставајте повеќе од ознаката "MAX" на фиоката на дозерот за детергент . Количество детергент што треба да се користи Видот и количеството детергент зависи од видот ткаенина, полнењето, степенот на извалканост и тврдоста на водата што се користи.
electrolux 41 Програма Максимална и минимална температура Опис на циклусот Максимална брзина на центрифугирање Максимално полнење со алишта Вид на алишта ЧУВСТВИТЕЛНИ 40°- Студено Главно перење - Плакнења Максимална брзина на центрифугата 700 врт./ мин. Макс. полнење 3 kg – Намалено полнење 1,5 kg Нежни ткаенини: акрил, вискоза, полиестер. ВОЛНА / РАЧНО ПЕРЕЊЕ 40°- Студено Главно перење - Плакнења Максимална брзина на центрифугата 900/1000 врт./мин. 1) Макс.
electrolux Програма Максимална и минимална температура Опис на циклусот Максимална брзина на центрифугирање Максимално полнење со алишта Вид на алишта ПЛАКНЕЊЕ Плакнење – Долго центрифугирање Максимална брзина на центрифугата 1000/1200/1400 врт./мин. 1) Макс. полнење 6 kg Со оваа програма е можно да се плакнат и да се центрифугираат памучни делови од облеката кои се испрани на рака. За поинтензивно плакнење, изберете ја опцијата ДОПОЛНИТЕЛНО ПЛАКНЕЊЕ. Апаратот ќе изведе неколку дополнителни плакнења.
electrolux 43 Програма Максимална и минимална температура Опис на циклусот Максимална брзина на центрифугирање Максимално полнење со алишта Вид на алишта Опции Детергент Преграда ЛЕСНО ПЕГЛАЊЕ 60°- Студено Главно перење - Плакнења Максимална брзина на центрифугата 900 врт./ мин. Макс. полнење 1 kg Со избирање на оваа програма, алиштата се перат и се центрифугираат нежно за да се избегне туткање. На тој начин пеглањето е полесно. Покрај тоа, машината ќе изведе и неколку дополнителни плакнења.
electrolux НЕГА И ЧИСТЕЊЕ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Пред да изведувате какви било работи на одржување или чистење, уредот мора да го исклучите од струја. Отстранување бигор Водата што ја користиме обично содржи бигор. Препорачливо е, во машината повремено да користите прав за омекнување на водата. Правете го ова посебно од перењето на алиштата и според упатствата на производителот на омекнувачот на водата. Тоа ќе помогне во спречување на таложење на бигорот.
electrolux 45 Барабан за перење Поради рѓосување на туѓи тела во перењето или поради тоа што водата од водоводот содржи железо, во барабанот може да се јават наслаги од рѓа. ВАЖНО Не чистете го барабанот со средства против бигор што содржат киселина, детергенти за стружење со хлор или со железна или челична жица. 1. Отстранете ги наслагите од рѓа со средство за чистење за челик што не рѓосува. 2. Пуштете циклус на перење без алишта, за да ги исчистите сите остатоци од средствата за чистење.
electrolux 4. Ставете сад до пумпата за да се собере истуреното. 5. Извлечете го цревото за итно испуштање, ставете го во садот и извадете му го капачето. 6. Откако водата ќе престане да тече, одвртете го капакот на пумпата вртејќи го во лево и извадете го филтерот. Користете клешти, ако е потребно. Секогаш држете некаква крпа во близина за да ја соберете истурената вода кога го вадите капакот. Исчистете го филтерот под млаз вода за да ги отстраните сите влакненца. 7.
electrolux 47 11. Затворете ја вратата од пумпата. 4. Зашрафете го цревото на славината. 5. Отшрафете го цревото од машината. Подгответе крпа, бидејќи може да истече вода. 6. Исчистете го филтерот во вентилот со тврда четка или со парче крпа. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Доколку апаратот работел, а зависно од избраната програма, во пумпата може да има жешка вода. Никогаш не вадете го капакот од пумпата за време на циклус на перење, секогаш почекајте апаратот да го заврши циклусот и да биде празен.
electrolux 5. ставете длабок сад на подот и ставете го крајот од цревото за итно празнење во него. Извадете го капачето од него. Водата треба да се исцеди во садот по слободен пад. Откако садот ќе се наполни, вратете го капачето на цревото. Испразнете го садот. Повторувајте ја постапката додека водата не престане да тече; 6. доколку е потребно, исчистете ја пумпата на погоре опишаниот начин; 7. откако ќе го затворите со капачето, вратете го цревото за итно празнење на место; 8.
electrolux 49 Пречка Веројатна причина/Решение Машината за перење не стартува: Вратата не е затворена. • Цврсто затворете ја вратата. Штекерот не е правилно вметнат во приклучницата. • Вметнете го штекерот во приклучницата. Во приклучницата нема струја. • Проверете ја домашната електрична инсталација. Избил главниот осигурувач. • Заменете го осигурувачот. Програматорот не е правилно поставен, а копчето 8 не е притиснато. • Завртете го програматорот и повторно притиснете го копчето 8 .
electrolux Пречка Веројатна причина/Решение Машината не испушта и/или не центрифугира: Одводното црево е згмечено или превиткано. • Проверете го приклучокот на одводното црево. Филтерот за испуштање вода е затнат. • Исчистете го филтерот. Одбрана е опција или програма што завршува со вода во кадата или која ги елиминира сите избрани фази на центрифугирање. • Исклучете ја таа опција. • Изберете ја програмата за цедење или центрифугирање. Алиштата во барабанот не се рамномерно распоредени.
electrolux 51 Пречка Веројатна причина/Решение Вратата не се отвора: Програмата уште работи. • Почекајте до крајот на циклусот на перење. Бравата од вратата не е отклучена. • Почекајте додека контролната сијалица 9 не се изгасне. Во барабанот има вода. • Изберете програма за цедење или центрифугирање за да ја испуштите водата. Машината вибрира или е премногу бучна: Транспортните клинови и амбалажата не се отстранети. • Проверете дали апаратот е правилно монтиран.
electrolux Mo Prodd. ... . No ... ... . ... ... .. Se r. No . ... ... ... Доколку не можете да го утврдите или решите проблемот, обратете се во нашиот сервисен центар Пред да се јавите на телефон, запишете ги моделот, серискиот број и датумот на набавка на вашата машина: сервисниот центар ќе ги бара овие податоци. Mod. ... ... ... Prod. No. ... ... ... Ser. No. ... ... ...
electrolux 53 количеството и видот на алиштата, од влезната температура на водата, како и од температурата на околината. МОНТАЖА Распакување Сите транспортни клинови и сета амбалажа мора да се отстранат пред користење на уредот. Ви советуваме да ја чувате сета транспортна опрема, така што таа ќе може одново да се монтира, доколку уредот некогаш повторно ќе се транспортира. 1. Откако ќе ја отстраните сета амбалажа, внимателно положете ја машината на задната страна и отстранете го стиропорот одоздола. 3.
electrolux 5. Отворете го прозорецот и извадете го блокот од стиропор, монтиран на дихтунгот од вратата. 6. Затворете ги помалата горна дупка и двете поголеми со соодветните пластични затки, испорачани во вреќичката со упатството. Поставување во положба Монтирајте ја машината на рамен, тврд под. Уверете се дека струењето на воздухот околу машината не е попречено од теписи, черги итн. Проверете дали машината ги допира ѕидот или кујнските елементи.
electrolux 55 нагодете го аголот на цревото кон лево или кон десно, зависно од положбата на славината за вода. Довод за вода ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Апаратот мора да се приклучи на довод за студена вода. 1. Приклучете го доводното црево, испорачано со машината, на славина со навој од 3/4". Секогаш користете го цревото испорачано со уредот. 3. Правилно наместете го цревото со олабавување на прстенестата навртка.
electrolux • Во огранок од одводната цевка на мијалникот. Овој огранок мора да биде над јамката, така што кривината ќе биде најмалку 60 cm над подот. • Директно во одводна цевка , на висина не помала од 60 cm и не повеќе од 90 cm. Крајот на одводното црево секогаш мора да биде вентилирано, т.е. внатрешниот пречник на одводната цевка мора да биде поголем од надворешниот дијаметар на одводното црево. Одводното црево не смее да биде превиткано. Одводното црево може да се продолжува до максимум 4 метри.
electrolux 57 ЕКОЛОШКИ ПРАШАЊА Отстранете го Вашиот истрошен уред според прописите кои важат во Вашето место на живеење. Амбалажа Материјалите означени со симболот можат да се рециклираат. >PE<=полиетилен >PS<=полистирен >PP<=полипропилен Ова значи дека тие може да се рециклираат со нивно отстранување во соодветни собирни контејнери.
electrolux Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на www.electrolux.com СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности Описание изделия Панель управления Первое использование Персонализация Ежедневное использование Полезные советы 58 60 61 64 65 65 68 Программы стирки 70 Уход и очистка 73 Что делать, если ...
electrolux 59 мя стирки они могут застрять между баком и барабаном. • Не стирайте в машине изделия с пла‐ стинами из китового уса, одежду с не‐ обработанными краями и рваную оде‐ жду. • После использования и перед чист‐ кой и техобслуживанием машины все‐ гда отключайте ее от электросети и за‐ крывайте кран подачи воды. • Ни при каких обстоятельствах не пы‐ тайтесь отремонтировать машину са‐ мостоятельно. Ремонт, выполненный неопытными лицами, может привести к серьезной неисправности или трав‐ ме.
electrolux • • • • ренней стороне дверцы кнопку, не на‐ жимая ее, так, чтобы паз оказался в горизонтальном положении. При необ‐ ходимости, используйте для этого мо‐ нету. собностями, а также не обладающи‐ ми достаточным опытом или знания‐ ми без присмотра или под руковод‐ ством лица, отвечающего за их без‐ опасность. Необходимо присматривать за деть‐ ми и не разрешать им играть с дан‐ ным устройством.
electrolux 61 1 Дозатор моющих средств 2 Панель управления 3 Ручка для открывания дверцы 4 Табличка технических данных 5 Фильтр сливного насоса 6 Регулируемые ножки Дозатор моющих средств Отделение для моющего средства, используемого при предварительной стирке и вымачивании, или для пятно‐ выводителя, используемого на этапе выведения пятен (если имеется). Мою‐ щее средство для предварительной стирки и вымачивания добавляется в начале выполнения программы стирки.
electrolux 1 2 1 Селектор программ 2 Кнопка "ТЕМПЕРАТУРА" 3 Кнопка "СНИЖЕНИЕ СКОРОСТИ ОТЖИМА" 4 Кнопка "ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИРКА" 5 Кнопка "ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПО‐ ЛОСКАНИЕ" 3 4 5 6 7 8 9 10 6 7 8 9 Кнопка "ЗАДЕРЖКА ПУСКА" Дисплей Кнопка "ПУСК/ПАУЗА" Индикатор "ДВЕРЦА ЗАБЛОКИРО‐ ВАНА" 10 Кнопки "МЕНЕДЖЕРА ВРЕМЕНИ" УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ = Специальные программы = Температура = Стирка в холодной воде = Снижение скорости отжима = Остановка с водой в баке = Ночной цикл = Предварительная стирка = Д
electrolux 63 все стадии отжима отменяются для предотвращения образования складок на белье. Этот цикл стирки - совсем бес‐ шумный и может использоваться ночью, когда действует более низкий та‐ риф на электроэнергию. В некоторых программах при полосканиях будет ис‐ пользовано большее количество воды. Перед открыванием дверцы необходи‐ мо слить воду из барабана. Для осущест‐ вления слива воды выполните указа‐ ния, приведенные в разделе "Конец про‐ граммы".
electrolux • Продолжительность выбранной про‐ граммы После выбора программы на дисплей выводится ее продолжительность в часах и минутах (например, 2.05 ). Продолжительность выбранной про‐ граммы стирки рассчитывается авто‐ матически на основании максималь‐ ной загрузки, рекомендованной для каждого типа ткани. После начала вы‐ полнения программы оставшееся до ее окончания время обновляется еже‐ минутно.
electrolux 65 ПЕРСОНАЛИЗАЦИЯ Звуковая сигнализация Машина оборудована устройством зву‐ ковой сигнализации, срабатывающим в следующих случаях: • по окончании цикла; • при неисправности. При одновременном нажатии кнопок 4 и 5 примерно на 6 секунд устройство зву‐ ковой сигнализации отключается (звуко‐ вой сигнал будет подаваться только в случае неисправности). Если нажать эти 2 кнопки повторно, звуковая сигна‐ лизация снова включается.
electrolux Выбор температуры с помощью кнопки 2 При выборе программы прибор автома‐ тически предлагает температуру по умолчанию. При необходимости постирать белье при другой температуре нажимайте эту кнопку необходимое количество раз для увеличения или уменьшения температу‐ ры стирки. Выбор нужной программы с помощью селектора программ (1) Поверните селектор программ на нуж‐ ную программу.
electrolux 67 Вы должны выбирать эту функцию по‐ сле установки программы, но до того, как вы нажали кнопку 8 . Вы можете изменить время отсрочки старта или вообще отменить ее в лю‐ бой момент до нажатия кнопки 8 . Выбор отсрочки пуска: 1. Выберите программу и нужные до‐ полнительные функции. 2. Выберите дополнительную функцию "Отсрочка пуска" с помощью кнопки 6. 3. Нажмите кнопку 8 : – машина начнет обратный отчет с шагом индикации в один час.
electrolux функцию Менеджера времени, следует отменить выполняемую программу и снова сделать выбор). Изменить текущую программу можно только путем ее отмены. Для этого по‐ верните селектор программ на , а за‐ тем - на новую программу. Запустите эту программу, снова нажав кнопку 8 . При этом вода из бака сливаться не бу‐ дет. Прерывание программы Для прерывания выполняемой програм‐ мы нажмите кнопку 8 , при этом начнет мигать соответствующий зеленый инди‐ катор.
electrolux 69 Перед загрузкой белья Никогда не стирайте вместе белое и цветное белье. Во время стирки белое белье может потерять свою белизну. Новое цветное белье может полинять при первой стирке; поэтому в первый раз его следует стирать отдельно. Застегните наволочки и молнии, крючки и кнопки. Завяжите ремешки или длин‐ ные ленты. Перед стиркой удалите стойкие пятна. Протрите особо загрязненные участки специальным моющим средством или чистящей пастой. С особой осторожностью обращайтесь с занавесями.
electrolux 60°C) для всех типов тканей или спе‐ циально предназначенные для стирки шерстяных изделий. Моющие средства и добавки следует по‐ мещать в соответствующие отделения дозатора моющих средств перед нача‐ лом выполнения программы стирки. При использовании жидких моющих средств необходимо выбирать програм‐ му без предварительной стирки. Стиральная машина оборудована систе‐ мой рециркуляции, обеспечивающей оп‐ тимальное использование концентриро‐ ванных моющих средств.
electrolux 71 Программа Максимальная и минимальная температура Описание цикла Максимальная скорость отжима Максимальная загрузка белья Тип белья ДЕЛИКАТНЫЕ ТКАНИ 40° – Стирка в холодной воде Основная стирка – полоскания Макс. скорость отжима 700 об/мин Макс. загрузка 3 кг – пониж. загрузка 1,5 кг Изделия из деликатных тканей: акрила, вискозы, полиэстера. ШЕРСТЬ / РУЧНАЯ СТИРКА 40° – Стирка в холодной воде Основная стирка – полоскания Макс. скорость отжима 900/1000 об/мин 1) Макс.
electrolux Программа Максимальная и минимальная температура Описание цикла Максимальная скорость отжима Максимальная загрузка белья Тип белья ПОЛОСКАНИЕ Полоскание – продолжительный отжим Макс. скорость отжима 1000/1200/1400 об/мин 1) Макс. загрузка 6 кг Эта программа позволяет полоскать и отжимать изделия из хлопчатобумажных тканей, выстиран‐ ных вручную. Для усиления эффекта полоскания выберите "ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПОЛОСКАНИЕ". Прибор добавит к циклу стирки дополнительные полоскания.
electrolux 73 Программа Максимальная и минимальная температура Описание цикла Максимальная скорость отжима Максимальная загрузка белья Тип белья Функции ДЖИНСЫ 60° – Стирка в холодной воде Основная стирка – полоскания Макс. скорость отжима 900/1000/1200 об/мин Макс.
electrolux После каждой стирки Оставляйте дверцу открытой на некото‐ рое время. Это поможет предотвратить образование плесени и затхлого запаха внутри машины. Если дверца после стирки остается открытой, это способ‐ ствует также увеличению срока службы прокладки дверцы. Профилактическая стирка Выполнение стирки с низкой температу‐ рой может привести к скоплению остат‐ ков внутри барабана. Мы рекомендуем регулярно выполнять так называемую профилактическую стирку.
electrolux 75 Чистка барабана Отложения ржавчины в барабане могут образоваться вследствие попадания в барабан вместе с бельем ржавых посто‐ ронних предметов или вследствие высо‐ кого содержания железа в водопровод‐ ной воде. ВАЖНО! Не используйте для чистки барабана чистящие средства, имеющую кислотную основу или содержащие хлор, а также металлические губки. 1. Удаляйте следы ржавчины на стен‐ ках барабана с помощью средства для чистки изделий из нержавеющей стали. 2.
electrolux 4. Поставьте рядом с насосом емкость на случай утечки воды. 5. Извлеките шланг аварийного слива, поместите его конец в поставлен‐ ный тазик и снимите с него заглушку. 6. Когда вода перестанет литься, от‐ винтите крышку насоса, повернув ее против часовой стрелки, и извле‐ ките фильтр. При необходимости, используйте плоскогубцы. Всегда держите под рукой тряпку, чтобы вы‐ тереть воду, которая может пролить‐ ся при снятии фильтра. Очистите фильтр сливной трубки от следов ворса. 7.
electrolux 77 11. Закройте дверцу сливного насоса. 4. Снова прикрутите наливной шланг к крану. 5. Отвинтите шланг от машины. Держи‐ те рядом тряпку, т.к. часть воды мо‐ жет вытечь. 6. Прочистите фильтр в шланге жест‐ кой щеткой или тряпкой. ВНИМАНИЕ! Вовремя работы устройства в зависимо‐ сти от выбранной программы в сливном насосе может быть горячая вода. Никогда не снимайте крышку сливного насоса во время стирки, всегда дожи‐ дайтесь завершения машиной цикла и слива воды.
electrolux 4. откройте дверцу фильтра сливного шланга; 5. Поставьте на пол тазик и поместите в него конец шланга аварийного сли‐ ва. Снимите крышку шланга. Под дей‐ ствием силы тяжести вода станет стекать в тазик. Когда тазик напол‐ нится, снова наденьте крышку на шланг. Вылейте воду из тазика. По‐ вторяйте эту процедуру до оконча‐ ния слива воды; 6. при необходимости прочистите фильтр, как описано выше; 7. Закройте шланг крышкой и установи‐ те его на место; 8. Снова прикрутите фильтр и закройте дверцу.
electrolux 79 Неисправность Возможная причина/Способ устранения Стиральная машина не запускается: Дверца не закрыта. • Плотно закройте дверцу. Вилка вставлена в розетку неверно. • Вставьте вилку в розетку. В розетке отсутствует напряжение. • Проверьте свою домашнюю электриче‐ скую сеть. Перегорел предохранитель на главном рас‐ пределительном щите. • Замените предохранитель. Неправильно установлен селектор про‐ грамм и не нажата кнопка 8 . • Поверните селектор программ и снова на‐ жмите кнопку 8 .
electrolux Неисправность Возможная причина/Способ устранения Вода на полу: Использовано слишком много моющего средства или средство неправильного типа (вызывающее избыточное пенообразова‐ ние). • Уменьшите количество моющего сред‐ ства или используйте моющее средство другого типа. Проверьте, нет ли утечек в соединительных деталях наливного шланга. Утечка воды из шланга не всегда заметна визуально; поэто‐ му проверьте, не мокрый ли он. • Проверьте подсоединение наливного шланга.
electrolux 81 Неисправность Возможная причина/Способ устранения Отжим начинается с опозданием или не вы‐ полняется: Электронное устройство контроля дисба‐ ланса сработало из-за неравномерного рас‐ пределения белья в барабане. Белье будет перераспределено равномерно за счет из‐ менения направления вращения барабана. Это может происходить несколько раз до тех пор, пока дисбаланс не исчезнет, и не установится нормальный отжим.
electrolux Скорость отжима Максимум 1000 об/мин (EWF 106410W ) 1200 об/мин (EWF 126410W) 1400 об/мин (EWF 146410W) ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ Программа Белый хлопок 95° Потребление энер‐ гии (кВтч) Потребление воды (литры) 2 61 1.3 58 1.02 46 Хлопок 40° 0.7 58 Синтетика 40° 0.5 50 Деликатные ткани 40° 0.55 60 Шерсть 30° 0.25 53 Хлопок 60° Хлопок ЭКО 60° 1) Продолжительность программы (минуты) Продолжительность программ высвечи‐ вается на дисплее на панели управле‐ ния.
electrolux 83 5. Откройте дверцу машины и снимите полистироловую вставку, прикре‐ пленную к прокладке дверцы. 3. Вывинтите три болта. 4. Выньте соответствующие пластмас‐ совые шайбы. 6. Вставьте в меньшее верхнее и в два большие отверстия соответствую‐ щие пластиковые заглушки, находя‐ щиеся в одном пакете с руковод‐ ством пользователя. Downloaded From WashingMachine-Manual.
electrolux Размещение Установите машину на ровный твердый пол. Убедитесь, что ковры, дорожки и т.д. не препятствуют циркуляции возду‐ ха вокруг машины. Убедитесь, что маши‐ на не касается стен или других кухон‐ ных приборов. Выровняйте машину, под‐ нимая или опуская ножки. Ножки могут регулироваться с трудом, т.к. на них ус‐ тановлены самозатягивающиеся гайки, однако Вы ДОЛЖНЫ отрегулировать их высоту так, чтобы машина стояла ровно и устойчиво.
electrolux 85 допроводного крана относительно машины. 3. Отрегулируйте положение шланга, ослабив зажимную гайку. Отрегули‐ ровав положение шланга, не забудь‐ те плотно затянуть зажимную гайку для предотвращения утечек. Наливной шланг не подлежит удлине‐ нию. Если он слишком короткий, а Вы не хотите перемещать водопроводный кран, придется купить новый, более длинный шланг, специально предназна‐ ченный для данной цели.
electrolux Максимальная длина сливного шланга не должна быть более 4 метров. Дополни‐ тельный сливной шланг и соединительный элемент можно приобрести в автори‐ зованном сервисном центре. ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ травмы, причиненные в результате несоблюдения вышеприведенных указаний по безопасности. Информация по электрическому под‐ ключению представлена на табличке технических данных, расположенной на внутренней стороне дверцы машины.
electrolux 87 Downloaded From WashingMachine-Manual.
www.electrolux.com/shop Downloaded From WashingMachine-Manual.