32980694_DE.qxd 26/08/2008 10.
132980694_DE.qxd 26/08/2008 10.
132980694_DE.qxd 26/08/2008 10.40 Page 3 Electrolux 3 Willkommen bei Electrolux! Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklassiges Produkt von Electrolux entschieden haben, welches Ihnen sicherlich viel Freude bereiten wird. Es ist unser Bestreben, eine breite Vielfalt von Qualitätsprodukten anzubieten, die helfen, Ihr Leben etwas komfortabler zu machen. Sie finden einige Beispiele auf der vorletzten Seite in diesem Heft.
132980694_DE.qxd 26/08/2008 10.40 Page 4 4 Sicherheitshinweise Electrolux Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegenden Sicherheitshinweise einschließlich der Ratschläge und Warnungen aufmerksam durch. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind.
132980694_DE.qxd 26/08/2008 10.40 Page 5 Sicherheitshinweise Electrolux 5 ● Wird der Waschautomat auf einem Teppichboden aufgestellt, stellen Sie mit den Füßen die Höhe so ein, dass ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist. ● Vergewissern Sie sich nach dem Aufstellen, dass alle Schläuche und Schlauchverbindungen dicht sind und aus ihnen kein Wasser austritt.
132980694_DE.qxd 26/08/2008 10.40 Page 6 6 Electrolux Produktbeschreibung Produktbeschreibung Ihr neuer Waschautomat erfüllt alle Anforderungen moderner Wäschepflege, mit großen Einsparungen von Wasser, Waschmittel und Energie. Die Öko-Klappe erlaubt die volle Ausnutzung des Waschmittels und reduziert den Wasserverbrauch mitfolglicher Energie-Ersparung.
132980694_DE.qxd 26/08/2008 10.40 Page 7 Electrolux Bedienblende 7 Bedienblende DE 1 2 1 Programmwähler 2 Taste CENTRIFUG.
132980694_DE.qxd 26/08/2008 10.40 Page 8 8 Electrolux Gebrauch Gebrauch eb eb eib e E irsb tE irsteE irsb teE Erstbetrieb rster ● Achten Sie darauf, dass die Elektro- und Wasseranschlüsse den Installationsanweisungen entsprechen. Einfüllen von Waschmittel und Weichspüler Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag aus der Bedienblende heraus. Geben Sie die notwendige Waschmittelmenge in das Fach für die Hauptwäsche .
132980694_DE.qxd 26/08/2008 10.40 Page 9 Gebrauch Electrolux 9 Einstellen des Waschprogramms Der Programmwähler lässt sich im oder gegen den Uhrzeigersinn drehen. Zum Ausschalten des Waschautomaten bzw. Annullieren des eingestellten Waschprogramms bringen Sie den Programmwähler in die Stellung O. Bei Programmende muss der Programmwähler in die Stellung O gebracht werden, damit der Waschautomat abschaltet.
132980694_DE.qxd 26/08/2008 10.40 Page 10 10 Electrolux Gebrauch START/PAUSE und die Kontrolllampe Waschen erlöschen und die Einfülltür ist verriegelt, weil das Wasser noch abgepumpt werden muss. Eine Anleitung zum Abpumpen des Wassers finden Sie im vorigen Abschnitt. Auswahl von der Zusatzfunktionen Vorwäsche , Spargang bzw. Kurz Drücken Sie die Taste OPTIONS mehrmals, bis die gewünschte Zusatzfunktion eingestellt ist. Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf.
132980694_DE.qxd 26/08/2008 10.40 Page 11 Gebrauch Electrolux 11 Auswahl unzulässiger Zusatzfunktionen Bei Auswahl einer Zusatzfunktion, die nicht mit dem eingestellten Waschprogramm kombiniert werden kann, wird auf dem Display ca. 2 Sekunden lang die Fehlermeldung Err angezeigt und die rote Kontrolllampe der Taste START/PAUSE beginnt zu blinken. 2.
132980694_DE.qxd 26/08/2008 10.40 Page 12 12 Electrolux Gebrauch Die eingestellte Wartedauer (max. 20 Stunden) wird etwa 3 Sekunden lang auf dem Display angezeigt. Danach erscheint die Dauer des vorher ausgewählten Waschprogramms im Display. Die Zeitverzögerung ist nach der Auswahl des gewünschten Wachprogramms und vor dem Drücken der Taste START/PAUSE einzustellen. ● Drücken Sie die Taste START/PAUSE erneut. Die Zeitvorwahlfunktion steht bei den Programme DRAIN (Abpumpen) nicht zur Verfügung.
2980694_DE.qxd 26/08/2008 10.40 Page 13 Gebrauch Electrolux 13 und stellen Sie dann das neue Waschprogramm ein. Das Waschwasser im Laugenbehälter wird nicht abgepumpt. Starten Sie das neue Waschprogramm durch erneutes Drücken der Taste “START/PAUSE”. Unterbrechen eines Waschprogramms Drücken Sie zum Unterbrechen eines laufenden Waschprogramms die Taste “START/PAUSE”. Die Kontrolllampe der Taste START/PAUSE beginnt zu blinken.
132980694_DE.qxd 26/08/2008 10.40 Page 14 14 Electrolux Tipps zum Waschen Tipps zum Waschen Sortieren der Wäsche Beachten Sie die Pflegekennzeichen in den Wäschestücken und die Waschanweisungen der Hersteller. Sortieren Sie die Wäsche nach: Kochwäsche, Buntwäsche, pflegeleichte Wäsche, Feinwäsche, Wolle. Temperaturen 90°/95° für normal verschmutzte weiße Kochwäsche (wie z.B. Geschirrtücher, Handtücher, Tafelwäsche, Bettwäsche usw.). 50°-60° für normal verschmutzte farbechte Wäsche (wie z.B.
132980694_DE.qxd 26/08/2008 10.40 Page 15 Tipps zum Waschen Electrolux 15 Blut: Frische Flecke sind mit kaltem Wasser auszuwaschen. Geronnenes Blut über Nacht mit Spezialwaschmittel einweichen und dann in Waschmittellauge ausreiben. Umwelt. Obwohl Waschmittel biologisch abbaubar sind, enthalten sie Substanzen, die das ökologische Gleichgewicht der Natur stören. Ölfarbe: Mit Waschbenzin betupfen, Fleck auf weicher Unterlage vorsichtig klopfen, lockern, nochmals oder mehrmals betupfen.
132980694_DE.qxd 26/08/2008 10.40 Page 16 16 Tipps zum Waschen Electrolux Waschmitteldosierung Die Waschmittelart und -menge richtet sich nach der Textilart und -menge, dem Verschmutzungsgrad derWäsche sowie der Wasserhärte des verwendeten Leitungswassers. Die Wasserhärte ist eingeteilt in sogenannte “Wasserhärtebereiche”. Auskunft über den Wasserhärtebereich erteilt Ihnen das zuständige Wasserwerk oder Ihre Gemeindeverwaltung. Befolgen Sie die Dosierhinweise der Waschmittelhersteller.
132980694_DE.qxd 26/08/2008 10.
132980694_DE.qxd 26/08/2008 10.40 Page 18 18 Waschprogramme Electrolux Waschprogramme Programm/ Temperatur Wäscheart Zusatzfunktionen Weiße Kochwäsche (stark verschmutzt): e.g. Bettlaken, Tischtücher, Haushaltswäsche. Schleudern: reduz. Koch/Buntwäsche (Katoen) 90° Koch/Buntwäsche (Katoen) 60° Weiße und farbechte Baumwollwäsche (normal verschmutzte Kochwäsche): Arbeitskleidung, Bettlaken, Haushaltswäsche, Unterwäsche, Handtücher.
132980694_DE.qxd 26/08/2008 10.40 Page 19 Electrolux Waschprogramme 19 Waschprogramme Programm/ Temperatur Handwäsche (Handwas) Wäscheart Zusatzfunktionen Sonderprogramm für handwaschbare Textilien Schleudern: reduz. Pflegeleichte Wäsche, die vorsichtig gewaschen und geschleudert werden muss. Schleudern: reduz. Separater Spülgang für handwaschbare Textilien aus Baumwolle. Schleudern: reduz. 40°-30°- Kalt Bügelleicht (Antikreuk) Max.
132980694_DE.qxd 26/08/2008 10.40 Page 20 20 Electrolux Programmübersicht Programmübersicht Wolle und Handwäsche Bügelleicht Spülen Waschprogramm für maschinenwaschbare Wolle sowie für von Hand waschbare Wolle und Feinwäsche mit dem Pflegekennzeichen “Handwäsche” .
132980694_DE.qxd 26/08/2008 10.40 Page 21 Electrolux Pflege und Wartung 21 Pflege und Wartung Äußere Reinigung Verwenden Sie zur äußeren Reinigung nur Wasser und neutrale Seife und trocknen Sie anschließend das Gerät gründlich. Der Waschautomat MUSS vor dem Ausführen von Reinigungs- bzw. Wartungsarbeiten vom Netz zu trennen. Wasserenthärtung Normales Leitungswasser ist kalkhaltig. Aus diesem Grund wird die regelmäßige Verwendung eines Wasserenthärtermittels im Waschautomat empfohlen.
132980694_DE.qxd 26/08/2008 10.40 Page 22 22 Electrolux Pflege und Wartung Schieben Sie die Waschmittelschublade wieder in den Einschub ein und lassen Sie das Spülprogramm (RINSES) ohne Wäsche in der Trommel laufen. • Wenn das Wasser vollständig abgelaufen ist, Deckel der Laugenpumpe entgegen dem Uhrzeigersinn abschrauben und herausziehen. Stets einen Scheuerlappen zum Aufwischen ausgelaufenen Wassers nach dem Abschrauben des Deckels bereithalten.
132980694_DE.qxd 26/08/2008 10.40 Page 23 Pflege und Wartung Electrolux 23 Warnung! Wenn der Waschautomat läuft, kann sich je nach eingestelltem Waschprogramm heißes Wasser in der Pumpe befinden. Pumpendeckel niemals während eines laufenden Waschgangs abschrauben, sondern stets warten, bis der Waschautomat den Waschgang beendet hat und leer ist. Vergewissern Sie sich nach dem Aufschrauben des Pumpendeckels, dass dieser fest sitzt, um Undichtigkeiten und ein Abschrauben durch Kinder zu vermeiden.
132980694_DE.qxd 26/08/2008 10.40 Page 24 24 Electrolux Behebung kleiner Funktionsstörungen Behebung kleiner Funktionsstörungen Einige Probleme treten aufgrund vernachlässigter Wartung bzw. Versehens auf und können auf einfache Weise gelöst werden, bevor Sie einen Fachmann zu Rate ziehen. Führen Sie zunächst die folgenden Überprüfungen durch, bevor Sie sich an ein Kundendienstzentrum wenden.
132980694_DE.qxd 26/08/2008 10.40 Page 25 Electrolux Behebung kleiner Funktionsstörungen 25 Störung Mögliche Ursache(n) Abhilfe Wasser läuft in den Waschautomaten ein und dann sofort wieder ab: ● Das Ende des Ablaufschlauchs liegt zu niedrig. ● Siehe entsprechender Abschnitt im Kapitel “Abpumpen des Wassers”. Der Waschautomat pumpt das Wasser nicht ab bzw. schleudert nicht: ● Wasserablaufschlauch ist gequetscht oder geknickt E20 ● Anschluss des Ablaufschlauchs kontrollieren.
132980694_DE.qxd 26/08/2008 10.40 Page 26 26 Behebung kleiner Funktionsstörungen Electrolux Störung Mögliche Ursache(n) Abhilfe Die Einfülltür lässt sich nicht öffnen: ● Das Waschprogramm läuft noch. ● Die Einfülltür ist noch verriegelt. ● Es befindet sich noch Wasser in der Trommel. ● Der Waschautomat vibriert oder läuft sehr laut: ● Transportsicherung und Verpackung wurden nicht vollständig entfernt. ● Stellfüße wurden nicht richtig eingestellt.
132980694_DE.qxd 26/08/2008 10.40 Page 27 Behebung kleiner Funktionsstörungen Electrolux 27 Störung In der Trommel ist kein Wasser zu sehen: Mögliche Ursache(n) ● Abhilfe Moderne Waschmaschinen arbeiten sehr sparsam mit niedrigen Wasserständen. Das Wasch- und Spülergebnis ist trotzdem einwandfrei. .... Ser. Mod Prod . ....... . No. ... ....... No. ....... .. Wenn Sie mit Ihren Prüfungen zu keinem Resultat und Erfolg kommen, sollten Sie sich an unser Kundendienstzentrum wenden.
132980694_DE.qxd 26/08/2008 10.40 Page 28 28 Verbrauchswerte Electrolux Verbrauchswerte(*) Wasserverbrauch (Liter) Energieverbrauch (kWh) Koch-/Buntwäsche 90° 61 2.0 49 1.02 Koch-/Buntwäsche 60° 58 1.3 Pflegeleicht 60° 51 0.9 Feinwäsche 40° 57 0.5 53 0.4 53 0.4 Bügelleicht 56 0.35 Spülen 42 0.
132980694_DE.qxd 26/08/2008 10.41 Page 29 Electrolux Installation 29 Installation Auspacken A DE Vor der Installation sind alle Transportsicherungen und Verpackungsmaterialien zu entfernen. Es empfiehlt sich, alle Transportsicherungen aufzubewahren, damit sie bei einem Transport des Gerätes wieder angebracht werden können. 1. Legen Sie den Waschautomat nach dem Entfernen aller Verpackungsmaterialien vorsichtig auf seine Rückwand.
132980694_DE.qxd 26/08/2008 10.41 Page 30 30 Electrolux Installation 6. Öffnen Sie die Einfülltür und entfernen Sie den an der Türdichtung angebrachten Polystyrolblock. des Betriebs vermieden. Unebenheiten des Bodens dürfen niemals durchUnterlegen von Pappe, Holz oder ähnlichen Materialien ausgeglichen werden! HEC0010 7. Stecken Sie in die kleine Bohrung oben und die beiden größeren Bohrungen unten an der Rückwand die mitgelieferten Plastikstopfen.
132980694_DE.qxd 26/08/2008 10.41 Page 31 Installation Electrolux 31 Der Zulaufschlauch darf nicht verlängert werden. Ist er zu kurz und möchten Sie den Wasserhahn nicht verlegen, müssen Sie einen neuen, längeren Schlauch speziell zur Verwendung für Waschmaschinen kaufen. des Ablaufschlauchs.Der Ablaufschlauch darf nicht geknickt verlaufen.
132980694_DE.qxd 26/08/2008 10.41 Page 32 32 Electrolux Umweltschutz Umweltschutz Umwelttipps Verpackungsmaterial Materialien mit dem Symbol weiderverwertet werden. können >PE< = Polyäthylen >PS< = Polystyrol >PP< = Polypropylen Solche Materialien können durch ordnungsgemäße Entsorgung in den entsprechenden Sammelbehältnissen der Wiederverwertung zugeführt werden. Altgeräte Bringen Sie Ihr Altgerät zur Entsorgung an eine offizielle Sammelstelle.
132980694_FR.qxd 26/08/2008 10.42 Page 33 electrolux 33 Bienvenue dans le monde d'Electrolux Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un appareil Electrolux qui, nous espérons vous accompagnera agréablement au fil du temps. Au travers d'une large gamme de produits de qualité, la volonté d'Electrolux est de vous rendre la vie plus agréable. Vous pouvez en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice.
132980694_FR.qxd 26/08/2008 10.42 Page 34 34 consignes de sécurité electrolux Consignes de sécurité Une quantité excessive pourrait endommager le linge. Conformez-vous aux doses préconisées par les fabricants.
132980694_FR.qxd 26/08/2008 10.42 Page 35 consignes de sécurité electrolux 35 ● Si la machine est placée sur une moquette, ajustez les pieds afin de permettre à l’air de circuler librement. ● Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, qu’aucun tuyau ou raccord ne fuit. ● Si l’appareil est installé dans un endroit exposé au gel, veuillez lire attentivement le chapitre “Protection contre le gel”.
132980694_FR.qxd 26/08/2008 10.42 Page 36 36 Description de l’appareil electrolux Description de l’appareil Votre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences de traitement moderne du linge en économisant l'eau, l'énergie et la lessive. L'éco clapet permet d'utiliser toute la lessive et d'économiser l'eau et donc l'énergie.
132980694_FR.qxd 26/08/2008 10.
132980694_FR.qxd 26/08/2008 10.42 Page 38 38 electrolux utilisation Utilisation Dosage de la lessive et de l’assouplissant osn aitirre èlm e u P iti ● Assurez-vous que les raccordements électriques et les prises d’eau sont conformes à la notice d’installation. Tirez le tiroir des bacs à produits jusqu’à la butée. Dosez la lessive, versez-la dans le bac pour le lavage et, si vous souhaitez effectuer le prélavage , versez-la dans le bac .
132980694_FR.qxd 26/08/2008 10.42 Page 39 utilisation electrolux 39 Sélection du programme souhaité Le sélecteur de programmes peut être tourné vers la droite ou vers la gauche. Positionnezle sur O pour réinitialiser le programme / éteindre la machine. À la fin du programme, le sélecteur doit être tourné sur la position O pour permettre d’éteindre la machine.
132980694_FR.qxd 26/08/2008 10.42 Page 40 40 electrolux utilisation être vidangée. aux produits de lessive, et dans les zones où l’eau est très douce. Pour vidanger l’eau, procédez comme indiqué aux points précédents. Sélectionnez l’option Prélavage Eco (Lavage Éco) ou Quick (Lavage Rapide) . Affichage , L’écran d’affichage fournit les informations suivantes : Durée du programme sélectionné Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Options pour sélectionner l’option souhaitée.
132980694_FR.qxd 26/08/2008 10.42 Page 41 utilisation electrolux 41 Codes d’alarme En cas d’anomalie de fonctionnement, des codes d’alarme s’affichent, par exemple E20 (voir le paragraphe “En cas d’anomalie de fonctionnement”). E20 voyant vert se met à clignoter. Pour faire repartir le programme là où il a été interrompu, appuyez de nouveau sur la touche Départ-Pause . Si vous avez sélectionné un départ différé, la machine commence son décompte.
132980694_FR.qxd 26/08/2008 10.42 Page 42 42 electrolux utilisation Sélection du départ différé. ● Sélectionnez le programme et les options requises. ● Sélectionnez Départ Différé ● Appuyez sur la touche Départ-Pause : la machine commence son décompte. Le programme démarrera à la fin du délai sélectionné Annulation du Départ Différé ● Appuyez sur la touche Départ-Pause. ● Appuyez sur la touche Départ-Pause plusieurs fois jusqu’à ce que le symbole 0’ soit affiché.
132980694_FR.qxd 26/08/2008 10.42 Page 43 utilisation electrolux 43 hublot pourra être ouvert. (Attention au niveau et à la température de l’eau dans le lave-linge!). Fin du programme Le lave-linge s’arrête automatiquement. Si vous avez sélectionné l’option “Arrêt cuve pleine” ou “Nuit Silence Plus” , les voyants “fin” et “hublot” s’allument, le voyant “Départ-Pause” s’éteint, un zéro (0.
132980694_FR.qxd 26/08/2008 10.42 Page 44 44 electrolux conseils pour le lavage Conseils pour le lavage Le tri du linge par catégorie Suivez les symboles pour l’entretien des textiles se trouvant sur l’étiquette dont chaque article est muni et les instructions de lavage du fabricant. Triez le linge comme suit : blanc, couleur, synthétiques, délicat, lainages. Températures Pour les articles en lin et coton 90°/95° blanc normalement sales (p. ex. linge de table, draps...
132980694_FR.qxd 26/08/2008 10.42 Page 45 conseils pour le lavage electrolux 45 Traitement des taches Traitez avant le lavage certaines taches qui risqueraient de ne pas partir, surtout si elles sont anciennes, en procédant de I’extérieur de la tache vers l’intérieur, ceci afin d’éviter de faire des cernes. Sang : traitez les taches fraîches avec de l’eau froide. Pour les taches sèches, laissez tremper toute la nuit dans de l’eau mélangée à un produit spécial. Savonnez, frottez puis rincez.
132980694_FR.qxd 26/08/2008 10.42 Page 46 46 electrolux conseils pour le lavage Par contre, l’assouplissant ou l’additif doit être versé dans le bac avant le démarrage du programme de lavage. Conformez-vous aux doses préconisées par les fabricants de lessive sans dépasser le niveau «MAX» du tiroir à lessive. Dosage Le type et la quantité de lessive à utiliser est fonction de la charge de linge à laver, du type de tissu, de la dureté de l’eau et du degré de salissure du linge.
132980694_FR.qxd 26/08/2008 10.42 Page 47 Symboles internationaux pour l’entretien des textiles electrolux 47 Symboles internationaux pour l’entretien des textiles BLANCHIMENT LAVAGE 95 60 traitement normal à 95, 60 ou 40°C articles en coton sans apprêt infroissable blanchiment au chlore (javel) permis (uniquement à froid et avec une solution diluée) blanchiment au chlore (javel) proscrit FR 40 REPASSAGE agitation réduite. 95 essorage réduit.
132980694_FR.qxd 26/08/2008 10.42 Page 48 48 programmes de lavage electrolux Programmes de lavage Programme/ Température Type de linge Options Description du programme Coton 90° Coton blanc (articles en coton très sales) : par ex. linge de lit, de table, de maison. Coton 60° Coton blanc et couleur bon teint (articles en Réd. Essorage coton normalement sales) : vêtements de travail, draps, linge de maison, de corps, serviettes. Lavage à 60°C 3 rinçages Essorage long Coton couleur fragile Réd.
132980694_FR.qxd 26/08/2008 10.42 Page 49 programmes de lavage electrolux 49 Programme/ Température Lavage à la main 40°-30°Froid Type de linge Options Description du programme Lavage à 40°-30°- Froid Programme spécial pour les tissus à laver à la main Réd. Essorage 3 rinçages Essorage court Repassage facile Charge max. 1 kg Synthétiques à laver et essorer en douceur. Rinçage Cycle de rinçage à part pour le linge lavé à la main, Réd. Essorage pour tous les tissus de coton.
132980694_FR.qxd 26/08/2008 10.42 Page 50 50 electrolux informations sur les programmes Informations sur les programmes Laine et lavage à la main Repassage facile Programme de lavage pour la laine lavable en machine ainsi que pour les lainages lavables à la main et les tissus délicats portant le symbole de “lavage à la main” .
132980694_FR.qxd 26/08/2008 10.42 Page 51 51 electrolux entretien et nettoyage Entretien et nettoyage Vous devez DÉBRANCHER l’appareil du réseau électrique avant toute opération de nettoyage ou d’entretien. Nettoyage du tiroir des bacs à produits Nettoyez-le régulièrement. Sortez-le de son logement en appuyant sur le taquet de sécurité et tirez-le pour le faire sortir. Lavez-le sous l’eau courante. FR Détartrage L’eau du robinet contient du calcaire.
132980694_FR.qxd 26/08/2008 10.42 Page 52 52 electrolux entretien et nettoyage P0038 Nettoyage de la pompe P1115 • Enlevez les éventuels objets bloquant la pompe en la tournant comme indiqué. La pompe doit être contrôlée si • le lave-linge ne vidange pas ou n’essore pas • le lave-linge fait un bruit inhabituel pendant la vidange dû au blocage de la pompe par des objets tels que épingles de sûreté, pièces de monnaie, agrafes, etc. Procédez comme suit : • Débranchez l’appareil.
132980694_FR.qxd 26/08/2008 10.42 Page 53 53 electrolux entretien et nettoyage Ne jamais retirer le couvercle de la pompe pendant un cycle de lavage, toujours attendre que le cycle soit terminé et que l’appareil soit vide. Lors de la remise en place du couvercle, le refixer avec soin pour éviter qu’il ne fuit ou puisse être retiré par des enfants. Nettoyage du filtre du tuyau d’alimentation Si l’eau est très dure ou contient des traces de dépôts de calcaire, le filtre est peut-être obstrué.
132980694_FR.qxd 26/08/2008 10.42 Page 54 54 electrolux En cas d’anomalie de fonctionnement En cas d’anomalie de fonctionnement Certains problèmes sont dus à un simple manque d’entretien ou à des omissions, et peuvent être facilement résolus sans faire appel à un spécialiste. Avant de contacter le Centre de service après-vente le plus proche, procédez aux vérifications de la liste ci-dessous.
132980694_FR.qxd 26/08/2008 10.42 Page 55 En cas d’anomalie de fonctionnement electrolux 55 Causes possibles Anomalie de fonctionnement Remède La machine à laver se remplit mais vidange immédiatement : ● L’extrémité du tuyau de vidange est trop basse. ● Reportez-vous au paragraphe de la section “Vidange de l’eau”. La machine à laver n’essore pas ou ne vidange pas : ● Le tuyau de vidange est écrasé ou plié.
132980694_FR.qxd 26/08/2008 10.42 Page 56 56 electrolux En cas d’anomalie de fonctionnement Causes possibles Anomalie de fonctionnement Le hublot ne s’ouvre pas : La machine vibre ou est bruyante : L’essorage démarre tardivement ou la machine à laver n’essore pas : Remède Attendez la fin du cycle de lavage. ● Patientez 2 minutes. Le programme n’est pas terminé. ● Le verrou du hublot n’est pas désactivé. ● Il y a de l’eau dans le tambour.
132980694_FR.qxd 26/08/2008 10.42 Page 57 En cas d’anomalie de fonctionnement electrolux 57 Causes possibles Anomalie de fonctionnement La machine fait un bruit inhabituel On ne voit pas d’eau dans le tambour ● ● La machine est équipée d’un moteur qui, par rapport aux moteurs traditionnels, provoque un bruit particulier. Ce moteur permet un démarrage en douceur lors de l’essorage et une meilleure distribution du linge dans le tambour, d’où une plus grande stabilité de l’appareil.
132980694_FR.qxd 26/08/2008 10.
132980694_FR.qxd 26/08/2008 10.42 Page 59 Valeurs de consommation electrolux 59 Valeurs de consommation Eau (en litres) Énergie (en kWh) 61 2.0 49 1.02 Coton 60° 58 1.3 Synthétique 60° 51 0.9 Délicat 40° 57 0.5 Laine 40° 53 0.4 Lavage à la main 40° 53 0.4 56 0.35 Rinçages 42 0.
132980694_FR.qxd 26/08/2008 10.42 Page 60 60 electrolux installation Installation Débridage Avant de mettre la machine en marche il est indispensable d’enlever les dispositifs de sécurité utilisés pour le transport. Conservez ces dispositifs de sécurité : ils devront être remontés en cas de futur transport de l’appareil (déménagement par exemple). A HEC0002S 4 Dévissez et ôtez les deux grandes vis arrière B et les six petites vis C, en bas. 1.
132980694_FR.qxd 26/08/2008 10.42 Page 61 installation electrolux 61 6. Ouvrez le hublot et enlevez le bloc en polystyrène accroché avec du ruban adhésif au joint du hublot. vibrations, du bruit ou des déplacements de l’appareil durant son fonctionnement. FR HEC007S HEC0010 7. Bouchez l’ouverture centrale et les deux ouvertures (en bas) à l’aide des caches plastique se trouvant dans l’enveloppe contenant la notice d’utilisation. BI0013 Emplacement Placez la machine sur un sol plat et dur.
132980694_FR.qxd 26/08/2008 10.42 Page 62 62 electrolux installation P1088 Le tuyau d’arrivée ne doit pas être rallongé. S’il est trop court et que vous ne souhaitez pas déplacer le robinet, vous devrez acheter un nouveau tuyau plus long spécialement prévu à cet effet. Vidange de l’eau L’extrémité du tuyau de vidange peut être positionnée de trois façons : Accrochée au rebord d’un lavabo en utilisant le guide en plastique fourni avec la machine.
132980694_FR.qxd 26/08/2008 10.42 Page 63 electrolux installation 63 Branchements électriques Cette machine est conçue pour fonctionner avec une alimentation 220230 V, monophasée, 50 Hz. Vérifiez que votre installation électrique domestique supporte la charge maximale requise (2,2 kW), en prenant également en compte les autres appareils en cours de fonctionnement. Branchez la machine à une prise reliée à la terre.
132980694_FR.qxd 26/08/2008 10.42 Page 64 64 electrolux en matière de sauvegarde de l’environnement En matière de sauvegarde de l’environnement Conseils écologiques Matériaux d’emballage Pour réaliser des économies d’eau et d’énergie, et ainsi contribuer à la protection de l’environnement, nous vous conseillons de respecter les instructions suivantes : Tous les matériaux marqués du symbole sont recyclables.
132980694_NL.qxd 26/08/2008 10.43 Page 65 electrolux 65 Welkom in de wereld van Electrolux! Gefeliciteerd, u hebt gekozen voor een eersteklas product van Electrolux. U zult hier jarenlang plezier aan beleven. Het is de ambitie van Electrolux om het huishouden voor u gemakkelijker te maken door middel van een breed assortiment kwaliteitsapparatuur. U vindt enkele voorbeelden hiervan op de voorzijde van deze gebruiksaanwijzing.
132980694_NL.qxd 26/08/2008 10.43 Page 66 66 electrolux veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie teveel wasverzachter of wasmiddel gebruikt. Let dus op de aanbevolen hoeveelheden van de fabrikant. ● Was kleine artikelen zoals sokken, veters, In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het belangrijk dat u alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest.
132980694_NL.qxd 26/08/2008 10.43 Page 67 veiligheidsinformatie electrolux 67 ● Na de installatie moet u er zeker van zijn dat de slangen en de desbetreffende aansluitingen geen lekkages vertonen. ● Als het apparaat op een plaats wordt geïnstalleerd waar vorst optreedt, dient u het hoofdstuk “Bevriezingsgevaren” door te lezen. ● Eventuele voor de installatie van het apparaat vereiste loodgieterswerkzaamheden, moeten worden uitgevoerd door een gekwalificeerde loodgieter of competent persoon.
132980694_NL.qxd 26/08/2008 10.43 Page 68 68 electrolux Productbeschrijving Productbeschrijving Uw nieuw apparaat voldoet aan alle moderne eisen voor een effectieve behandeling van wasgoed met een laag verbruik van water, energie en wasmiddel. Het spaarklepsysteem staat het totale gebruik van wasmiddel toe en vermindert het waterverbruik om energie te sparen.
132980694_NL.qxd 26/08/2008 10.
132980694_NL.qxd 26/08/2008 10.43 Page 70 70 electrolux gebruik Gebruik Doseer het wasmiddel en de wasverzachter km ed ng eu nb ikea rcehisD tere ● Zorg er voor dat de elektrische aansluiting en de wateraansluiting voldoen aan de installatie-instructies. ● Verwijder het polystryrene vulblok en eventuele andere materialen uit de trommel. ● Giet 2 liter water in de wasmiddellade in het vakje voor het hoofdwasmiddel , om de “spaarklep” te activeren.
132980694_NL.qxd 26/08/2008 10.44 Page 71 gebruik electrolux 71 Selecteer het gewenste programma De programmakiezer kan zowel naar links als naar rechts worden gedraaid. Stand O is bedoeld voor het resetten van programma’s en de machine uit te schakelen. Aan het einde van het programma moet de programmakiezer op stand O worden gezet om de machine uit te schakelen.
132980694_NL.qxd 26/08/2008 10.44 Page 72 72 electrolux gebruik (Einde) en (Deur) branden, het lampje Start/Pauze en controlelampje “wassen” gaan uit, het display laat een knipperende nul (0.00) zien en wordt de deur vergrendeld om aan te geven dat het water eerst weggepompt moet worden. Om het water weg te pompen, dient u de vorige optiestappen door te lezen. Selecteer de optie Voorwas of Kort , Eco Druk herhaaldelijk op de toets Opties om de gewenste optie te selecteren.
132980694_NL.qxd 26/08/2008 10.44 Page 73 gebruik electrolux 73 compatibel is met het ingestelde wasprogramma, wordt het bericht Err ongeveer 2 seconden weergegeven en gaat het geïntegreerde rode lampje Start/Pauze knipperen. 2.05 Selecteer de optie Start/Pauze Alarmcodes Als de werking van de wasautomaat problemen oplevert, kunnen er sommige alarmcodes worden weergegeven, bijvoorbeeld E20 (zie paragraaf “Eenvoudige storingen verhelpen”).
132980694_NL.qxd 26/08/2008 10.44 Page 74 74 electrolux gebruik programma heeft ingesteld en voordat u de toets Start/Pauze heeft ingedrukt. ● lampje brandt: de deur kan niet worden geopend. Het apparaat is in werking. U kunt de ingesteld starttijd op ieder gewenst moment annuleren, voordat u de toets Start/Pauze indrukt. ● lampje brandt niet: de deur kan worden geopend. Het wasprogramma is afgelopen.
132980694_NL.qxd 26/08/2008 10.44 Page 75 gebruik electrolux 75 In dit geval kan de deur niet worden geopend. Als u de deur niet kan openen, maar deze toch geopend moet worden, moet u de machine uitschakelen door de programmakiezer op de stand “O” zetten. Na ongeveer 3 minuten kunt u de deur openen (let op het waterniveau en de temperatuur!). Aan het einde van het programma De machine stopt automatisch.
132980694_NL.qxd 26/08/2008 10.44 Page 76 76 electrolux adviezen en tips voor het wassen Adviezen en tips voor het wassen Het wasgoed sorteren Volg de wassymbolen op elk textieletiket en het wasvoorschrift van de fabrikant. Sorteer het wasgoed als volgt: wit, bont, synthetisch, fijne was, wol. Temperaturen 90°/95° voor normaal vervuild katoen en linnen (bijvoorbeeld handdoeken, theedoeken, tafelkleden, lakens...
132980694_NL.qxd 26/08/2008 10.44 Page 77 electrolux adviezen en tips voor het wassen 77 Bloed: behandel verse bloedvlekken met koud water. Laat opgedroogde vlekken een nacht in water met een speciaal wasmiddel inweken; daarna de vlek met het sop uitwassen. Verf op oliebasis: bevochtig de vlek met wasbenzine, leg het kledingstuk op een zachte doek en dep de vlek; herhaal de behandeling enkele keren.
132980694_NL.qxd 26/08/2008 10.44 Page 78 78 electrolux adviezen en tips voor het wassen Giet eventueel wasverzachter of stijfsel in vak voordat u het wasprogramma start. Volg de aanbevelingen van de wasmiddelfabrikant over te doseren hoeveelheden en overschrijd niet het «MAX»-teken in de wasmiddellade. Hoeveelheid wasmiddel Het type en de te gebruiken hoeveelheid wasmiddel hangen af van het type textiel, de hoeveelheid wasgoed, de mate van vervuiling en de hardheid van het water.
132980694_NL.qxd 26/08/2008 10.44 Page 79 internationale wassymbolen electrolux 79 Internationale behandelingsetiketten NORMAAL WASGOED 95 60 40 30 Wassen op 95°C Wassen op 60°C Wassen op 40°C Wassen op 30°C 60 TEER WASGOED BLEKEN STRIJKEN CHEMISCH REINIGEN 40 40 Koud bleken met bleekwater of chloorbleekmiddel in verdunde oplossing mogelijk Hoge temperatuur (max. 200°C) Matige temperatuur (max.
132980694_NL.qxd 26/08/2008 10.44 Page 80 80 electrolux wasprogramma’s Wasprogramma’s Programma’s/ Temperatuur Soort wasgoed Witte was Witte was (zwaar vervuilde katoenen was): bijvoorbeeld lakens, tafelkleden, linnen. Witte was Witte en kleurechte katoen (normaal vervuilde katoenen was): werkleding, lakens, linnen, ondergoed, handdoeken. 90° 60° Opties Beschrijving van het programma Centrif. Hoofdwas op 90 °C 3 spoelgangen Lang centrifugeren Centrif.
132980694_NL.qxd 26/08/2008 10.44 Page 81 electrolux wasprogramma’s 81 Wasprogramma’s Programma’s/ Temperatuur Handwas 40°-30°- Koud Soort wasgoed Speciaal programma voor wasgoed dat met de hand moet worden gewassen Antikreuk Max. Belading 1 kg Synthetica (kreukherstellend) voorzichtig wassen en centrifugeren. Spoelen Afzonderlijke spoelgang voor katoen wasgoed dat met de hand gewassen moet worden.
132980694_NL.qxd 26/08/2008 10.44 Page 82 82 electrolux programma-informatie Programma-informatie Wol en Handwas Antikreuk Spoelen Pompen Centrifugeren Wasprogramma voor wol dat in de machine gewassen mag worden alsmede voor wol dat met de hand gewassen moet worden en fijne was waarin het symbool handwas staat . De wolwascyclus van deze machine is goedgekeurd door Woolmark, d.w.z. dat producten van Woolmark in de machine gewassen mogen worden.
132980694_NL.qxd 26/08/2008 10.44 Page 83 onderhoud en reiniging electrolux 83 Onderhoud en reiniging U moet eerst het netsnoer van het apparaat uit het stopcontact trekken, voordat u reinigings- of onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat gaat uitvoeren. De wasmiddellade reinigen De wasmiddellade moet regelmatig worden gereinigd. Verwijder de lade door de vergrendeling naar beneden te drukken en trek de lade eruit.
132980694_NL.qxd 26/08/2008 10.44 Page 84 84 electrolux onderhoud en reiniging P0038 De pomp reinigen De pomp dient te worden geïnspecteerd als: • het water niet wordt weggepompt en/of de machine niet centrifugeert • de machine tijdens het pompen een abnormaal geluid maakt als gevolg van voorwerpen zoals veiligheidsspelden, munten, enz. die de pomp blokkeren. Ga als volgt te werk: • Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact. • Wacht zo nodig tot het water is afgekoeld.
132980694_NL.qxd 26/08/2008 10.44 Page 85 electrolux onderhoud en reiniging 85 Verwijder nooit de pompdeksel tijdens een wascyclus, wacht altijd tot het apparaat de cyclus heeft afgerond en het water is weggepompt. Als u de deksel moet vervangen, zorg er dan voor dat deze goed is vastgemaakt zodat deze niet kan lekken en kleine kinderen de deksel niet kunnen verwijderen. • Als u van plan bent de machine opnieuw te starten, zorg er dan voor dat de kamertemperatuur boven de 0°C is.
132980694_NL.qxd 26/08/2008 10.44 Page 86 86 electrolux eenvoudige storingen Eenvoudige storingen Bepaalde problemen zijn het gevolg van een gebrek aan eenvoudig onderhoud of van onoplettendheid; dergelijke problemen kunnen zonder de hulp van een monteur gemakkelijk worden opgelost. Controleer eerst de hieronder staande checklist, voordat u contact opneemt met onze servce-afdeling.
132980694_NL.qxd 26/08/2008 10.44 Page 87 electrolux eenvoudige storingen 87 Storing Mogelijke oorzaken Oplossing De machine neemt water op, maar dit water stroomt er onmiddellijk weer uit: ● Het uiteinde van de afvoerslang ligt niet hoog genoeg. ● Zie de paragraaf over “Waterafvoer”. De machine pompt niet en/of centrifugeert niet: ● De afvoerslang is bekneld of geknikt. E20 ● Controleer de aansluiting van de afvoerslang. ● De afvoerpomp is verstopt. E20 ● Reinig de afvoerpomp.
132980694_NL.qxd 26/08/2008 10.44 Page 88 88 electrolux eenvoudige storingen Storing De deur gaat niet open: Mogelijke oorzaken Wacht tot het eind van de wascyclus. ● Wacht ongeveer 2 minuten. Het programma is nog bezig. ● De deurvergrendeling is niet ontgrendeld. ● Er staat water in de trommel. ● Selecteer het programma Pompen of Centrifugeren om het water weg te pompen. De transportbouten en het verpakkingsmateriaal zijn niet verwijderd. ● De stelvoetjes zijn niet afgesteld.
132980694_NL.qxd 26/08/2008 10.44 Page 89 electrolux eenvoudige storingen 89 Storing Er is geen water zichtbaar in de trommel Mogelijke oorzaken ● Oplossing Machines die gebaseerd zijn op de moderne technologie, werken zeer zuinig en verbruiken weinig water zonder dat dit van invloed is op de prestatie van de machine. Als u het probleem niet kunt vinden of oplossen, neem dan contact op met onze servicedienst.
132980694_NL.qxd 26/08/2008 10.44 Page 90 90 erbruikswaarde electrolux Verbruikswaarden Waterverbruik (in liter) Energieverbruik (in kWh) 61 2.0 49 1.02 Katoen 60° 58 1.3 Synthetische stoffen (kreukherstellend) 60° Fijne weefsels 40° 51 0.9 57 0.5 Wol 40° 53 0.4 Handwas 40° 53 0.4 Antikreuk 56 0.35 Spoelen 42 0.
132980694_NL.qxd 26/08/2008 10.44 Page 91 installatie electrolux 91 Installatie Uitpakken Alle transportbeveiligingen en verpakkingsmaterialen moet worden verwijderd, voordat u het apparaat in gebruik kunt nemen. Wij raden u aan alle transportbeveiligingen te bewaren, zodat zij kunnen worden gemonteerd als de machine ooit nog eens moet worden vervoerd. A HEC0002S NL 4. Draai de twee grote achterste bouten B en de zes kleine bouten C los en verwijder deze. 1.
132980694_NL.qxd 26/08/2008 10.44 Page 92 92 installatie electrolux 6. Open de deur van het apparaat, haal de toevoerslang uit de trommel en verwijder het polystyreen blok, dat is vastgemaakt op de vergrendeling van de deur. Als u de machine nauwkeurig waterpas zet, voorkomt u tijdens de werking ervan dat de machine gaat trillen, lawaai gaat maken of zich verplaatst. Plaats nooit geen karton, hout of iets dergelijks onder de machine om oneffenheden in de vloer te compenseren. HEC0010 7.
132980694_NL.qxd 26/08/2008 10.44 Page 93 installatie electrolux 93 machine geleverde slang. de afvoerslang. De afvoerslang mag niet geknikt zijn. P1118 P1088 Waterafvoer Het uiteinde van de afvoerslang kan op drie manieren worden aangesloten: Hang de slang over de rand van een gootsteen en gebruik hiervoor de bij de wasautomaat geleverde plastic houder. Zorg er in dit geval voor dat het uiteinde niet kan losschieten, als de wasautomaat aan het leegpompen is.
132980694_NL.qxd 26/08/2008 10.44 Page 94 94 het milieu electrolux Het milieu Ecologische adviezen en tips Verpakkingsmaterialen Om water en energie te besparen en het milieu te beschermen, raden wij u aan de volgende tips op te volgen: De materialen gemarkeerd met het symbool zijn recyclebaar. >PE<=polyethyleen >PS<=polystyreen >PP<=polypropyleen Dit betekent dat deze materialen gerecycled kunnen worden door ze op de correcte wijze weg te gooien in de hiervoor bestemde containers.
132980694_NL.qxd 26/08/2008 10.
132980694_NL.qxd 26/08/2008 10.44 Page 96 www.electrolux.