32987350D.
132987350D.qxd 22/11/2004 11:54 Pagina 2 (Nero/Process Black pellicola) Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise auf den ersten Seiten dieser Gebrauchsanweisung! Bewahren Sie bitte die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie sie an eventuelle Nachbesitzer des Geräts weiter.
132987350D.qxd 22/11/2004 11:54 Pagina 3 (Nero/Process Black pellicola) Sicherheits- und Warnhinweise Diese Hinweise dienen der Sicherheit und sollten daher vor der Installation und Inbetriebnahme aufmerksam gelesen werden. Gebrauch Allgemeine Sicherheit ● Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
132987350D.qxd 22/11/2004 11:54 Pagina 4 (Nero/Process Black pellicola) Sicherheit von Kindern ● Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Elektrogeräten liegen, oft nicht erkennen. Sorgen Sie deshalb für die notwendige Aufsicht während des Betriebs und lassen Sie Kinder nicht mit dem Waschautomaten spielen. ● Verpackungsteile (z.B. Folien, Styropor) können für Kinder gefährlich sein. Erstickungsgefahr! Verpackungsteile von Kindern fernhalten.
132987350D.qxd 22/11/2004 11:54 Pagina 5 (Nero/Process Black pellicola) Entsorgung ● Verpackungsentsorgung ● Die recyclingfähigen Materialien der Verpackung sind mit dem Symbol gekennzeichnet und sollten grundsätzlich der Wiederverwertung zugeführt werden. Entsorgung des Altgeräts Wenn Sie Ihr Gerät eines Tages endgültig außer Betrieb nehmen, bringen Sie es bitte zum nächsten Recyclingcenter oder zu Ihrem Fachhändler, der es gegen einen geringen Unkostenbeitrag zurücknimmt.
132987350D.qxd 22/11/2004 11:54 Pagina 6 (Nero/Process Black pellicola) Installation Entfernen der Transportsicherung 8. Verschließen Sie nun alle Öffnungen mit den Kunststoffabdeckungen, die sich im Beipack befinden. Vor der Installation müssen Sie die Transportsicherungen entfernen. Gehen Sie wie folgt vor: 1. Schrauben Sie mit dem beiliegenden Schlüssel, die zwei unteren Schrauben an der Rückwand des Waschautomaten heraus. 2. Ziehen Sie die zwei Plastikzapfen heraus.
132987350D.qxd 22/11/2004 11:54 Pagina 7 (Nero/Process Black pellicola) Das Gerät entspricht den nationalen Vorschriften (z.B. Deutschland - DVGW). A P0022 P0352 2. In eine Ablaufrohrabzweigung des Waschbeckens. Die Rohrabzweigung muss oberhalb des Siphons (Geruchverschlusses) sitzen, sodass sich die Krümmung mindestens 60 cm über dem Boden befindet.
132987350D.qxd 22/11/2004 11:54 Pagina 8 (Nero/Process Black pellicola) Elektrischer Anschluss Die Maschine an eine geerdete Steckdose anschließen. Der Anschluss darf nur über eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose an 220-230 V (50 Hz) erfolgen. Der Anschlusswert beträgt ca. 2,2 kW. Erforderliche Absicherung: 10 A - LS-L-Schalter. Das Gerät entspricht den VDE-Vorschriften. Besondere Vorschriften der örtlichen Elektrizitätswerke sind genauestens zu beachten.
132987350D.qxd 22/11/2004 11:54 Pagina 9 (Nero/Process Black pellicola) Gebrauch Bedienblende Koch-Buntwäsche Sport 30° 95° 60° 40°- 60° Kombi Spülen Wolle 30° 30° 40° Kalt 1 30° 40° 30° Pflegeleicht Feinwäsche ● Wolle/ ● Zusatzprogramme E60° 60° 40°- 60° Kombi Spülen 40° Kalt Wolle 30° 30° 60° 40° Feinwäsche 40° Kalt 30° 40° 30° 30° Intensiv Pflegeleicht EWF 1225 3 4 5 6 7 8 9 101112 So stehen folgende Drehzahlen zur Verfügung: ● Koch-/Buntwäsche 500/700/900/max.
132987350D.qxd 22/11/2004 11:54 Pagina 10 (Nero/Process Black pellicola) Am Programmende leuchtet auf der ProgrammblaufAnzeige die Lampe “Ende” 8 Taste “Extra Spülen” Durch Drücken der Taste werden in den Waschbereichen “Koch-/Buntwäsche, Pflegeleicht und Feinwäsche” zwei zusätzliche Spülgänge durchgeführt. Dies ist zu empfehlen in Gebieten mit besonders weichem Wasser und für Menschen mit empfindlicher Haut. Die Lampe über der Start/Pause-Taste erlöscht und im Display eine “0” blinkt, d.h.
132987350D.qxd 22/11/2004 11:54 Pagina 11 (Nero/Process Black pellicola) 11 Multidisplay Fehlercode Treten Störungen am Gerät auf, werden diese über einen speziellen Fehlercode im Display angezeigt. Dies stellt eine wertvolle Hilfe für den Benutzer und den Kundendienst dar, z. B. “E20”.
132987350D.qxd 22/11/2004 11:54 Pagina 12 (Nero/Process Black pellicola) Programm-Hinweise Wolle (Handwäsche) 30° In diesem Programm kann nicht nur maschinenwaschbare Wolle mit dem Hinweis “filzt nicht”, sondern auch handwaschbare Wolle und alle anderen Textilien mit dem “Handwasch-Symbol” gewaschen werden. Das lästige Waschen von empfindlichen Textilien von Hand übernimmt nun das Gerät für Sie. (Bügelquick) Die Wäsche wird besonders schonend gewaschen und geschleudert.
2987350D.qxd 22/11/2004 11:54 Pagina 13 (Nero/Process Black pellicola) Wäschefüllmengen Tipps zum Waschen Die Angaben über die max. Wäschemenge finden Sie in den Programmtabellen. Wäsche sortieren und vorbehandeln Faustregeln: ● Beachten Sie die Pflegekennzeichen in den Wäschestücken und die Waschanweisung der Hersteller. Baumwolle, Leinen: volle Trommel, aber nicht überladen. ● Sortieren Sie die Wäsche nach: Kochwäsche, Buntwäsche, pflegeleichte Wäsche, Feinwäsche, Wolle. Feinwäsche u.
132987350D.qxd 22/11/2004 11:54 Pagina 14 (Nero/Process Black pellicola) Rost: Kleesalz, heiß gelöst, oder «Rostteufel» kalt. Vorsicht bei älteren Rostflecken, weil das Zellulosegefüge dann bereits angegriffen ist und das Gewebe zur Lochbildung neigt. Das Wasch- und eventuelle Veredelungsmittel wird vor Beginn des Waschprogramms in die betreffenden Fächer der Waschmittelschublade eingeführt. Stockflecken: Mit Chlorbleichlauge behandeln, gut spülen (nur weiße und chlorecht gefärbte Wäsche).
132987350D.qxd 22/11/2004 11:54 Pagina 15 (Nero/Process Black pellicola) Arbeitsabläufe beim Waschen Vor dem ersten Waschen gießen Sie etwa 2 Liter Wasser in das Fach für Hauptwäsche . Somit kann die ÖKO-Klappe beim nächsten Programmstart ordnungsgemäß funktionieren. Wir raten Ihnen, zur Reinigung von Trommel und Bottich einen Kochwaschgang ohne Wäsche durchzuführen. Füllen Sie bitte1/2 Messbecher Waschmittel in das Fach der Waschmittelschublade. Anschließend können Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen.
132987350D.qxd 22/11/2004 11:54 Pagina 16 (Nero/Process Black pellicola) Das Porgramm startet. ● Die Waschtrommel muss nicht in Bewegung sein. Wenn es unbedingt notwendig ist, die Einfülltür zu öffnen und die o.e. Bedingungen nicht gegeben sind, schalten Sie das Gerät durch Drehen des Programmwählers auf “O” ab. Start/ Pause Nach ca. 3 Minuten kann die Einfülltür geöffnet werden.
132987350D.qxd 22/11/2004 11:54 Pagina 17 (Nero/Process Black pellicola) Internationale Pflegekennzeichen Symbole für die Pflegebehandlung von Textilien Stand 1993 WASCHEN (Waschbottich) 95 95 60 60 40 40 40 30 Normalwaschgang Schonwaschgang Normalwaschgang Schonwaschgang Normalwaschgang Schonwaschgang SpezialSchonwaschgang Schonwaschgang Handwäsche nicht waschen Die Zahlen im Waschbottich entsprechen den maximalen Waschtemperaturen, die nicht überschritten werden dürfen.
132987350D.qxd 22/11/2004 11:54 Pagina 18 (Nero/Process Black pellicola) Programmübersicht WASCHPROGRAMME Verbrauchswerte* Temperatur/ Programm Textilien Zusatzfunktion über Tasten Wäschemenge max. Strom kWh Wasser Liter Zeit Min. 95° Kochwäsche, z.B. normal verschmutzte Berufswäsche, Bett-, Tisch- und Unterwäsche, Handtücher Schleudern/ Kurz Worwäsche Extra Spülen Einweichen/Flecken Intensiv 5 kg 2,0 53 145 E60° Spar-Kochwäsche, z.B.
132987350D.qxd 22/11/2004 11:54 Pagina 19 (Nero/Process Black pellicola) Programmübersicht SONDERPROGRAMME Strom kWh Wasser Liter Zeit Min. 5 kg 0,05 52 45 / - - 2 Schleudern 5 kg - - 10 1 kg 0,23 59 86 2,5 kg 0,3 40 30 / - - - Programmbeschreibung Programmabwicklung Zusatzfunktion über Tasten Spülen Handgewaschene Textilien können mit diesem Programm gespült werden. Nur für Koch-/Buntwäsche 3 Spülgänge mit Zusatzmittel Schleudern mit max.
132987350D.qxd 22/11/2004 11:54 Pagina 20 (Nero/Process Black pellicola) Pflege und Wartung Auch im Gehäuseinneren (Sitz der Waschmittelschublade) sollten Sie alle Ablagerungen von Waschmitteln beseitigen. Einwandfreies Waschen und Funktionieren des Waschautomaten hängen auch von der Pflege ab. 1. Äußere Reinigung Benützen Sie nur Wasser und neutrale Seife und trocknen Sie anschließend das Gerät gründlich. (Vor dem Reinigen den Stecker herausziehen). Wichtig: Alkohol, Lösemittel und dgl.
132987350D.qxd 22/11/2004 11:54 Pagina 21 (Nero/Process Black pellicola) 6. Notentleerung Folgende Handgriffe sind erforderlich: ● Netzstecker ziehen. ● Abkühlung der evtl. aufgeheizten Lauge abwarten. ● Pumpenklappe durch Drücken öffnen. Wenn Sie aus zwingenden Gründen das Gerät entleeren müssen, gehen Sie bitte wie folgt vor: ● Netzstecker aus der Steckdose ziehen. ● Wasserhahn schließen. ● Abkühlung der evtl. aufgeheizten Lauge abwarten. ● Pumpen-Klappe öffnen.
132987350D.qxd 22/11/2004 11:54 Pagina 22 (Nero/Process Black pellicola) Behebung kleiner Funktionsstörungen Einige Hinweise zur Behebung kleiner Störungen, bevor Sie einen Fachmann zu Rate ziehen. Während des Betriebs der Maschine kann die Ende-Lampe blinken und gleichzeitig auch ein Alarmcode blinken: E10: Störung im Wasserzulauf E20: Störung im Wasserablauf E40: Türe geöffnet Nachdem die Ursachen behoben wurden, die Start/Pause-Taste drücken, um das unterbrochene Programm fortzusetzen.
132987350D.qxd 22/11/2004 11:54 Pagina 23 (Nero/Process Black pellicola) Störungen ● ● ● ● ● ● Mögliche Ursachen Das Schleudern beginnt verzögert bzw. die Wäsche ist am Programmende nicht ausgeschleudert: ● Das Unwucht-Kontrollsystem der Maschine hat aufgrund ungünstiger Wäscheverteilung angesprochen. Die Wäsche wird durch Drehrichtungswechsel der Trommel aufgelockert, neu verteilt und wieder angeschleudert.
132987350D.qxd 22/11/2004 11:54 Pagina 24 (Nero/Process Black pellicola) The Electrolux Group. The world’s No. 1 choice. The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.