EWC 1350 ................................................ .............................................
electrolux Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com CONTENTS Safety information Safety instructions Product description Control panel Before first use Daily use Helpful hints and tips 2 3 4 6 8 8 11 Washing programmes 12 Care and cleaning 14 What to do if… 15 Technical data 17 Consumption values 18 Installation 18 Environment concerns 22 Subject to change without notice.
electrolux 3 • Obey the maximum load volume of 3 kg (refer to the “Programme chart” chapter). • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • The operating water pressure (minimum and maximum) must be between 0,5 bar (0,05 MPa) and 8 bar (0,8 MPa) • The ventilation openings in the base (if applicable) must not be obstructed by a carpet.
electrolux • Before you connect the appliance to new pipes or pipes not used for a long time, let the water flow until it is clean. • The first time you use the appliance, make sure that there is no leakage. USE Warning! Risk of injury, electrical shock, fire, burns or damage to the appliance. • Use this appliance in a household environment. • Obey the safety instructions on the detergent packaging.
electrolux 5 MACHINE FRONT 1 1 2 3 4 2 3 4 Detergent dispenser drawer Control panel Door opening handle Adjustable feet (front)
electrolux MACHINE REAR 2 1 1 2 3 4 Transit locking devices Drain hose Electrical lead Inlet hose 3 4 DETERGENT DISPENSER DRAWER Compartment for powder or liquid detergent used for main wash. If using liquid detergent pour it just before starting the programme. Compartment for liquid additives (fabric softener, starch). Any fabric softener or starching additives must be poured into the compartment before starting the wash programme. Prewash detergent is to be added straight into the drum.
electrolux 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Eco Eco 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Detergent drawer DELAY START button PREWASH button QUICK button SUPER RINSE button START/PAUSE button Programme progress display SPIN reduction selector Programme selector dial DETERGENT DRAWER Detergent drawer has 2 separate compartments for detergent and fabric conditioner. Prewash detergent is to be added straight into the drum. DELAY START The start of the programme can be delayed by 6 or 3 hours by means of this button.
electrolux SPIN REDUCTION DIAL By turning the spin speed selector you can change the spin speed of the selected programme or to select «Rinse hold» or «No spin»option. PROGRAMME SELECTOR DIAL It allows you to switch the appliance on/off and/or to select a programme.
electrolux 9 SELECT THE REQUIRED PROGRAMME BY MEANS OF THE PROGRAMME SELECTOR DIAL (9) Turn the programme selector dial to the required programme. The selector can be turned either clockwise or anticlockwise. The green light of button 6 starts to flash On programme progress display the pilot lights corresponding to all phases composing the selected programme are lit. the programme is reset and On position the machine is switched OFF.
electrolux Important! The selected delay can be changed only after selecting the washing programme again. The door will be locked throughout the delay time (door locked light lit). The Delay Start can not be selected with DRAIN or SPIN programme. SELECT THE DESIRED OPTION BY MEANS OF BUTTONS 3, 4 AND 5 Depending on the programme, different functions can be combined. These must be selected after choosing the desired programme and before pressing the button 6.The relevant light will illuminate.
electrolux 11 At the end of the cycle, turn the programme selector dial to to switch the machine off. Remove the laundry from the drum and carefully check that the drum is empty. If you do not intend to carry out another wash, close the water tap. Leave the door open to prevent the formation of mildew and unpleasant smells. HELPFUL HINTS AND TIPS SORTING OUT THE LAUNDRY Follow the wash code symbols on each garment label and the manufacturer’s washing instructions.
electrolux partment immediately before you start the programme. Your appliance incorporates a recirculation system which allows an optimal use of the concentrated detergent. Follow the product manufacturer’s recommendations on quantities to use and do not exceed the «MAX» mark in the detergent dispenser drawer. ness of the water in your area can be obtained from the relevant water supply company, or from your local authority.
electrolux 13 Programme/ Temperature Description of the programme Type of laundry Options DELICATE 40° Delicate fabrics: acrylics, viscose, polyester. SPIN REDUCTION/NO SPIN/ RINSE HOLD DELAY START PREWASH SUPER RINSE Main wash Rinses Short spin max. 700 rpm Max Load 1,5 kg HANDWASH 30° Special programme for delicate fabrics with «hand washing» care symbol. SPIN REDUCTION/NO SPIN/RINSE HOLD DELAY START Main wash Rinses Short spin max.
electrolux According to regulation 1061/2010, these programmes are respectively the «Standard 60 °C cotton programme» and the «Standard 40 °C cotton programme». They are the most efficient programmes in terms of combined energy and water consumptions for washing normally soiled cotton laundry. CARE AND CLEANING Important! You must DISCONNECT the appliance from the electricity supply, before you can carry out any cleaning or maintenance work. DESCALING The water we use normally contains lime.
electrolux 15 Replace the drawer and run the rinse programme without any clothes in the drum. CLEANING THE WATER INLET FILTER If your water is very hard or contains traces of lime deposit, the water inlet filter may become clogged. It is therefore a good idea to clean it from time to time. Turn off the water tap. Unscrew the water inlet hose. Clean the filter using a hard bristle brush. Tighten up the inlet hose.
electrolux Problem Possible cause/Solution The machine does not start: The door has not been closed. • Close the door firmly. The plug is not properly inserted in the power socket. • Insert the plug into the power socket. There is no power at the socket. • Please check your domestic electrical installation. The main fuse has blown. • Replace the fuse. The selector dial is not correctly positioned and the button Start has not been pressed.
electrolux 17 Problem Possible cause/Solution The machine vibrates is noisy: The transit bolts and packing have not been removed. • Check the correct installation of the appliance. The support feet have not been adjusted • Check the correct levelling of the appliance. The laundry is not evenly distributed in the drum. • Redistribute the laundry. Maybe there is very little laundry in the drum. • Load more laundry.
electrolux Spin Speed Maximum 1300 rpm 1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread. CONSUMPTION VALUES The data of this table are approximate. Different causes can change the data: the quantity and type of laundry, the water and ambient temperature. Programmes Load (kg) Energy consumption (kWh) Water consumption (litre) Approximate programme duration (minutes) Remaining moisture (%)1) Cottons 60 °C 3 0.9 45 120 53 Cottons 40 °C 3 0.
electrolux 19 Warning! Never lift the machine by gripping it’s control panel, door, or detergent dispenser. UNPACKING When supplied the washing machine is packed using a number of locking devices/ packing pieces to prevent drum and motor from damage in transit All transit bolts and packing must be removed before using the appliance. You are advised to keep all transit devices so that they can be refitted if the machine ever has to be transported again. 1.
electrolux POSITIONING Install the machine on a flat hard floor. Make sure that air circulation around the machine is not impeded by carpets, rugs etc. Check that the machine does not touch the wall or furniture. Level the washing machine by raising or lowering the two front feet. If necessary, check the setting with a spirit level. Any necessary adjustment can be made with a spanner. Accurate levelling prevents vibration, noise and displacement of the machine during operation. 1.
electrolux 21 The inlet hose must not be lengthened. If it is too short and you do not wish to move the tap, you will have to purchase a new, longer hose specially designed for this type of use. Important! Before connecting up the machine to new pipework or to pipework that has not been used for some time, run off a reasonable amount of water to flush out any debris that may have collected in the pipes.
electrolux Information on the electrical connection is given on the rating plate on the inner edge of the appliance door. Check that your domestic electrical installation can take the maximum load required, also taking into account any other appliances in use. Connect the machine to an earthed socket. injury through failure to comply with the above safety precaution. The power supply cable must be easily accessible after installing the machine.
electrolux 23 Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на www.electrolux.com СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности Указания по безопасности Описание изделия Панель управления Перед первым использованием Ежедневное использование Полезные советы 23 24 25 27 29 29 32 Программы стирки Уход и очистка Что делать, если ... Технические данные Показатели потребления Установка Охрана окружающей среды 34 36 38 41 41 42 46 Право на изменения сохраняется.
electrolux • Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, когда его дверца открыта. • Если прибор оснащен устройством защиты от детей, рекомендуем Вам включить это устройство. ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ • Перед выполнением операций по чистке и уходу выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из розетки. • Не изменяйте параметры данного прибора. • Соблюдайте максимально допустимую загрузку в 3 кг (см. Главу «Таблица программ»).
electrolux 25 Подключение к водопроводу • Следите за тем, чтобы не повредить шланги для воды. • При подключении прибора к водопроводу должны использоваться новые поставляемые с ним комплекты шлангов. Использовать старые комплекты шлангов нельзя. • Перед подключением прибора к новым или давно не использовавшимся трубам дайте воде стечь, пока она не станет чистой. • Перед первым использованием прибора убедитесь в отсутствии протечек.
electrolux ВИД СПЕРЕДИ 1 1 2 3 4 2 3 4 Дозатор моющих средств Панель управления Ручка для открывания дверцы Регулируемые ножки (передние)
electrolux 27 ВИД СЗАДИ 2 1 1 Стопорные транспортировочные приспособления 2 Сливной шланг 3 Электрический шнур 4 Наливной шланг 3 4 ДОЗАТОР МОЮЩИХ СРЕДСТВ Отделение для порошкового или жидкого моющего средства, используемого при основной стирке. При использовании жидкого моющего средства наливайте его непосредственно перед запуском программы. Отделение для жидких добавок (смягчителя для ткани, крахмала).
electrolux 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Eco Eco 1 Дозатор моющих средств 2 Кнопка «ОТСРОЧКА ПУСКА» 3 Кнопка «ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИРКА» 4 Кнопка «БЫСТРАЯ СТИРКА» 5 Кнопка «ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПОЛОСКАНИЕ» 6 Кнопка «ПУСК/ПАУЗА» 7 Дисплей хода выполнения программы 8 Регулятор снижения скорости отжима 9 Селектор программ ДОЗАТОР МОЮЩИХ СРЕДСТВ Дозатор моющих средств имеет два отдельных отсека: для моющего средства и кондиционера для ткани.
electrolux 29 Индикатор D загорается по окончании цикла стирки. Индикатор E указывает, можно ли открыть дверцу • Индикатор включен: дверцу открывать нельзя. • Индикатор выключен: дверцу можно открывать. • Индикатор мигает: дверцу скоро можно будет открыть. РЕГУЛЯТОР СНИЖЕНИЯ СКОРОСТИ ОТЖИМА Поворачивая селектор скорости отжима, можно изменить скорость отжима в выбранной программе, либо выбрать функцию "Остановка с водой в баке" или "Без отжима".
electrolux ДОЗИРОВАНИЕ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА И СМЯГЧИТЕЛЯ ДЛЯ ТКАНЕЙ Вытяните дозатор моющих средств до упора. Отмерьте требуемый объем моющего средства, поместите его в большее отделение дозатора слева . ствующие всем фазам выбранной программы. выполняется отмена В положении программы и машина выключается. По окончании программы селектор программ следует повернуть в поло, чтобы выключить машижение ну.
electrolux 31 мах для стирки тканей из хлопка и синтетики. Максимальная скорость отжима, допустимая для каждой программы, указана в разделе Программы стирки. ВЫБЕРИТЕ ФУНКЦИЮ «ОТСРОЧКА ПУСКА» С ПОМОЩЬЮ КНОПКИ 2 Перед тем, как запустить программу, если вы хотите задать отсрочку пуска, нажимайте на кнопку 2 до тех пор, пока на дисплее не высветится нужное время задержки. При этом загорится индикатор, соответствующий выбранной отсрочке.
electrolux верните селектор программ на , а затем - на новую программу. Запустите эту программу, снова нажав на кнопку 6. ПРЕРЫВАНИЕ ПРОГРАММЫ Для прерывания выполняемой программы нажмите на кнопку Пуск/Пауза; при этом начнет мигать соответствующий индикатор. Чтобы продолжить выполнение программы, повторно нажмите на эту кнопку. ОТМЕНА ПРОГРАММЫ Поверните селектор программ в полодля отмены выполняемой жение программы. Теперь можно выбрать новую программу.
electrolux 33 ВЫБОР ТЕМПЕРАТУРЫ См. ориентировочные значения веса: простыня, мужская пижама 500 г 95° или 90° для белого хлопчатобумажного и льняного белья средней степени загрязненности (кухонных и столовых скатертей, полотенец, простыней и т. п.
electrolux му без предварительной стирки. Наливайте жидкое моющее средство в отделение для моющих средств непосредственно перед запуском программы. Стиральная машина оборудована системой рециркуляции, обеспечивающей оптимальное использование концентрированных моющих средств. При дозировке моющих средств и добавок руководствуйтесь указаниями изготовителя и не превышайте отметку "MAX" на стенке дозатора.
electrolux 35 Программа/ Температура ХЛОПОК 60° - 30° Тип ткани Режимы Цветной хлопок (изделия из хлопчатобумажной ткани обычной степени загрязнения) СНИЖЕНИЕ СКОРОСТИ ОТЖИМА / БЕЗ ОТЖИМА / ОСТАНОВКА С ВОДОЙ В БАКЕ ОТСРОЧКА ПУСКА ПРЕДВ. СТИРКА БЫСТРАЯ СТИРКА 1) Описание программы Основная стирка Полоскания Продолжительный отжим при макс. 1300 об/мин Макс. загрузка 3 кг ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПОЛОСКАНИЕ Цветной хлопок эконом (Программа «Хлопок Эконом». См.
electrolux Программа/ Температура Тип ткани Режимы Описание программы БЫСТРАЯ СТИРКА 30° Для слабозагрязненных изделий или для освежения. СНИЖЕНИЕ СКОРОСТИ ОТЖИМА / БЕЗ ОТЖИМА / ОСТАНОВКА С ВОДОЙ В БАКЕ ОТСРОЧКА ПУСКА Основная стирка Полоскания Короткий отжим при макс. 700 об/мин Макс. загрузка 1,5 кг ПОЛОСКАНИЯ Эта программа позволяет полоскать и отжимать изделия из хлопка, выстиранные вручную. Машина выполняет 3 полоскания, за которыми следует заключительный продолжительный отжим.
electrolux 37 средство для смягчения воды. Выполняйте такую операцию не во время стирки и в соответствии с указаниями изготовителя смягчающего порошка. Это поможет предотвратить образование известковых отложений. ПРОФИЛАКТИЧЕСКАЯ СТИРКА Выполнение стирки с низкой температурой может привести к скоплению остатков внутри барабана. Мы рекомендуем регулярно выполнять так называемую профилактическую стирку. При выполнении профилактической стирки • В барабане не должно быть белья.
electrolux Установите дозатор на место и запустите без белья программу полоскания. ЧИСТКА ФИЛЬТРА НАЛИВНОГО ШЛАНГА Если вода очень жесткая и содержит соли кальция, фильтр наливного шланга машины может засориться. Поэтому его рекомендуется периодически чистить. Закройте водопроводный вентиль. Отвинтите наливной шланг. Прочистите фильтр жесткой щеткой. Привинтите на место наливной шланг. ститься ниже 0°C, следует предпринять соответствующие меры предосторожности. • Отключите подачу воды.
electrolux 39 Неполадка Возможная причина/способ устранения Машина не включается: Дверца не закрыта. • Плотно закройте дверцу. Вилка вставлена в розетку питания неверно. • Вставьте вилку в розетку. В розетке отсутствует напряжение. • Проверьте свою домашнюю электрическую сеть. Перегорел предохранитель на главном распределительном щите. • Замените предохранитель. Переключатель программ установлен в неверное положение, и не нажата кнопка «Пуск».
electrolux Неполадка Возможная причина/способ устранения Неудовлетворительные результаты стирки: Слишком мало моющего средства, или использованное средство не подходит для данной машины. • Увеличьте количество моющего средства или используйте моющее средство другого типа. Стойкие пятна не были обработаны перед стиркой. • Используйте имеющиеся в продаже средства для выведения стойких пятен. Задана неподходящая температура. • Проверьте, правильно ли задана температура. Слишком большая загрузка.
electrolux 41 Mod. ... ... ... Prod. No. ... ... ... Ser. No. ... ... ...
electrolux Программы Загрузка (кг) Потребление электроэнергии (кВт·ч) Потребление воды (литры) Приблизительная продолжительность программы (в минутах) Остаточная влажность (%)1) 1 0.3 60 75 30 Шерсть/ручная стирка 30°C Стандартные программы для стирки хлопка Стандартная хлопок 60°C 3 0.59 42 127 53 Стандартная хлопок 60°C 1,5 0.54 38 127 53 Стандартная хлопок 40°C 1,5 0.49 38 137 53 1) По окончании фазы отжима.
electrolux 43 1. Положите часть полистиролового упаковочного материала на пол позади машины, а затем осторожно положите на него машину задней стороной. Убедитесь, что при этом не придавливаются шланги. Удалите подставку из полистирола из-под основания прибора. 3. С помощью подходящего гаечного ключа на задней панели машины выкрутите три болта и снимите их вместе с прокладками. 4.
electrolux вибрацию, шум и перемещение машины во время работы. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Никогда не подкладывайте картон, куски дерева или подобные материалы для компенсации неровностей пола. 1. Подсоедините шланг подачи воды к водопроводному крану с резьбой 3/4 Всегда используйте шланг, поставляемый вместе с прибором. При необходимости используйте ограничитель, подходящий по размеру или входящий в комплект поставки (1/2").
electrolux 45 2. Конец этого шланга со стороны машины можно повернуть в любом направлении. Отрегулируйте положение шланга, ослабив зажимную гайку. Отрегулировав положение шланга, не забудьте плотно затянуть зажимную гайку во избежание утечек. Наливной шланг не подлежит удлинению. Если он слишком короткий, а перемещать водопроводный кран нежелательно, то необходимо купить новый, более длинный шланг, специально предназначенный для данной цели.
electrolux ка должен быть больше наружного диаметра шланга. 40 mm 650-800 mm Шланг устанавливается в стояк не глубже, чем на 50 мм и его необходимо зафиксировать в этом положении. Сливной шланг не должен иметь перегибов. Сливной шланг можно удлинить не более, чем до 3,5 м. В качестве удлинительного шланга используйте шланг с внутренним диаметром, не меньшим внутреннего диаметра собственного шланга машины. Используйте подходящий соединитель шлангов.
electrolux 47 УПАКОВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ , Материалы, помеченные символом пригодны для повторной переработки. >PE<=полиэтилен >PS<=полистирол >PP<=полипропилен Это означает, что они могут быть подвергнуты вторичной переработке при условии, что при их утилизации они будут помещены в специальные контейнеры для сбора таких отходов.
electrolux Electrolux. Thinking of you. Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com ÍNDICE DE MATERIAS Información sobre seguridad Instrucciones de seguridad Descripción del producto Panel de mandos Antes del primer uso Uso diario Consejos útiles 48 49 50 52 54 54 57 Programas de lavado 58 Mantenimiento y limpieza 60 Qué hacer si… 62 Datos técnicos 64 Valores de consumo 64 Instalación 65 Aspectos medioambientales 69 Salvo modificaciones.
electrolux 49 SEGURIDAD GENERAL • Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. • No cambie las especificaciones de este aparato. • Respete la carga máxima de 3 kg (consulte el capítulo “Tabla de programas”). INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTALACIÓN • Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte. • Guarde los pasadores de transporte. Cuando vuelva a mover el aparato debe bloquear el tambor. • No instale ni utilice un aparato dañado.
electrolux • Siga las instrucciones de seguridad del envase de detergente. • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. • No toque el cristal de la puerta mientras esté en marcha un programa. El cristal puede estar caliente. • Asegúrese de sacar todos los objetos metálicos de la colada. • No coloque ningún recipiente bajo el aparato para recoger el agua de posibles fugas.
electrolux 51 PARTE DELANTERA DE LA MÁQUINA 1 1 2 3 4 2 3 4 Depósito del dosificador Panel de mandos Asa de apertura de la puerta Patas ajustables (delanteras)
electrolux PARTE TRASERA DE LA MÁQUINA 2 1 1 Dispositivos de bloqueo para el transporte 2 Tubo de desagüe 3 Cable de conexión 4 Tubo de entrada 3 4 DEPÓSITO DEL DOSIFICADOR Depósito del detergente líquido o en polvo utilizado en el lavado principal. Si utiliza detergente líquido, viértalo justo antes de iniciar el programa. Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón). El suavizante o el almidón se deben verter en el compartimento antes de iniciar el programa de lavado.
electrolux 53 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Eco Eco Depósito de detergente Tecla INICIO DIFERIDO Tecla PRELAVADO Tecla RÁPIDO Tecla SÚPER ACLARADO Tecla INICIO/PAUSA Indicación de progreso del programa 8 Selector de reducción del CENTRIFUGADO 9 Selector de programas 1 2 3 4 5 6 7 DEPÓSITO DE DETERGENTE El depósito de detergente tiene 2 compartimentos separados para el detergente y el suavizante. El detergente del prelavado se debe añadir directamente en el interior del tambor.
electrolux • El piloto está encendido: no se puede abrir la puerta. • El piloto está apagado: se puede abrir la puerta. • El piloto parpadea: pronto se podrá abrir la puerta. SELECTOR DE VELOCIDAD DEL CENTRIFUGADO Gire el selector de velocidad de centrifugado para modificar la velocidad de centrifugado del programa seleccionado o seleccionar la opción "Agua en la cuba" o "Sin centrifugado".
electrolux 55 Si es necesario, vierta suavizante en el compartimento más pequeño con la marca (la cantidad utilizada no debe superar la marca «MAX» del depósito). Cierre el depósito suavemente. SELECCIONE EL PROGRAMA QUE DESEE CON EL SELECTOR DE PROGRAMAS (9) Gire el selector de programas hasta dejarlo en el programa deseado. El selector de programas puede girarse hacia la derecha y hacia la izquierda. El piloto verde de la tecla 6 empieza a parpadear.
electrolux Para cancelar el inicio diferido después de pulsar la tecla Inicio: 1. Ajuste la lavadora en PAUSA pulsando la tecla Inicio. 2. Pulse una vez la tecla 2; se apaga el piloto correspondiente al intervalo seleccionado. 3. Vuelva a pulsar la tecla Inicio para iniciar el programa. Importante El inicio diferido seleccionado solo se podrá modificar una vez se haya vuelto a seleccionar el programa de lavado.
electrolux 57 El piloto D se ilumina para indicar que el programa ha finalizado. El piloto E se apaga; se puede abrir la puerta y retirar la colada. Si al terminar el programa, queda agua en la cuba (si se ha seleccionado la opción “Agua en la cuba”), siga las siguientes instrucciones para vaciar el agua: • gire el selector de programas hasta • seleccione el programa «Descarga» o «Centrifugado» • pulse la tecla 6 Cuando el piloto E se apague, se puede abrir la puerta y retirar la colada.
electrolux lor, temperatura de lavado y grado de suciedad de las prendas. En este aparato se pueden utilizar todos los detergentes para lavadora de uso habitual: • detergente en polvo para todo tipo de prendas • detergente en polvo para prendas delicadas (60 °C máx.) y lana • detergente líquido para todo tipo de tejidos o especial para lana, preferiblemente para programas de lavado a baja temperatura (60 °C máx.).
electrolux 59 Programa/Temperatura Tipo de prendas Opciones Descripción del programa Algodón de color ECO (Programa de algodón ECO. Consulte: Algodón 60° ECO) REDUCCIÓN DEL CENTRIFUGADO/SIN CENTRIFUGADO/ AGUA EN LA CUBA INICIO DIFERIDO PRELAVADO SÚPER ACLARADO Lavado principal Aclarados Centrifugado largo máx. 1300 rpm Carga máxima 3 kg Tejidos sintéticos o mezclas: ropa interior, prendas de color, camisas que no encogen, blusas.
electrolux Programa/Temperatura CENTRIFUGADO / OFF Tipo de prendas Centrifugado independiente para prendas lavadas a mano y después de usar programas con la opción Agua en la cuba seleccionada. Puede elegir la velocidad de centrifugado girando el selector de velocidad de centrifugado para que se adapte al tejido que se va a centrifugar. Opciones REDUCCIÓN DEL CENTRIFUGADO Descripción del programa Descarga y centrifugado largo Velocidad máx. de centrifugado 1.
electrolux 61 1. Si es necesario, se puede extraer de la máquina todo el depósito de detergente para su limpieza. Debe tirar de él firmemente hacia fuera para liberarlo del tope de retención. Vuelva a colocar la cubeta y ponga en marcha el programa de aclarado sin colada en el tambor. 2. Para retirar el sifón situado en el borde interior del depósito para su limpieza, debe presionarlo hacia dentro y tirar hacia arriba al mismo tiempo.
electrolux • Seleccione el programa “Descarga” y déjelo funcionar hasta que finalice. • Gire el selector de programas hasta la . Para volver a poner en marposición cha la máquina, asegúrese de que la temperatura ambiente es superior a 0 °C. El aparato solo se debe colocar y utilizar en interiores con temperatura ambiente normal. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por congelación.
electrolux 63 Problema Causa y soluciones posibles Hay agua en el suelo. Se ha utilizado demasiado detergente o un detergente inadecuado (que produce demasiada espuma). • Reduzca la cantidad de detergente o utilice otro. Compruebe si hay fugas en alguno de los racores de la manguera de entrada de agua. No siempre resulta fácil detectar las fugas, ya que el agua desciende por la manguera; compruebe si el racor está mojado. • Compruebe la conexión de la manguera de entrada de agua.
electrolux y la fecha en que adquirió la lavadora: el centro de servicio técnico le pedirá esta información. Mod. ... ... ... Prod. No. ... ... ... Ser. No. ... ... ...
electrolux 65 Programas Carga (kg) Consumo energético (KWh) Consumo de agua (litros) Duración aproximada del programa (minutos) Humedad restante (%)1) Algodón estándar 60 °C 3 0.59 42 127 53 Algodón estándar 60 °C 1,5 0.54 38 127 53 Algodón estándar 40 °C 1,5 0.49 38 137 53 1) Al finalizar la fase de centrifugado. Modo apagado (W) Modo encendido (W) 0.10 0.
electrolux 1. Extienda algunos de los materiales de embalaje de poliestireno en el suelo situado detrás de la máquina y, a continuación, coloque la máquina cuidadosamente con la parte trasera sobre ellos. Asegúrese de que ninguna manguera se aplaste en esta operación. Retire la base de poliestireno de la parte inferior del aparato. 3. Con la llave adecuada, desenrosque y retire los tres tornillos y los separadores en la parte trasera de la máquina. 4.
electrolux 67 1. Conecte la manguera de entrada de agua suministrada con la máquina a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas. Debe utilizar siempre la manguera suministrada con el aparato. Precaución No coloque cartón, madera ni otros materiales similares bajo la máquina para compensar los desniveles del suelo. Si es necesario, utilice el limitador adecuado o suministrado (1/2”). ENTRADA DE AGUA Advertencia Este aparato se debe conectar a un suministro de agua fría.
electrolux 2. El extremo de la manguera de entrada de la lavadora se puede girar en cualquier dirección. Afloje la tuerca anular para colocar el tubo correctamente. Después de colocar la manguera de entrada, vuelva a apretar la contratuerca para evitar fugas de agua. cha cuando la lavadora está desaguando. Para evitar que ocurra, puede fijarlo a la toma de agua con un trozo de cuerda o sujetarlo a la pared. En un tubo de desagüe en el fregadero con un sifón.
electrolux 69 La manguera de desagüe se puede prolongar hasta 3,5 m en total. Para la pieza de prolongación, utilice una manguera con un Los datos de la conexión eléctrica se indican en la placa de datos técnicos, situada en el borde interno de la puerta de la lavadora. Compruebe que la instalación eléctrica de su hogar está preparada para soportar la potencia máxima necesaria y tenga también en cuenta el resto de electrodomésticos. Conecte la lavadora a una toma de corriente con puesta a tierra.
electrolux • Con un tratamiento previo adecuado es posible eliminar manchas y suciedad moderada; de manera que la ropa se pueda lavar a menos temperatura. • Dosifique el detergente en función de la dureza del agua, el grado de suciedad y la cantidad de ropa que se va a lavar.
electrolux 71
www.electrolux.