user manual Инструкция по эксплуатации manual de instrucciones Washing machine Стиральная машина Lavadora EWC 1050 EWC 1350
electrolux Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com Contents Safety information Product description Control panel Before first use Daily use Helpful hints and tips Washing programmes 2 3 5 7 7 10 11 Care and cleaning What to do if… Technical data Consumption values Installation Environment concerns 13 15 17 17 18 21 Subject to change without notice Safety information Important! Read carefully & keep for future reference.
electrolux 3 Installation • This appliance is heavy. Care should be taken when moving it. • When unpacking the appliance, check that it is not damaged. If in doubt, do not use it and contact the Service Centre. • All packing and transit bolts must be removed before use. Serious damage can occur to the product and to property if this is not adhered to. See relevant section in the user manual.
electrolux Machine front 1 2 3 4 1 Detergent dispenser drawer 2 Control panel 3 Door opening handle 4 Adjustable feet (front)
electrolux 5 Machine rear 2 1 3 4 1 Transit locking devices 2 Drain hose 3 Electrical lead 4 Inlet hose Detergent dispenser drawer Compartment for powder or liquid detergent used for main wash. If using liquid detergent pour it just before starting the programme. Compartment for liquid additives (fabric softener, starch). Any fabric softener or starching additives must be poured into the compartment before starting the wash programme. Prewash detergent is to be added straight into the drum.
electrolux 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 3 4 5 Detergent drawer DELAY START button PREWASH button QUICK button SUPER RINSE button START/PAUSE button Programme progress display SPIN reduction selector Programme selector dial Detergent drawer Detergent drawer has 2 separate compartments for detergent and fabric conditioner. Prewash detergent is to be added straight into the drum. Delay Start The start of the programme can be delayed by 6 or 3 hours by means of this button.
electrolux 7 gramme or to select «Rinse hold» or «No spin»option. Programme Selector Dial It allows you to switch the appliance on/off and/or to select a programme.
electrolux from creasing. When the programme has finished, the lights "End" and "Door locked" are lit to indicate that the water must be emptied out (See: " At the end of the programme"). No spin By selecting this option all the spinning phases are excluded. To be used for extremely delicate material. The machine will add some additional rinses to the cotton and synthetic programmes. For the maximum spin speed allowed by each programme, refer to the chapter Washing programmes .
electrolux 9 Select the desired option by means of buttons 3, 4 and 5 Depending on the programme, different functions can be combined. These must be selected after choosing the desired programme and before pressing the button 6. The relevant light will illuminate. If an incorrect option is selected, the corresponding indicator lamp flashes for about 2 seconds. For the compatibility of the options with the washing programmes, refer to the chapter «Washing programmes» .
electrolux Helpful hints and tips Sorting out the laundry Follow the wash code symbols on each garment label and the manufacturer’s washing instructions. Sort the laundry as follows: whites, coloureds, synthetics, delicates, woollens. Temperatures Washing a maximum load makes the most efficient use of water and energy. For heavily soiled laundry, reduce the load size.
electrolux 11 Red wine: soak in water and detergent, rinse and treat with acetic or citric acid, then rinse. Treat any residual marks with bleach. Ink: depending on the type of ink, moisten the fabric first with acetone1) , then with acetic acid; treat any residual marks on white fabrics with bleach and then rinse thoroughly. Tar stains: first treat with stain remover, methylated spirits or benzine, then rub with detergent paste.
electrolux Programme/ Temperature Description of the programme Type of laundry Options COTTON E 60° White cotton economy (This programme can be selected for slightly or normally soiled cotton items. The temperature will decrease and the washing time will be extended. This allows to obtain a good washing efficiency so saving energy.) SPIN REDUCTION/NO SPIN/ RINSE HOLD DELAY START PREWASH SUPER RINSE Main wash Rinses Long spin max.
electrolux 13 Programme/ Temperature Type of laundry Options Description of the programme RINSES With this programme it is possible to rinse and spin cotton garments which have been wash- SPIN REDUCTION/NO ed by hand. The maSPIN/RINSE HOLD chine performs 3 rinSUPER RINSE ses, followed by a final long spin. The spin speed can be reduced. Rinses Spin max. 1300/1000 rpm Max Load 3 kg DRAIN For emptying out the water of the last rinse in programmes with the Rinse Hold option selected.
electrolux 2. To remove the siphon at the inside edge of the drawer for cleaning, you need to press it inwards and pull it upwards at the same time. Flush it out under a tap, to remove any traces of accumulated powder. When you put it back, press it downwards until you hear a distinct click. Replace the drawer and run the rinse programme without any clothes in the drum.
electrolux 15 • Select a wash programme, start the machine and let the programme run for a short time. • Interrupt the programme by turning the programme selector to position. • Place the end of inlet and drain hoses down low, into the waste gully (floor drain) set into the floor. Make sure that the end of the hose does not go below the water level in the gully's (drain's) water tap. • Select the programme "Drain" and let it run until it is finished. • Turn the programme selector to position.
electrolux Problem Possible cause/Solution There is water on the floor: Too much detergent or unsuitable detergent (creates too much foam) has been used. • Reduce the detergent quantity or use another one. Check whether there are any leaks from one of the inlet hose fittings. It is not always easy to see this as the water runs down the hose; check to see if it is damp. • Check the water inlet hose connection. The drain or inlet hose is damaged. • Change it with a new one.
electrolux 17 Mod. ... ... ... Prod. No. ... ... ... Ser. No. ... ... ... Technical data Dimensions Width Height Depth 49,5 cm 67 cm 51,5 cm Electrical connection Information on the electrical connection is given on the rating plate, on the inner edge of the appliance door.
electrolux The consumption data shown on this chart is to be considered purely indicative, as it may vary depending on the quantity and type of laundry, on the inlet water temperature and on the ambient temperature. Installation Lifting the machine Be careful when lifting the machine. Incorrect methods of lifting can cause physical injuries and also increase the risk of damage to the machine. Open the door and take hold of the top inside of the door opening.
electrolux 19 3. With a suitable spanner unscrew and remove the three screws and their spacers on machine's rear. 4. The three holes must then be plugged with the plastic plug caps supplied in the bag containing the instruction booklet, which can be found inside the drum. Caution! Never place cardboard, wood or similar materials under the machine to compensate for any unevenness in the floor. Water inlet Warning! This appliance must be connected to a cold water supply. 1.
electrolux Hooked over the edge of a sink using the plastic hose guide supplied with the machine. Important! Do not use the hose from your previous machine to connect to the water supply. 2. The machine end of the inlet hose can be turned in any direction. Set the hose correctly by loosening the ring nut. After positioning the inlet hose, be sure to tighten the ring nut again to prevent leaks. In this case, make sure the end cannot come unhooked when the machine is emptying.
electrolux 21 The hose must not be sticked into the standpipe more than 50 mm and it has to be fixed in this position. The drain hose must not be kinked. 40 mm 650-800 mm Information on the electrical connection is given on the rating plate on the inner edge of the appliance door. Check that your domestic electrical installation can take the maximum load required, also taking into account any other appliances in use. Connect the machine to an earthed socket.
electrolux This means that they can be recycled by disposing of them properly in appropriate collection containers. Ecological hints To save water, energy and to help protect the environment, we recommend that you follow these tips: • Normally soiled laundry may be washed without prewashing in order to save detergent, water and time (the environment is protected too!). • The machine works more economically if it is fully loaded.
electrolux 23 Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на www.electrolux.com Содержание Сведения по технике безопасности Описание изделия Панель управления Перед первым использованием Ежедневное использование Полезные советы 23 25 26 28 28 31 Программы мойки Уход и чистка Что делать, если ...
electrolux • Мелкие предметы, такие как носки, но‐ совые платки, пояса и т.д., следует по‐ мещать в специальные мешки для стирки или наволочку, иначе во время стирки они могут застрять между ба‐ ком и барабаном. • Не стирайте в машине изделия с пла‐ стинами из китового уса, одежду с не‐ обработанными краями и рваную оде‐ жду. • После использования и перед чисткой и техобслуживанием машины всегда отключайте ее от электросети и закры‐ вайте кран подачи воды.
electrolux 25 с ограниченными физическими или сенсорными способностями, с недо‐ статочным опытом или знаниями без присмотра лица, отвечающего за их безопасность, или получения от него соответствующих инструкций, позво‐ ляющих им безопасно эксплуатиро‐ вать прибор. • Не разрешайте маленьким детям иг‐ рать с машиной • Упаковочные материалы (например, полиэтиленовая пленка, пенопласт) могут быть опасными для детей - они могут стать причиной удушения! Дер‐ жите их вне досягаемости детей.
electrolux Вид сзади 1 2 3 4 1 Стопорные транспортировочные ус‐ тройства 2 Сливной шланг 3 Электрический шнур 4 Наливной шланг Дозатор моющих средств Отделение для порошкового или жидкого моющего средства, используе‐ мого при основной стирке. При исполь‐ зовании жидкого моющего средства на‐ ливайте его непосредственно перед за‐ пуском программы. Отделение для жидких добавок (смяг‐ чителя тканей, крахмала).
electrolux 27 1 2 3 4 5 1 Дозатор моющих средств 2 Кнопка "ЗАДЕРЖКА ПУСКА" 3 Кнопка «ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИРКА» 4 Кнопка «БЫСТРАЯ СТИРКА» 5 Кнопка «ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПОЛО‐ СКАНИЕ» 6 Кнопка «ПУСК/ПАУЗА» 7 Дисплей хода выполнения програм‐ мы 8 Регулятор снижения скорости отжи‐ ма 9 Переключатель выбора программ Дозатор моющих средств Дозатор моющих средств имеет 2 от‐ дельных отсека для моющего средства и кондиционера для ткани.
electrolux Индикатор A загорается, когда машина выполняет фазу стирки . Индикатор B загорается, когда машина выполняет полоскание . Индикатор C загорается, когда машина выполняет отжим . Индикатор D загорается по окончании цикла стирки. Индикатор E указывает, можно ли от‐ крыть дверцу : • Индикатор включен: невозможно от‐ крыть дверцу. • Индикатор выключен: дверцу можно открыть. • Индикатор включен в мигающем режи‐ ме: дверцу скоро можно будет от‐ крыть.
electrolux 29 Дозирование моющего средства и смягчителя тканей Вытяните до упора дозатор моющих средств. Отмерьте требуемый объем моющего средства, поместите его в большее отделение дозатора слева . При наличии такой необходимости по‐ местите смягчитель ткани в меньшее от‐ деление дозатора, помеченное симво‐ лом (не превышая отметку "MAX"). Осторожно закройте дозатор моющих средств. Выбор нужной программы с помощью селектора программ (9) Поверните селектор программ на нуж‐ ную программу.
electrolux и 700 об/мин – в деликатных програм‐ мах стирки белья. • Положение 500 соответствует 500 об/ мин в программах стирки синтетиче‐ ских и шерстяных тканей и 450 об/мин – в деликатных программах стирки бе‐ лья. Остановка с водой в баке При выборе этой дополнительной функ‐ ции вода после последнего полоскания не сливается для предотвращения об‐ разования складок на белье. По оконча‐ нии программы включаются индикаторы «Конец» и «Дверца заблокирована», ука‐ зывая, что необходимо слить воду (см.
electrolux 31 Изменение дополнительной функции или текущей программы Любые функции можно изменить до то‐ го, как программа приступит к их выпол‐ нению. Перед внесением в программу любых изменений необходимо перевести сти‐ ральную машину в режим паузы, нажав кнопку 6 . Пока не была нажата кнопка 6 , в про‐ грамму можно вносить изменения. Изме‐ нить выполняемую программу можно только путем ее отмены. Для этого по‐ верните селектор программ на , а за‐ тем - на новую программу.
electrolux Выбор температуры 95° или 90° для белого хлопчатобумаж‐ ного и льняного белья сред‐ ней степени загрязненности (кухонных и столовых ска‐ тертей, полотенец, просты‐ ней и т. п.) 60°/50° для нелиняющего цветного белья обычной степени за‐ грязненности (например, ру‐ башек, ночных рубашек, пи‐ жам...
electrolux 33 Пятна плесени: обработайте отбелива‐ телем и тщательно сполосните (только для белого и цветного белья, устойчиво‐ го к хлору). Травяные пятна: слегка обработайте мылом, а затем отбеливателем (только для белого и цветного белья, устойчиво‐ го к хлору). Шариковая ручка и клей: смочите ацето‐ ном 2)положите вещь на мягкую подстил‐ ку и промокните пятно. Губная помада: смочите ацетоном, как указано выше, затем обработайте пятно денатуратом. Обработайте оставшиеся следы отбеливателем.
electrolux Степень жесткости воды Уро‐ вень Тип по немец‐ кой шка‐ ле (°dH) Степень жесткости воды по фран‐ цузской шкале (°T.H.) Уро‐ вень 4 1 мягкая 0-7 0-15 2 средняя 8-14 16-25 3 жесткая 15-21 26-37 Тип по немец‐ кой шка‐ ле (°dH) по фран‐ цузской шкале (°T.H.) очень жесткая > 21 > 37 Программы мойки Программа/Темпера‐ тура ХЛОПОК 90° ХЛОПОК ЭКОН.
electrolux 35 Программа/Темпера‐ тура Тип ткани Дополнительные функции Экономичная про‐ грамма стирки изде‐ лий из цветной хлоп‐ чатобумажной ткани (программа «хлопок, экономичный ре‐ жим». см. раздел «Хлопок 60° ЭКОН.») СНИЖЕНИЕ СКОРО‐ СТИ ОТЖИМА / БЕЗ ОТЖИМА / ОСТА‐ НОВКА С ВОДОЙ В БАКЕ ЗАДЕРЖКА ПУСКА ПРЕДВАРИТЕЛЬ‐ НАЯ СТИРКА ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПОЛОСКАНИЕ Основная стирка Полоскание Продолжительный отжим при макс. 1300/1000 об/мин Макс.
electrolux Программа/Темпера‐ тура Тип ткани Дополнительные функции ПОЛОСКАНИЕ С помощью этой про‐ граммы можно вы‐ полнять полоскание и отжим изделий из хлопка, выстиранных вручную. Машина вы‐ полняет 3 полоска‐ ния, за которыми сле‐ дует заключитель‐ ный продолжитель‐ ный отжим. Скорость отжима можно умень‐ шить.
electrolux 37 • Выберите программу стирки хлопка с наиболее высокой температурой. • Используйте обычное количество моющего средства; им должен быть стиральный порошок с биологически‐ ми свойствами. Чистка снаружи Мойте корпус прибора снаружи только водой с мылом, затем насухо протрите его. Чистка дозатора моющих средств Дозатор моющих средств и добавок сле‐ дует регулярно чистить. 1. При необходимости очистки дозатор моющих средств может быть извле‐ чен из машины целиком.
electrolux Опасность замерзания Если температура в помещении, в кото‐ ром установлена машина, может опу‐ ститься ниже 0°C, следует предпринять соответствующие меры предосторожно‐ сти. • Закройте кран подачи воды. • Открутите наливной шланг. • Выберите программу стирки, включи‐ те машину и дайте программе порабо‐ тать в течение короткого времени. • Остановите программу, повернув се‐ лектор программ в положение .
electrolux 39 Неполадка Возможная причина/способ устранения Машина не включается: Дверца не закрыта. • Плотно закройте дверцу. Вилка вставлена в розетку питания неверно. • Вставьте вилку в розетку. В розетке отсутствует напряжение. • Проверьте свою домашнюю электрическую сеть. Перегорел предохранитель на главном распределительном щите. • Замените предохранитель. Переключатель программ установлен в неверное положение, и не нажата кнопка «Пуск».
electrolux Неполадка Возможная причина/способ устранения Неудовлетворительные ре‐ зультаты стирки: Слишком мало моющего средства, или использованное сред‐ ство не подходит для данной машины. • Увеличьте количество моющего средства или используйте моющее средство другого типа. Стойкие пятна не были обработаны перед стиркой. • Используйте имеющиеся в продаже средства для выведе‐ ния стойких пятен. Задана неподходящая температура. • Проверьте, правильно ли задана температура. Слишком большая загрузка.
electrolux 41 Mod. ... ... ... Prod. No. ... ... ... Ser. No. ... ... ... Технические данные Габариты Ширина Высота Глубина 49,5 см 67 см 51,5 см Подключение к электросети Информация по электрическому подключению представлена на табличке технических данных, расположенной на внут‐ ренней стороне дверцы прибора.
electrolux Программа Отжим Потребление энер‐ гии (кВтч) Потребление воды (литры) Продолжительность программы (минуты) - - ~5 1) «Хлопок Эко" при 60°C и при загрузке 3 кг является эталонной программой для расчета данных, указанных на табличке энергопотребления, в соответствии со стандартом EEC 92/75.
electrolux 43 дящиеся в полиэтиленовом пакете вместе с руководством по эксплуатации внутри барабана. 2. Приведите машину в вертикальное положение и отсоедините шнур пита‐ ния, сливной и наливной шланг от разъемов на задней панели прибора. 3. С помощью подходящего гаечного ключа на задней панели машины вы‐ крутите три болта и снимите их вме‐ сте с прокладками. 4.
electrolux ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Никогда не подкладывайте картон, куски дерева или подобные материалы для компенсации неровностей пола. Подсоединение к водопроводу ВНИМАНИЕ! Данное устройство следует подключать к источнику холодной воды. 2. Конец этого шланга со стороны ма‐ шины можно повернуть в любом на‐ правлении. Отрегулируйте положе‐ ние шланга, ослабив зажимную гайку. Отрегулировав положение шланга, не забудьте плотно затянуть зажим‐ ную гайку для предотвращения уте‐ чек. 1.
electrolux 45 Подвесить над краем раковины, ис‐ пользуя пластмассовую направляю‐ щую, входящую в комплект поставки машины. Сливной шланг можно ввести непосред‐ ственно в трубу (например, под ракови‐ ной или кухонной мойкой) над водоза‐ твором. Сливной шланг надо проклады‐ вать так, чтобы часть его была поднята вверх до уровня верхнего края раковины и там зафиксирована. Ввести непосредственно в сливную тру‐ бу на высоте не менее 65 см, но не более 80 см.
electrolux Информация по электрическому под‐ ключению представлена на табличке технических данных, расположенной на внутренней стороне дверцы машины. Убедитесь, что электрическая сеть у Вас дома в состоянии выдержать макси‐ мальную мощность, потребляемую ма‐ шиной, при этом следует учесть и другие эксплуатируемые электроприборы. Включайте машину в заземленную розетку. Изготовитель не несет ответственности за ущерб или травмы, полученные в результате несоблюдения вышеуказанных мер предосторожности.
electrolux 47 и меньшее загрязнение окружающей среды!). • Наиболее экономично машина рабо‐ тает при полной загрузке. • При должной обработке пятна и не‐ большие загрязнения могут быть уда‐ лены перед стиркой; тогда белье мож‐ но стирать при более низкой темпера‐ туре. • Отмеряйте моющее средство в зави‐ симости от жесткости воды, степени загрязненности и количества стирае‐ мого белья.
electrolux Electrolux. Thinking of you. Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.
electrolux 49 sin experiencia, esto puede causar lesiones o un fallo de funcionamiento grave. Póngase en contacto con su centro de servicio técnico local. Insista siempre en que los repuestos sean originales. Instalación • Este aparato es pesado. Por tanto, se debe tener cuidado al transportarlo. • Al desembalar el aparato, compruebe que no esté dañado. Si tiene alguna duda, no lo utilice y póngase en contacto con el centro de servicio técnico.
electrolux Descripción del producto Esta moderna lavadora cumple todos los requisitos necesarios para garantizar un lavado eficaz con bajo consumo de agua, energía y detergente. Su nuevo sistema de lavado permite utilizar todo el detergente y reduce el consumo de agua con el fin de ahorrar energía.
electrolux 51 Parte trasera de la máquina 1 2 3 4 1 Dispositivos de bloqueo para el transporte 2 Manguera de desagüe 3 Cable de conexión 4 Manguera de entrada Depósito dosificador de detergente Compartimento del detergente líquido o en polvo utilizado en el lavado principal. Si se utiliza detergente líquido, viértalo justo antes de iniciar el programa. Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón).
electrolux Panel de mandos El selector de programas, el selector de centrifugado, las luces de evolución del programa y los distintos botones se identifican en el manual mediante los números correspondientes que aparecen a continuación.
electrolux 53 El piloto A se ilumina cuando la máquina está realizando la fase de lavado . El piloto B se ilumina cuando la máquina está aclarando . El piloto C se ilumina cuando la máquina está centrifugando . El piloto D se ilumina al finalizar el ciclo de lavado. El piloto E indica si la puerta se puede abrir: • El piloto está encendido: no se puede abrir la puerta. • El piloto está apagado: se puede abrir la puerta. • El piloto parpadea: pronto se podrá abrir la puerta.
electrolux Mida la dosis de detergente y suavizante Tire del depósito dosificador hasta el tope. Mida la dosis de detergente necesaria y viértala en el compartimento más grande situado a la izquierda . Si es necesario, vierta suavizante en el compartimento más pequeño con la marca (la cantidad utilizada no debe superar la marca "MAX" del depósito). Cierre el depósito suavemente. Seleccione el programa que desee mediante el selector (9) Gire el selector de programas hasta el programa que desee.
electrolux 55 y lana, y a 450 rpm para el programa de prendas delicadas. Agua en la cuba Al seleccionar esta opción, el agua del último aclarado no se descarga para impedir que los tejidos se arruguen. Una vez finalizado el programa, los pilotos "Fin" y "Puerta bloqueada" se encienden para indicar que es necesario descargar el agua (consulte "Al finalizar el programa"). Sin centrifugado La lavadora no centrifuga cuando se selecciona esta opción. Se debe utilizar para prendas muy delicadas.
electrolux cambio de un programa en marcha sólo puede realizarse reiniciándolo. Gire el selector de programas hasta y, a continuación, hasta la nueva posición. Para poner en marcha el nuevo programa, vuelva a presionar el botón 6. Interrupción de un programa Pulse el botón 6 para interrumpir el programa en marcha; el piloto correspondiente empieza a parpadear. Vuelva a pulsar el botón para reiniciar el programa.
electrolux 57 Asegúrese de quitar todos los objetos metálicos de la ropa (como pinzas para el pelo, imperdibles, alfileres, etc.). Abotone las fundas de almohada y cierre las cremalleras, ganchos, broches, etc. Ate las correas o cintas largas. Quite las manchas difíciles antes de lavar la ropa. Frote las zonas particularmente sucias con un detergente especial o en pasta. Tenga cuidado con las cortinas. Lávelas sin los ganchos o dentro de una bolsa o malla.
electrolux La elección del detergente depende del tipo de tejido (delicado, lana, algodón, etc.), color, temperatura de lavado y grado de suciedad de las prendas. En este aparato se pueden utilizar todos los detergentes para lavadora de uso habitual: • detergente en polvo para todo tipo de prendas • detergente en polvo para prendas delicadas (60 °C máx.) y lana • detergente líquido para todo tipo de tejidos o especial para lana, preferiblemente para programas de lavado a baja temperatura (60 °C máx.).
electrolux 59 Programa/Temperatura Tipo de prendas Opciones Descripción del programa ALGODÓN 60° - 30° Prendas de algodón de color (suciedad normal) REDUCCIÓN DEL CENTRIFUGADO/SIN CENTRIFUGADO/ AGUA EN LA CUBA INICIO DIFERIDO PRELAVADO RÁPIDO 1) SÚPER ACLARADO Lavado principal Aclarados Centrifugado largo máx. 1300/1000 rpm Carga máxima 3 kg ALGODÓN E 40° Lavado económico para prendas de algodón de color (Programa económico de algodón. Consulte: Algodón 60° E.
electrolux Programa/Temperatura Tipo de prendas Opciones Descripción del programa ACLARADOS Permite aclarar y centrifugar prendas de algodón lavadas a mano. La máquina realiza 3 aclarados, seguidos de un centrifugado final largo. Se puede reducir la velocidad de centrifugado. DESCARGA Para vaciar el agua del último aclarado en programas con la opción Agua en cuba seleccionada.
electrolux 61 Limpieza del depósito dosificador El depósito dosificador del detergente en polvo y de los aditivos de lavado debe limpiarse con regularidad. 1. Si es necesario, se puede extraer de la máquina el depósito de detergente completo para su limpieza. Debe tirar de él firmemente hacia fuera para que quede libre del tope de retención. detergente en polvo de la parte superior e inferior del hueco.
electrolux Riesgos de helada Si el aparato va a estar expuesto a temperaturas inferiores a 0 °C es necesario tomar una serie de precauciones. • Cierre la toma de agua. • Desconecte la manguera de entrada. • Seleccione un programa de lavado, ponga en marcha la máquina y deje funcionar el programa durante un breve espacio de tiempo. • Interrumpa el programa girando el selector de programas hasta la posición .
electrolux 63 Problema Causa y soluciones posibles La máquina no desagua, no centrifuga o no hace ninguna de las dos cosas: La manguera de desagüe está doblada o torcida. • Compruebe la conexión de la manguera de desagüe. Se ha seleccionado una opción o programa que finaliza con agua dentro de la cuba o uno que elimina todas las fases de centrifugado. • Seleccione el programa de descarga o de centrifugado. Las prendas no están uniformemente distribuidas en el tambor. • Vuelva a distribuir las prendas.
electrolux Problema Causa y soluciones posibles El centrifugado se retrasa o la máquina no centrifuga: El dispositivo que detecta desequilibrios en la carga ha interrumpido el proceso debido a que las prendas no están uniformemente distribuidas en el tambor. La ropa se redistribuye mediante la rotación inversa del tambor. Es posible que el tambor gire varias veces antes de que deje de detectarse el problema y se reanude el ciclo de centrifugado normal.
electrolux 65 Programa Consumo energético (KWh) Consumo de agua (litros) Duración del programa (minutos) Algodón 60° 0.78 44 ~ 107 Algodón 60° Ecológico 1) 0.57 39 ~ 130 Algodón 40° Ecológico 0.35 44 ~ 126 Sintéticos 40° 0.26 42 ~ 67 Delicados 40° 0.38 45 ~ 61 Lavado a mano 30° 0.20 42 ~ 50 Lana 40° 0.35 45 ~ 50 Mini 30° 0.18 35 ~ 30 Aclarados 0.
electrolux 4. Los tres agujeros se deben tapar con los tapones de plástico suministrados en la bolsa que contiene el manual de instrucciones, situada en el interior del tambor. 2. Vuelva a colocar la máquina en posición vertical y retire el cable de corriente eléctrica y la manguera de desagüe y de entrada de los portamangueras en la parte trasera del aparato. 3. Con la llave adecuada, desenrosque y retire los tres tornillos y los separadores en la parte trasera de la máquina.
electrolux 67 Precaución No coloque cartón, madera ni otros materiales similares bajo la máquina para compensar los desniveles del suelo. Entrada de agua Advertencia Este aparato se debe conectar a un suministro de agua fría. Importante No utilice la manguera de la máquina anterior para conectar el aparato al suministro de agua. 2. El extremo de la manguera de entrada en la máquina se puede girar en cualquier dirección. Afloje la tuerca anular para colocar la manguera correctamente.
electrolux Desagüe El extremo de la manguera de desagüe se puede instalar de tres maneras distintas: Sujeto por encima del borde de un fregadero mediante el codo de plástico suministrado con la lavadora. La manguera de desagüe puede estar conectada directamente al interior del tubo (por ejemplo, debajo de un deposito o fregadero), sobre el sifón de agua.
electrolux 69 Los datos de la conexión eléctrica se indican en la placa de datos técnicos, situada en el borde interno de la puerta de la lavadora. Compruebe que la instalación eléctrica de su hogar está preparada para soportar la potencia máxima necesaria y tenga también en cuenta el resto de electrodomésticos. Conecte la lavadora a una toma de corriente con puesta a tierra.
electrolux • Dosifique el detergente en función de la dureza del agua, el grado de suciedad y la cantidad de ropa que se va a lavar.
electrolux 71
www.electrolux.com www.electrolux.ru Para comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visite nuestro site: www.electrolux.