INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED INSTALLER. IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. FOR YOUR SAFETY: Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
NOTE: 1 Do not pinch the power supply cord or the flexible gas conduit between the range and the wall. 2 Do not seal the range to the side cabinets. 3 24" (61 cm) minimum clearance between the cooktop and the bottom of the cabinet when the bottom of wood or Door Open metal cabinet is protected by not less than ¼" (0,64 cm) flame retardant millboard covered with not less than No. 28 MSG ÷ ÷ sheet metal, 0,01 5 "(0,4 ram) stainless steel, 0,024"(0,6 ram) aluminum, or 0,020" (0,5 ram) copper.
To avoid breakage: manipulate the unit Do NOT handle or by the cooktop. The counter-top around the cut-out should be flat and leveled (see hatched area on illustration 1). Before installing the unit, measure the heights of the two (2) cabinet sides (H1-4), front and back (see illustration 1) from the floor to the top of the counter. Shave 1 1/2"Max. 1 Level the range using the (3.8 cm Max.
Communities and Setups), ANSI Z225.1/NFPA 501Alatest edition, or with local codes. Make sure the wall coverings around the range can withstand the heat generated by the range. • Before installing the range in an area covered with linoleum or any other synthetic floor covering, make sure the floor covering can withstand heat at least 90°F above room temperature without shrinking, warping or discoloring.
Power Supply Cord Kit (U.S.A.) The user is responsible for connecting the power supply cord to the connection block located behind the back panel access cover. This appliance may be connected by means of permanent "hard wiring" (flexible armored or nonmetallic shielded copper cable), or by means of a power supply cord kit. Only a power supply cord kit rated at 125/250 volts 30 Amps should be used. Cord must have either 3 or 4 conductors.
Electrical Connection to the Silver colored Terminal Range (U.S.A.) Red wire This appliance is manufactured connected to the frame. with the neutral terminal Note: Refer to the wiring diagram in the center pages of this manual.
Block Cablefrom ._d Terminal Residence Wire White i (Neutral) Black Wire .._," _ _Red 1-1/8" Dia. Direct Connection Hole. Punch out knockout !: for 1-3/8" Dia. Cord Kit Hole by the user must be installed this location at /To 240 V receptacle the supplied Breaker, Electrical ::!":: __"i \'_Whit::_ire Connection Fuse Box or Junction to the Conduit Connector (or CSAlisted) Cablefrom Range Figure 5 3-Wire (Grounded Neutral) Electrical (Example: Junction Box) /_t strap Figure 4
Cabinet Construction Gas Supply- Installation When shipped from the factory, this unit is designed to operate on 4"(10,16 cm) water column (1.0 kPa) Natural gas manifold pressure. A convertible pressure regulator is connected to the range manifold and MUST be connected in series with the gas supply line. To access the regulator, remove the drawer. To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surface units, do not have cabinet storage space above the range.
Manual Shutoff Valve _' Flare Union Nipple Off GAS FLOW _ Flexible Connector Flare Union Nipple Leak testing of the appliance shall be conducted according to the manufacturer's instructions. Pressure Regulator Check for leaks. After connecting the range to the gassupply, check the system for leaks with a manometer. If a manometer is not available, turn on the gas supply and use a liquid leak detector at all joints and connections to check for leaks.
Range Installation Important Note: Door removal is not a requirement for installation of the range, but is an added convenience. Refer to the Use and Care Guide for oven door removal instructions. Position range in front of the cabinet opening. Make sure that the underside of the cooktop clears the countertop. If necessary, raise the unit by lowering the front leveling legs and the back leveling wheels. Level the range (see section 9). The floor where the range is to be installed must be level.
Leveling Check Operation the Range Refer to the Use and Care Guide packaged with the range for operating instructions and for care and cleaning of your range. Do not touch the elements or burners. They may be hot enough to cause burns. Remove all packaging from the oven before testing. Models Equipped with Leveling Device Level the range after installation in the cutout opening. 1. Open the range drawer. The leveling screws control the height of the rear leg. 2.
3.Checkthe Igniters Operationof electricignitersshouldbecheckedafter rangeandsupplylineconnectors havebeencarefully checkedfor leaksandrangehasbeenconnected to electricpower.Tocheckfor properlighting: 1.Pushinandturn a surfaceburnerknobto theLITE position.Youwill hearthe ignitersparking. 2.Thesurfaceburnershouldlightwhengasisavailable tothetop burner.Eachburnershouldlightwithinfour (4)seconds innormaloperationafterair hasbeen purgedfromsupplylines.Visuallycheckthatburner haslit. 3.
6. Operation of Oven Elements The oven is equipped with an electronic oven control. Each of the functions has been factory checked before shipping. However, it is suggested that you verify the operation of the electronic oven controls once more. Refer to the Electronic Oven Control Guide for operation. Follow the instructions for the Clock, Timer, Bake, Broil, Convection (some models) and Clean functions. When All Hookups are Complete Make sure all controls are left on the OFF position.
Anti-Tip Brackets 1. Installation instructions To reduce the risk of tipping of the range, the range must be secured to the floor by properly installed anti-tip bracket and screws packed with the range. These parts are located in the oven. Failure to install the anti-tip bracket will allow the range to tip over if excessive weight is placed on an open door or if a child climbs upon it. Serious injury might result from spilled hot liquids or from the range itself. 2.
LA INSTALACION Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN INSTALADOR CAUFICADO. IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL DE ELECTRICIDAD. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA. Si la inforrnaci6ncontenida en este manual no esseguida exactamente, puedeocurrir un incendioo explosi6n causandodaEos materiales, lesi6n personalo la muerte.
NOTA: 1. No pellizque el cordon electrico o el conducto flexible de gas entre la estufa y la pared. 2. No selle la estufa a los armarios de lado. 3. Un espacio minimo de 24" (61 cm) entre la superficie de la estufa y el fondo del armario cuando el fondo del armario de madera o metal est_qprotegido pot no menos de 1/4" (0,64 cm) de madera resistente al fuego cubierta por una I_qmina met_qlica de MSG, n0mero 28, 0,015" (0,4 mm) de acero inoxidable, 0,024" (0,6 mm) de aluminio, 6 0,02" (0,5 mm) de cobre.
Para evitar fractura de la unidad: NO manipule la unidad sosteniendo la cubierta. La cubierta alrededor del espacio donde usted instalara su unidad debe de estar plana y nivelada. (Vea el _irea sombreada en la ilustracion n0mero 1) Antes de instalar la unidad, mida la altura de los dos (2)lados de los gabinetes (H1-4), frente y parte trasera (vea ilustracion 1) del piso a Io alto de la cubierta. Nivele la estufa utilizando Lime el borde levantado 1 1/2" Max. (3.8 cm Max.
Notas 1. 2. 3. 4. 5. importantes • Antes de instalar la estufa en un _rea cuyo piso este recubierto con lin61eo u otto tipo de piso sintetico, asegurese de que estos puedan resistir una temperatura de pot Io menos 90°F sobre la temperatura ambiental sin provocar encogimiento, deformad6n o decolorad6n, No instale la estufa sobre una alfombra al menos que coloque una plancha de material aislante de pot Io menos 1/4 pulgada, entre la estufa y la alfombra.
Estuche electrico de cable del suministro Cordon de fuente (U.S.A.) de fabrica (Canada solamente) El utilizador es responsable de la conexi0n del cable del suministro el_ctrico al bloque de conexiOn situado detr_is del panel de acceso. Esta estufa viene de fabrica equipada con un cordon de fuente de energia (vea a la figura 2). El cord6n debe de set conectado a una toma de corriente a tierra de 120/ 240 voltios o de 120/208 voltios.
Conexi6n Eiectrico de la Estufa ue terminal plata (U.S.A.) Alambre Este aparato se fabrica con el terminal neutro conectado al marco. Refiere al diagrama de alambraje en las paginas de centro de este manual.
Bloque terminal Cable de la fuente de alimentaciOn plata AJambre Alambre BJanco (Neutro) Rojo ¢_- ""_-_ L /_ "4[" Alambresi._[? Alambres -_ _ " /./JJ_'_ negr°sl f I Alambre Negro 1-1/8" Dia. ; Agujero de la conexion directa.Retira la arandela "_-_0¢/_./__ pre-cortada para 1-3/8" Dia.
Construccion Ir!_ del armario Para eliminar Instalacion el riesgo de quemaduras o de fuego tratando de alcanzar algo por encima de las zonas calientes, evite de colocar articulos sobre la cocina. Si cree necesitar este espacio, el riesgo puede disminuir si instala un sombrerete que proteja horizontalmente un minimo de 5" (12.7cm) sobre la base del armario. Preparacion del mostrador • Las extremidades de la cocina sobrepasan el horde su mostrador.
Valvula de cierre manual UniOn FLUJO DEL GAS _ UniOn Una vez que regulador est_qen su lugar, abra la wilvula enlalineadelsuministrodegas. Esperealgunos minutos para que el gas pueda moverse a trav_s de la linea de gas. Regulador de presiOn Paraverificarsi hayfugasen el electrodornestico se debe de seguir [as instrucciones de[ fabricante. Abierto_ t (On) _ Boquilla Apagado Conector flexible (Off) Asegurese de que no haya escapes de gas.
La mudanza reparaciones del aparato para Para una instalaciOn Optima, la superficie superior de la cubierta debe estar nivelada y set plana (sobre el mismo piano) en los 3 lados adyacentes a la c. Se deben hacer los ajustes correspondientes para hacer que la parte superior quede plana, de Io contrario podr_in quedar espacios entre la cubierta y la cocina. o limpieza Apague la corriente el_ctrica a la estufa a la fuente de poder principal, y apague la wilvula de cierre manual de gas.
Nivelad6n de la estufa Comprobacion Nivele la codna despues de haberla instalado en la abertura del mostrador. 1. Abra la gaveta. 2. Ajuste las patas del electrodom_stico y las ruedas como se muestra a seguir hasta que la parte de abajo de la cubierta superior este a nivel de la superficie del mostrador (Figura 13). a.
2. Enciendela corrienteelectricay abrela v_lvula principalde cierre. 3.Comprobacionde losEncendedores Elfuncionamiento delosencendedores el_ctricos debesercomprobado despu_s dequelaestufay los conectores a latuberiadesuministrodegashayan sidocomprobados porescapes ylaestufahayasido conectada el_ctricamente. Paracomprobar queel encendido seacorrecto: 1.Empujey gireunaperilladelquemador superior hastala posici6nLITE(encender).Sepodriaoir el encendedor haciendochispas. 2.
6. Funcionamientode los Elementosdel Horno Elhomoest_q equipado conuncontrolelectrOnico. Cada funciOn hasidoprobada enlaf_ibrica antescleltransporte. Sinembargo, sugerimos queUd.verifique el funcionamiento deloscontroles clelhomounavezm_qs. V_ase el ManualclelUsuarioparalaoperaciOn. Sigalas Despues de Terminar Aseg0rese ventilacion Ubicaci6n Serie instrucciones parelRelojMinutero,Cocer,Asar, Covecci6n (algunos modelos) y lasfunciones de limpieza.
Instrucciones de instalaci6n fijacion de la en el piso que corresponda a la parte posterior de la cocina. anti-inclination 2. Para reducir el riesgo de inclinaciOn de la cocina, _sta debe ser asegurada hacia el piso con las fijaciones de anti-inclinaci6n y los tornillos que vienen con la cocina. Estos componentes se encuentran en el homo. Si no instala las fijaciones, corre el riesgo que su cocina pueda inclinarse si pone demasiado peso en ella o si un niflo sube sobre _sta.
UN INSTALLATEUR QUAUFIi_ DOlT EFFECTUER L'INSTALLATION ET LE SERVICE. iMPORTANT: CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS POUR LES INSPECTEURS LOCAUX. USEZ CES iNSTRUCTiONS ET CONSERVEZ-LES POUR RI_Fi_RENCES ULTieRIEURES. Si les instructions de ce manuel ne sont pas suivies a la lettre, il pourrait en resulter un incendie ou une explosion susceptible de causer des dommages materiels, des blessures ou m_me la mort.
NOTE: 1. Ne coincez pas le cordon 2. Ne scellez pas I'appareil d'alimentation aux armoires ou le conduit de gaz entre le mur et I'appareik laterales. 3. Degagement minimum de 24" (61 cm) entre la plaque de cuisson et la has de I'armoire du haut Iorsque le dessous de I'armoire en bois ou en metal est protege par un celloderme retardateur de flammes d'un minimum de 1A" (0,64 cm) recouvert d'une feuille de metal MSG No.
Pour viter les cassures: NE PAS manipuler I'appareil par la table de cuisson. Le comptoir alentour de I'ouverture de decoupage dok 6tre plat eta niveau (voir hachures sur illustration 1). Avant d'installer I'appareil, mesurer les hauteurs des deux (2) c6tes du comptoir (H1-4), avant et arriere (voir illustration 1) du plancher jusqu'au dessus du comptoir.
de la piece sans se rapetisser, se deformer ou se decolorer. N'installez pas la cuisiniere sur un tapis, a moins de placer un tampon isolant ou une feuille de contreplaqu_ d'une _paisseur de Y4" (0.6 cm) entre la cuisiniere et le tapis. Ne bloquez pas la circulation d'air a I'orifice de ventilation du four ni autour de la base ou sous le panneau inferieur avant de la cuisiniere. Evitez de toucher les ouvertures de I'orifice de ventilation ou les Notes importantes a Iqnstallateur 1.
Ensemble de cordon d'alimentation Modeles avec cordon (l tats-Unis) d'alimentation II incombe a I'utilisateur de faire raccorder le cordon d'alimentation au bloc de connexion situe derriere le (Canada couvercle du panneau Les cuisini_res arriere. branche en usine seulement) canadiennes sont munies d'un cordon d'alimentation branch_ en usine (voir Figure 2).
Connexions electriques Borne argentee a la cuisiniere (U.S.A.) Fil rouge Cet appareil est muni d'une borne neutre branch_e au chassis. Pour une connexion a un c_ble d'alimentation a trois conducteurs (l_tats- Unis seulement).
4. Utilisezles_crousfournisdansI'enveloppe litt_rature pourraccorder leneutre(blanc)ducordon d'alimentation cuivr_,a la borneargent_esitu_eau centredublocdeconnexion, etraccordez lesautres filsauxhomesext_rieures. Assortissez lesfils et les homesconform_ment auxcouleurs (branchez lefil rougea la bornedroite,et lefil noira la borne gauche). 5. Abaissez le couvercle deshomesdu blocde connexionet replacez les3 vis.
Cable d'alimentation Fil d_nud_ \ d""''_l "_ ............... _ f- Fil blanc Fils 311/2,,__ (81 cm) -- __ '_-_--_Fils Dessus 1_/-__ (_ ou vert noirs ] _!_ _ BoTtede jonction "-xd __ Fil blanc _Connecteur homologu@UL (ou C_ble de CSA) I'appareil ou en • II est possible qu'il soit n_cessaire d'araser de 3/4" (1,9 cm) les dessus de comptoir en mosa'fque _ chaque coin avant et/ou d'aplanir le rebord arrondi (Figure 8).
Alimentation en gaz - Installation Robinet Adaptateur d'arr_t de raccord manuel evas_ Cet appareil a ete con_u en usine pour fonctionner au gaz naturel avec une pression d'admission de 4"(10,16 cm) de colonne d'eau (1.0 kpa). Un regulateur de pression convertible est branche avec la rampe a gaz de la cuisiniere, et dolt rester connecte en serie avec le tuyau d'alimentation.
Ouvrez le robinet de la ligne d'alimentation Attendez quelques minutes pour permettre circuler a travers la canalisation. Les verifications contre effectuees conforrnernent rnanufacturier. les fuites doivent aux instructions en gaz.
Installation de la cuisiniere Pour _viter d'endommager I'appareil, ne pas le saisir ou le manipuler par la surface de cuisson. Manipulez-le avec soin. Note Importante: L'enl_vement de la porte du four n'est pas requis pour I'installation de I'appareil, mais la facilite grandement. R_f_rez-vous au manuel d'utilisation pour connattre les _tapes. Centrez I'appareil devant le centre de I'ouverture du comptoir.
Mise a niveau Verification de la cuisiniere du Fonctionnement Referez-vous au Guide de I'utilisateur inclus avec la cuisiniere pour les directives de fonctionnement et pour I'entretien et le nettoyage de votre cuisiniere. Mettez _ niveau I'appareil apr_s I'avoir insere dans le comptoir 1. Ouvrez le tiroir de la cuisini_re. Des vis de nivellement contr61ent la hauteur des roulettes de nivellement arri@re. 2.
2, 3, Branchez I'alirnentation en electridte et ouvrez le robinet principal d'alirnentation gaz Verifiez les allurneurs II faut verifier le fonctionnement des allumeurs en Dans le sens inverse des aiguilles d'une montre Dans le sens aiguilles d'une montre electriques apres que la cuisiniere et les raccords du tuyau d'alimentation aient ete eux-m_mes verifies relativement aux fuites et que la cuisiniere ait ete branchee a la prise de courant. Pour verifier si I'allumage est adequat: a.
6. Fonctionnement des elements du four Lorsque tous les raccords sont terminus Verifiez que toutes les commandes soient en position d'arr_t (OFF). Ce four est equipe d'une commande de four electronique. Chacune des fonctions a ete verifiee I'usine avant I'expedition. Nous vous suggerons cependant de verifier une fois de plus le fonctionnement des commandes du contrOleur electronique. Referez-vous au Guide de I'utilisateur pour le mode de fonctionnement.
instructions support d°installation 2. Depliez le gabarit de papier et placez-le a plat sur le plancher, I'avant et les extremites des c6tes exactement sur la ligne prealablement tracee (utilisez le diagramme ci-dessous pour Iocaliser le support anti-bascule si le gabarit de papier n'est pas disponible (Figure17)). 3. Tracez sur le plancher I'emplacement des 4 trous de montage indiques sur le gabarit. Pour faciliter I'installation, des trous pilotes d'un Y2"(1.3 cm) de profondeur et 3/16" (0.
CCCKT_P CTRCUIT // 3t_CUITC DT _LfNCYA CZ C33INA_ '/ ST=CUlT TA£LF SL',S_O _' L2 R*5 LEFT FRONT IGNITER SWITCH. W_23 FRENTR IZQUIERDO INTERRUPTEUR R-14 R-14 AVANT ALLUMEUR IGNITER MODULE GAUCHE BLOC LEFT __ Z REAR IGNITER INTERRUPTOR 7 RASERO R 14 R_14 R R-14 14 R RIGHT CONNECTION CUARDO DE ALLUMEUR MODULO DE QUE_DOR DE ENCENDIDO ENCENDIDO TOP ALLUMEUR L BOUGIE D'ALLUNAGE REAR IGNITER L SWITCH.