User Manual
Table Of Contents
- СЪДЪРЖАНИЕ
- 1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
- 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
- 3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА
- 4. КАК ДА ВКЛЮЧВАТЕ И ИЗКЛЮЧВАТЕ ФУРНАТА
- 5. ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА
- 6. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
- 7. ФУНКЦИИ НА ЧАСОВНИКА
- 8. КАК ДА СЕ ИЗПОЛЗВА ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
- 9. ДОПЪЛНИТЕЛНИ ФУНКЦИИ
- 10. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ
- 11. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ
- 12. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
- 13. ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТ
- 14. СТРУКТУРА НА МЕНЮТО
- 15. ЛЕСНО Е!
- OBSAH
- 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
- 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
- 3. POPIS SPOTŘEBIČE
- 4. JAK ZAPNOUT A VYPNOUT TROUBU
- 5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
- 6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
- 7. FUNKCE HODIN
- 8. POUŽITÍ: PŘÍSLUŠENSTVÍ
- 9. DOPLŇKOVÉ FUNKCE
- 10. TIPY A RADY
- 11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
- 12. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
- 13. ENERGETICKÁ ÚČINNOST
- 14. STRUKTURA NABÍDKY
- 15. JE TO SNADNÉ!
- SISUKORD
- 1. OHUTUSINFO
- 2. OHUTUSJUHISED
- 3. TOOTE KIRJELDUS
- 4. AHJU SISSE- JA VÄLJALÜLITAMINE
- 5. ENNE ESIMEST KASUTAMIST
- 6. IGAPÄEVANE KASUTAMINE
- 7. KELLA FUNKTSIOONID
- 8. KUIDAS KASUTADA: TARVIKUD
- 9. LISAFUNKTSIOONID
- 10. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
- 11. PUHASTUS JA HOOLDUS
- 12. VEAOTSING
- 13. ENERGIATÕHUSUS
- 14. MENÜÜ STRUKTUUR
- 15. SEE ON LIHTNE!
- TARTALOM
- 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
- 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
- 3. TERMÉKLEÍRÁS
- 4. A SÜTŐ BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA
- 5. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
- 6. NAPI HASZNÁLAT
- 7. ÓRAFUNKCIÓK
- 8. HOGYAN HASZNÁLJA: TARTOZÉKOK
- 9. TOVÁBBI FUNKCIÓK
- 10. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK
- 11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
- 12. HIBAELHÁRÍTÁS
- 13. ENERGIAHATÉKONYSÁG
- 14. A MENÜ FELÉPÍTÉSE
- 15. EGYSZERŰ!
- TURINYS
- 1. SAUGOS INFORMACIJA
- 2. SAUGOS INSTRUKCIJOS
- 3. GAMINIO APRAŠYMAS
- 4. KAIP ĮJUNGTI IR IŠJUNGTI ORKAITĘ.
- 5. PRIEŠ NAUDODAMI PIRMĄ KARTĄ
- 6. KASDIENIS NAUDOJIMAS
- 7. LAIKRODŽIO FUNKCIJOS
- 8. KAIP NAUDOTI: PRIEDAI
- 9. PAPILDOMOS FUNKCIJOS
- 10. PATARIMAI
- 11. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
- 12. TRIKČIŲ ŠALINIMAS
- 13. ENERGIJOS EFEKTYVUMAS
- 14. MENIU STRUKTŪRA
- 15. TAI PAPRASTA!
- SATURS
- 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
- 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
- 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS
- 4. CEPEŠKRĀSNS IESLĒGŠANA UN IZSLĒGŠANA
- 5. PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS REIZES
- 6. IZMANTOŠANA IKDIENĀ
- 7. PULKSTEŅA FUNKCIJAS
- 8. IZMANTOŠANA: PAPILDPIEDERUMI
- 9. PAPILDFUNKCIJAS
- 10. PADOMI UN IETEIKUMI
- 11. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA
- 12. PROBLĒMRISINĀŠANA
- 13. ENERGOEFEKTIVITĀTE
- 14. IZVĒLNES STRUKTŪRA
- 15. TAS IR VIENKĀRŠI!
- SPIS TREŚCI
- 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
- 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
- 3. OPIS URZĄDZENIA
- 4. WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE PIEKARNIKA
- 5. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
- 6. CODZIENNA EKSPLOATACJA
- 7. FUNKCJE ZEGARA
- 8. SPOSÓB UŻYCIA: AKCESORIA
- 9. DODATKOWE FUNKCJE
- 10. WSKAZÓWKI I PORADY
- 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
- 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
- 13. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA
- 14. STRUKTURA MENU
- 15. TO PROSTE!
- OBSAH
- 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
- 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
- 3. POPIS VÝROBKU
- 4. AKO ZAPNÚŤ A VYPNÚŤ RÚRU
- 5. PRED PRVÝM POUŽITÍM
- 6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
- 7. ČASOVÉ FUNKCIE
- 8. POUŽÍVANIE: PRÍSLUŠENSTVO
- 9. DOPLNKOVÉ FUNKCIE
- 10. TIPY A RADY
- 11. OŠETROVANIE A ČISTENIE
- 12. RIEŠENIE PROBLÉMOV
- 13. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ
- 14. ŠTRUKTÚRA PONUKY
- 15. JE TO JEDNODUCHÉ!
Ierīces dziļums ar atvērtām durvīm 882 mm
Ventilācijas atveres minimālais izmērs. Atvere
apakšējā aizmugurējā daļā
560x20 mm
Strāvas kabeļa garums. Kabelis tiek novietots aiz‐
mugurējā labajā stūrī
1500 mm
Montāžas skrūves 3.5x25 mm
2.2 Elektrotīkla savienojums
BRĪDINĀJUMS!
Var izraisīt ugunsgrēku un elektrošoku.
• Elektrības padeves pieslēgšana jāveic sertificētam elektriķim.
• Ierīcei jābūt iezemētai.
• Pārliecinieties, ka tehnisko datu plāksnītē norādītie parametri atbilst elektrotīkla parametriem.
• Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu un drošu kontaktligzdu.
• Nelietojiet daudzkontaktu adapterus vai pagarinātājus.
• Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu kontaktspraudni un kabeli. Ja iekārtas elektropadeves
kabeli nepieciešams nomainīt, to jāveic tuvākajā autorizētajā servisa centrā.
• Neļaujiet strāvas kabeļiem saskarties ar ierīces durvīm vai nišu zem ierīces vai atrasties to
tuvumā, it īpaši, ja tā darbojas vai durvis ir karstas.
• Daļas, kas nodrošina aizsardzību pret elektrošoku no strāvu vadošiem un izolētajiem
elementiem, jānostiprina tā, lai tos nevarētu noņemt bez instrumentiem.
• Pieslēdziet kontaktspraudni kontaktligzdai tikai uzstādīšanas beigās. Pārbaudiet, vai pēc
uzstādīšanas kontaktspraudnim var brīvi piekļūt.
• Ja kontaktligzda ir vaļīga, neievietojiet tajā kontaktspraudni.
• Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla, velkot aiz strāvas kabeļa. Vienmēr velciet aiz
kontaktspraudņa.
• Ir jāizmanto atbilstošas izolācijas ierīces: automātslēdži, drošinātāji (no turētājiem
izskrūvējami drošinātāji), zemējuma noplūdes automātslēdži un savienotāji.
• Elektroinstalācijā jābūt izolācijas ierīcei, kas ļauj atvienot ierīci no visiem elektrotīkla poliem.
Izolācijas ierīcē atstarpei starp kontaktiem jābūt vismaz 3 mm.
• Šī ierīce ir aprīkota ar barošanas vadu un kontaktdakšu.
2.3 Lietošana
BRĪDINĀJUMS!
Pastāv traumu, apdegumu, elektrošoka vai sprādziena risks.
• Nemainiet šī produkta specifikāciju.
• Pārliecinieties, ka ierīces ventilācijas atveres nav nosprostotas.
• Lietošanas laikā neatstājiet ierīci bez uzraudzības.
• Izslēdziet ierīci pēc katras lietošanas reizes.
• Ievērojiet piesardzību, atverot ierīces durvis, kamēr tā darbojas. Var notikt karsta gaisa
izplūšana.
155/240
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI










