Fryse BRUGSANVISNING EUC2504 DK 818 37 73--00/4
Information om sikkerhed man normalt ikke kommer til, kan være meget skarpe. Vær forsigtig ved flytning at skabet. Anvend altid handsker. Deres nye fryser kan have andre funktioner end den tidligere model. Gennemlæs omhyggeligt denne brugsanvisning for at lære, hvordan skabet virker og om plejen af det. Gem denne brugsanvisning. Den vil være uundværlig, hvis skabet senere sælges, eller foræres til andre.
Beskrivelse af fryseskabet DK Model EUC2504 2 1. Frostbakke + Kuldeakkemulator 2. Frostskuffe 3. Ventilationsrister 1 2 2 2 2 2 2 3 Betjening * -- 18 A B A. Afbryder til fryser Tænder og slukker for fryseren. ACTION FREEZE C D E F G E. Gul indikatorlampe Lyser ved indfrysning. B. Temperaturdisplay Viser den højeste temperatur i fryseren. F. Alarmknap Anvendes til at afbryde lydalarmen. C. Temperaturvælgere Anvendes til at indstille temperaturen i fryseren. G.
Sådan anvendes fryseskabet DK Tænd for strømmen til fryseren og indstil den korrekte temperatur Tænd for strømmen: Tænd for strømmen ved at trykke på afbryderknappen. Der høres en alarm, hvis temperaturen er højere end +11°C. Sluk for alarmen ved at trykke på alarmknappen. Indstilling af temperaturen Tryk på knapperne indtil den ønskede temperatur blinker på temperaturdisplayet. (Temperaturen kan indstilles mellem -15°C og -24°C). "+" forøger temperaturen. "-" formindsker temperaturen.
Alarmer og andre funktioner Alarm for åben dør Hvis døren er åben i mere end ca 1,5 minut, vil den røde advarselslampe begynde at blinke og der vil lyde en alarm. Afbryd alarmen ved at trykke på alarmknappen. Den røde advarselslampe slukker, når døren lukkes. Så længe døren er åben vil alarmen lyde med 1 minuts interval. Temperaturalarm Hvis temperaturen stiger til over -11˚C, vil den røde advarselslampe begynde at blinke, og der vil lyde en alarm. Temperaturdisplayet begynder at blinke.
Praktiske råd ved indfrysning · Ved indfrysning af varer skal man anvende den øverste hylde, og om nødvendigt, hylden under denne. · Ved indfrysning af en større mængde madvarer flyttes akkumulatoren til bakken/pladsen nærmest under den nederste indfrysningshylde. · Anbring madvarerne direkte på frysehylderne. · Spred produkterne ud på hylderne så meget som muligt, for at lade luften cirkulere mellem dem. · Anbring ikke madvarer, der skal indfryses direkte op ad andre frosne varer.
Isterninger Fyld isbakkerne til maks. ¾, da vandet udvider sig, når det fryser. Frigør isterningerne ved at vride isbakken. Hvis isterningerne gemmes for længe, vil de tørre ud, og smagen vil blive forringet. Smid derfor de gamle isterninger bort og lav nogle nye, når der opstår behov for det. Kuldeakkumulator Kuldeakkumulatoren vil holde madvarerne kolde i længere tid ved strømsvigt. Kuldeakkumulatoren vil være mest effektiv, når den anbringes på madvarer i øverste pladsen.
Rengøring Rengør skabet med jævne mellemrum. Sluk for strømmen til skabet . Eller alternativt tag sikringen ud. Tag alle løse dele ud, og vask dem af i hånden. Rengøring indvendigt og udvendigt samt af dørpakningen, foretages med en blød klud og en opløsning af et mildt håndopvaskemiddel i lunkent vand. Luk ikke døren før skabet er helt tørt indvendig. Afmontér ventilationsristen (se afsnittet "Afmontering af ventilationsristen") og støvsug under skabet.
Hvis skabet ikke fungerer tilfredsstillende DK Hvis skabet ikke fungerer tilfredsstillende, er det ofte muligt at rette dette selv. For at undgå unødvendigt servicebesøg, bør nedenstående vejledning gennemlæses og følges. Problem Mulig årsag / Løsning " " ses på temperaturdisplayet. Eller Den gule indfrysningslampe og den røde advarselslampe blinker samtidig. Der er opstået en fejl i måling af temperaturen. Tilkald en servicetekniker.
Lydniveauet i skabet er for højt. Kølesystemet vil altid give nogle lyde fra sig. En pulserende lyd høres, når kølemidlet pumpes rundt i kølerørene. En tikkende lyd kan høres fra termostaten, når kompressoren tænder og slukker. Lydniveauet afhænger af betjeningen af skabet. Hvis du mener, at lydniveauet ikke er korrekt: Ret forsigtigt rørene på bagsiden af skabet. Kontrollér at de ikke rører hinanden. Hvis et mellemstykke (mellem skabets væg og rørerne) har løsnet sig, sættes det på plads igen.
Tekniske data Model EUC2504 Nettovolume 220 l Bredde 595 mm Højde 1800 mm Dybde 623 mm Energiforbrug 184 kWh/år Energiklasse A++ Effekt 100 W Indfrysningskapacitet 24 kg/24 timer DK Installation DK Tilslutningsledningen Træk ikke stikket ud ved at hive i ledningen, vær akstra opmærksom når skabet trækkes ud af skabet. · En ødelagt ledning kan forårsag kortslutning og brand.
Placering af skabet Når to skabe opstilles parvis, skal de to afstandsstykker, der medfølger i plastposen, limes fast mellem skabene som vist på billedet. OBS! Skabet er tungt, beskyt gulvet efter behov. Kontrollér at tilslutningsledning og/eller stikkontakten ikke er ødelagt eller i klemme bak skabets bagvæg. · en øbelagt tilslutningsledning og stikkontakten kan overophede og forårsake brand. Stil ikke produktet eller andre tunge ting ovenpå ledningen. · der er risiko for kortslutning og brand.
Omhængsling af dør 1 1. Luk skabet og tag stikket ud af stikkontakten. 2 2. Fjern ventilationsgitteret. Der er en lille del af gitteret, der kan tages af. Tag det af, og anbring det på den anden side. 3 3. Anbring skabet på en træliste eller emballagen, når det lægges ned. Senere, når det løftes op igen, er det lettere at få fat under skabet på grund af trælisten. 4 4. Den øverste del af skabet: Flyt hængselstiften over på den anden side. 5b 5. Den nederste del af skabet: a. Skru hængslet af. b.
Electrolux 818 37 73-00/4 14
Electrolux 818 37 73-00/4 15
bäÉÅíêçäìñ=dêìééÉå=Éê=îÉêÇÉåë=ëí›êëíÉ=éêçÇìÅÉåí=~Ñ=ÉåÉêÖáÇêÉîåÉ=éêçÇìâíÉê=íáä=â›ââÉåJ=êÉåÖ›êáåÖëJ=çÖ=ìÇÉåÇ›êë ÄêìÖK=aÉê=ë‹äÖÉë=™êäáÖí=çîÉê=RR=ãáääáçåÉê=éêçÇìâíÉê=Ñê~=bäÉÅíêçäìñ=dêìééÉå=EÄä~åÇí=~åÇÉí=â›äÉëâ~ÄÉI=âçãÑìêÉê î~ëâÉã~ëâáåÉêI=ëí›îëìÖÉêÉI=ãçíçêë~îÉ=çÖ=éä‹åÉâäáééÉêÉF=íáä=Éå=î‹êÇá=~Ñ=Å~K=âêK=NMM=ãáääá~êÇÉêK=mêçÇìâíÉêåÉ=ë‹äÖÉë=á ãÉêÉ=ÉåÇ=NRM=ä~åÇÉ=îÉêÇÉå=çîÉêK MARIESTAD /AV