L a v a v a j i l l a s a u t o m á t i c o Información para el usuario ESF 6280 822 612 005-00-280905-04 e
Estimados clientes: Lea toda la información para el usuario atentamente y consérvela para realizar consultas en el futuro. Proporcione esta información del usuario al siguiente propietario del aparato. En el texto se emplean los siguientes símbolos: 1 Indicaciones de seguridad ¡Advertencia! Indicaciones para proteger su seguridad personal. ¡Atención! Indicaciones para evitar que el aparato se dañe.
Índice de materias Instrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Vista del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Panel de mandos . .
Instrucciones para el uso 1 Seguridad Antes de la primera puesta en servicio • Observe las “Instrucciones de instalación y conexión”. Uso conforme al destino • El lavavajillas está destinado únicamente al lavado de vajilla doméstica. • No se permite realizar modificaciones en el lavavajillas. • Utilice únicamente sal especial, detergente y abrillantador aptos para lavavajillas domésticos. • No introduzca disolventes en el lavavajillas.
Bloqueo de la puerta del lavavajillas El lavavajillas dispone de un sistema para bloquear la puerta que impide que los niños puedan abrir accidentalmente la puerta del aparato. El bloqueo de la puerta se ajusta de la siguiente manera: 1. En el lado izquierdo de la manilla se encuentra un pestillo (1). La puerta del lavavajillas queda bloqueada contra la apertura accidental al empujar este pestillo hacia la derecha (p.ej. con el mango de una cuchara). 2.
Vista del aparato Ducha superior Aspersor de la cesta superior y del fondo Interruptor de margen de dureza Depósito para sal Depósito para detergente Depósito para abrillantador Placa de características Filtros Alumbrado interior 6
Panel de mandos Display Tecla Program Tecla ON/OFF Tecla Ok/Start Tecla Options Tecla Delay Start Tecla Cancel Función de las teclas ON/OFF – Conectar/desconectar el aparato Program – Seleccionar el programa (menú Programas) Options – Seleccionar la opción (menú Opciones) – Selección de un valor al adaptar opciones o ajustes. – Durante el programa de lavado: breve conmutación en el texto del display de la indicación de la fase en ejecución del programa a la indicación del programa de lavado.
La primera conexión – ajuste del idioma 1. Accione la tecla ON/OFF. En el display aparece primero HELLO. En cuanto el lavavajillas esté preparado para el uso, se visualiza LANGUAGE ENGLISH; la palabra ENGLISH parpadea. 2. Con la tecla Options, seleccione el idioma deseado. 3. Pulse la tecla Ok/Start. De este modo, el display queda ajustado al idioma deseado. En el display se muestra ELEGIR PROGRAMA. 3 Para cambiar el idioma en un momento posterior, consulte el apartado “Resetear el idioma”.
Display Linea de información Línea de texto Línea de símbolos La barra de información consiste en una serie de elementos luminosos que se dividen en dos sectores: el sector izquierdo se refiere al menú Programas y el derecho al menú Opciones. • En los menús Programas y Opciones puede ver en qué posición de un menú se encuentra actualmente (el elemento luminoso en cuestión parpadea).
Principios del manejo En este capítulo le ofrecemos información básica para el manejo de su lavavajillas. Léalo con una especial atención. Menú Opciones AUTOMÁTICO CARE PLUS EAT-LOAD-RUN 3 EN 1 70° INTENSIVO Tecla Options Tecla Program Menú Programas TECLAS BLOQU. AJUSTES… AHORRO ENERG. 45° CRISTAL Tecla Ok/Start PRELAVADO Tecla Options IDIOMA DUREZA AGUA ABRILLANTADOR AVISO SONORO El menú Programas • Al conectar el lavavajillas, se encuentra en el menú Programas.
Adaptación de una opción/ un ajuste 1. Pase a la opción o al ajuste que desea adaptar. 2. Pulse la tecla Ok/Start. El valor actualmente ajustado parpadea. 3. Con la tecla Options, seleccione el valor deseado. 4. Pulse la tecla Ok/Start. El nuevo valor ajustado se enciende de forma constante. 5. Con la tecla Options puede seleccionar otra opción u otro ajuste. 3 Con la tecla Cancel puede cancelar un proceso de ajuste.
Ajuste electrónico: 1. Accione la tecla ON/OFF. 3 Si se muestra en el display el nombre de un segmento de programa, está activo un programa de lavado. Tiene que cancelar primero el programa de lavado: – Pulse la tecla Cancel. En el display aparece ¿CANCELAR? – Pulse la tecla Ok/Start. El programa de lavado se cancela. 2. Pase al ajuste DUREZA AGUA; ver apartado “Adaptación de una opción/un ajuste”. 3. Ajuste DUREZA AGUA al valor correcto.
Llenar con sal especial Para eliminar la cal en el descalcificador se tiene que introducir sal especial. Utilice únicamente sal especial apta para lavavajillas domésticos. Si no utiliza un detergente 3 en 1, introduzca sal: – antes de la primera puesta en servicio del lavavajillas. – si, al iniciar un programa, se muestra el texto de ayuda RELLENAR SAL. 1. Abra la puerta y retire la cesta inferior. 2. Abra la tapa de cierre del depósito de sal, girando en el sentido contrario a las agujas del reloj. 3.
Rellenar abrillantador Dado que, con el abrillantador, el agua de lavado se escurre mejor, se obtiene vajilla brillante y sin manchas y vasos transparentes. Si no utiliza un detergente 3 en 1, introduzca abrillantador: – antes de la primera puesta en servicio del lavavajillas. – si, al iniciar un programa de lavado, se muestra el texto de ayuda RELLENAR ABRILL. Utilice únicamente abrillantador especial para lavavajillas y no emplee otros detergentes líquidos. 1. Abra la puerta.
Ajustar la dosificación de abrillantador 3 La dosificación sólo se debe modificar si apa- recen en los vasos y en la vajilla estrías, manchas lechosas (reducir la dosificación) o gotas de agua secas (aumentar la dosificación (véase el capítulo “Si el resultado del lavado es insatisfactorio”). La dosificación se puede ajustar entre 1-6. Desde la fábrica está preajustada la dosificación “4”. 1. Abra la puerta del lavavajillas. 2. Pulse el botón de desbloqueo del compartimento de abrillantador. 3.
En el uso diario Acomodar la vajilla y los cubiertos 1 No se permite lavar en el lavavajillas esponjas, paños de cocina y todos los objetos que se pueden empapar con agua. La vajilla con recubrimiento de plástico o de teflón retiene en mayor medida las gotas de agua. Por esta razón, esta vajilla no se seca tan bien como la porcelana y el acero inoxidable.
Acomodar los cubiertos 1 Aviso: Debido al peligro de lesiones, los cu- chillos puntiagudos y los cubiertos con bordes cortantes se tienen que colocar en el soporte para cubiertos o en la cesta superior. Para que el agua pueda circular alrededor de todos los cubiertos en la cesta, debería: 1. sitúe la rejilla en la cesta de cubiertos 2. coloque los tenedores y las cucharas con el mango hacia abajo en la rejilla de la cesta de cubiertos.
Tazas, vasos, juegos de café Acomode la vajilla pequeña y sensible en el cesto superior y los cubiertos largos y puntiagudos en el cajón para cuchillos. • Disponga las piezas de vajilla decaladas por debajo del soporte de tazas abatible para que el agua de lavado alcance todos los elementos. • Los soportes de tazas se pueden abatir para colocar piezas de vajilla altas. • Apoye o enganche las copas de vino o de coñac en las enganches de los soportes de tazas.
Ajuste de altura de la cesta superior Altura máxima de la vajilla en la cesta superior cesta inferior con la cesta superior levantada 22 cm 30 cm con la cesta superior bajada 24 cm 29 cm 3 El ajuste de altura también es posible con las cestas cargadas. El aparato está provisto de una cesta superior "Variante 1" o "Variante 2" según de qué modelo se trate. Variante 1 Subir / bajar la cesta superior 1. Extraiga completamente la cesta superior. 2.
Introducir detergente Los detergentes disuelven la suciedad de la vajilla y los cubiertos. El detergente se tiene que introducir antes de iniciar el programa. 1 Utilice únicamente detergente para lavavajillas domésticos. El compartimento de detergente se encuentra en el interior de la puerta. 1. Si la tapa está cerrada: pulse la tecla de desbloqueo. La tapa se abre. 2. Introduzca detergente en el depósito de detergente.
Detergente compacto Hoy en día, los detergentes para lavavajillas son casi exclusivamente detergentes compactos de baja alcalinidad con enzimas naturales en forma de pastillas o de polvo. 2 Los programas de lavado 50 ºC en combinación con estos detergentes compactos reducen el impacto ambiental y protegen a su vajilla, porque estos programas están adaptados especialmente a las características disolventes de suciedad de las enzimas en el detergente compacto.
Uso de detergentes 3 en 1 Estos productos son detergentes con funciones combinadas de detergente, abrillantador y sal. Al conectar la función 3 en 1 – se impide el aporte de sal especial y de abrillantador de los correspondientes depósitos. – ya no se indica la falta de sal ni de abrillantador. – los programas de lavado pueden alargarse en hasta 30 minutos. 3 Si quiere utilizar productos 3 en 1, compruebe si éstos son aptos para su dureza de agua.
Selección del programa de lavado (tabla de programas) PRELAVADO (frío)5) Todos los tipos de vajilla Vajilla usada que será acumulada y lavada sólo en un momento posterior. Agua (litros) Vajilla de postre y de café, vasos suciedad ligera sensibles • • • • • - • • • • - - - - 9 23 - 25 12 - 14 0,8 1,75 - 1,95 0,95 - 1,05 30 110 - 120 130 - 160 13 - 25 • 1,0 - 1,5 • 90 - 110 • 15 45° CRISTAL - 4 Vajilla y ollas, vajilla sensible al ca- suciedad normal lor AHORRO ENERG.
Selección del programa Si su vajilla presenta este aspecto, seleccione un programa intensivo. un programa normal o de ahorro de energía. un programa corto (p.ej. el programa 30 MIN).
Iniciar el programa de lavado 1. Compruebe si los aspersores giran libremente. 2. Abra por completo el grifo de agua. 3. Cierre la puerta 4. Accione la tecla ON/OFF. 5. Con la tecla Program, seleccione el programa deseado. El nombre del programa de lavado seleccionado parpadea. A la derecha del nombre se indica la duración prevista del programa. 6. Pulse la tecla Ok/Start. Se inicia el programa de lavado seleccionado.
Ajustar la preselección de la hora de inicio 3 Con la preselección de la hora de inicio puede retrasar el inicio de un programa de lavado de 1 a 19 horas. Ajuste primero la preselección de la hora de inicio y después el programa de lavado deseado. 1. Pulse la tecla Delay Start hasta que se indique el retardo deseado en el display. En la línea de símbolos del display se enciende . 2. Seleccione e inicie el programa de lavado. Primero transcurre el retardo ajustado.
Bloqueo de teclas Con la opción TECLAS BLOQU. se puede impedir un manejo no deseado de su lavavajillas, por ejemplo por niños. Puede suprimir temporalmente el bloqueo de teclas (para manejar a su lavavajillas) o desactivarlo. Activar el bloqueo de teclas 1. Conecte el aparato. 2. Pase a la opción TECLAS BLOQU.; ver apartado “Adaptación de una opción/un ajuste”. 3. Active la opción TECLAS BLOQU.. En el display parpadea el símbolo . Mientras parpadea el símbolo se puede manejar el lavavajillas.
Limpieza y conservación 1 No utilice productos de conservación para muebles o productos de limpieza agresivos. • Limpie los elementos de mando del lavavajillas con un paño suave y agua caliente clara. • Controle la cuba, la junta de la puerta y el filtro de entrada de agua (si existe) ocasionalmente con respecto a suciedad y límpielos en caso de necesidad. Limpieza de los filtros 3 Los filtros se tienen que controlar y limpiar re- gularmente. Los filtros sucios perjudican el resultado del lavado. 1.
7. Inserte el filtro fino en el microfiltro y apriételo. 8. Inserte el sistema de filtros y bloquéelo, girando el asa hasta el tope en el sentido de las agujas del reloj. Preste atención a que el filtro de superficie no sobrepase el fondo de la cuba. 1 No se permite lavar bajo ningún concepto sin filtros. Limpieza de las boquillas de aspersor Examine los aspersores regularmente con respecto a obstrucciones.
3. Vuelva a aplicar el aspersor de la cesta superior limpiada en posición inclinada al elemento de unión: junte las dos piezas presionando hasta que encajen perceptiblemente. Aspersor del fondo 1. Para desmontar el aspersor del fondo, retírelo hacia arriba de su enclavamiento. 2. Limpie las boquillas del aspersor. 3. Vuelva a aplicar el aspersor del fondo en el elemento de unión y presiónelo hacia abajo hasta que encaja audiblemente.
¿Qué hacer cuando … Resetar el idioma Puede reponer el idioma del display en todo momento al estado de entrega. 1. Pulse la tecla Cancel hasta que deje de cambiar la indicación en el display. 2. Mantenga pulsada la tecla Cancel durante seis segundos. En la línea de texto aparece LANGUAGE ENGLISH. La palabra ENGLISH parpadea. 3. Con la tecla Options, seleccione el idioma deseado. 4. Pulse la tecla Ok/Start.
Fallo Posible causa Corrección El grifo de agua está con cal o defectuoso. Compruebe el grifo de agua y hacerlo reparar en caso de necesidad. El grifo de agua está cerrado. Abra el grifo de agua. El tamiz (si existe) en el racor de manguera en el grifo de agua está Se oye 1 breve señal de aviso obstruido. que se repite constantemente, en el display: ABRIR GRIFO Los filtros en el fondo de la cuba están atascados. La manguera de entrada de agua no está tendida correctamente.
Fallo En la cuba aparecen manchas de óxido. Ruido de silbido durante el lavado. El alumbrado interior del lavavajillas no se enciende. Posible causa Corrección La cuba está fabricada de acero inoxidable. Las manchas de óxido en la cuba son debidas a óxido en otros elementos (partículas de oxido Sólo se debe lavar vajilla y cubiertos de la tubería de agua, de ollas, cuaptos para el lavavajillas. biertos, etc.). Elimine estas manchas con un producto de limpieza corriente para acero inoxidable.
Si el resultado del lavado es insatisfactorio La vajilla no queda limpia • No se ha elegido el programa de lavado correcto. • La vajilla estaba colocada de tal modo que el agua de lavado no alcanzaba todos los elementos. Las cestas de vajilla no deben estar sobrecargadas. • Los filtros en el fondo de la cuba no están limpios o se han insertado incorrectamente. • No se ha utilizado detergente de marca, o la dosificación es insuficiente.
Eliminación de desechos 2 Material de embalaje 2 Aparato viejo Los materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son reciclables. Los elementos de materia plástica están identificados; por ejemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine los materiales de embalaje, según su identificación, en los contenedores de recogida disponibles en los puntos de gestión de desechos locales. W El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar.
Datos técnicos Capacidad: 12 cubiertos estándar, incluida vajilla de servicio Presión máxima admisible de agua: 1-10 barios (=10-100 N/cm2 = 0.1-1.0 MPa) Conexión eléctrica: 230 V, 10 A; ver también placa de características en el borde interior derecho de la puerta del lavavajillas. Potencia total 2250 W Lavavajillas: aparatos estándar Dimensiones: 850 x 598 x 598 (alto x ancho x fondo en mm) Peso máx. 54 kg 5 Este aparato es conforme a las siguientes di- rectivas CE: – 73/23/CEE del 19.02.
Indicaciones para organismos de ensayo El ensayo según EN 60704 se tiene que ejecutar con carga completa con el programa de prueba (ver tabla de programas). Los ensayos según EN 50242 se tienen que realizar con el depósito de sal del descalcificador lleno, con el depósito de abrillantador lleno y con el programa de prueba (ver tabla de programas). Carga completa: 12 juegos de vajilla normalizados incl. fuentes Carga media: 6 juegos de vajilla normalizados, incl.
Instrucciones para la instalación y la conexión 1 Indicaciones para la seguridad para la instalación • El lavavajillas sólo se debe transportar en posición vertical; de lo contrario puede salir agua salada. • Antes de la puesta en servicio, examine el lavavajillas con respecto a daños de transporte. Un aparato defectuoso no se debe conectar bajo ningún concepto. En caso de defectos, consulte a su proveedor.
Colocación del lavavajillas • El lavavajillas se tiene que colocar de forma estable y nivelado en todas las direcciones en un suelo firme. • Para compensar irregularidades del suelo y adaptar la altura del aparato a otros muebles, desenrosque los pies roscados con la ayuda de un destornillador.
Aparatos independientes 1 Si el llavavajillas se coloca directamente al lado de una cocina, es necesario montar entre la cocina y el lavavajillas un tablero termoaislante y refractario (forrado con lámina de aluminio en el lado de la cocina), enrasado con el borde superior de la encimera (profundidad 57,5 cm). Si el aparato se instala debajo de una encimera de cocina, la encimera original del lavavajillas se puede retirar como sigue: 1. Desenrosque los tornillos de las escuadras en el lado posterior (1).
Conexión del lavavajillas Conexión de agua • El lavavajillas se puede conectar a agua fría y agua caliente hasta máx. 60 ºC. • El lavavajillas no se debe conectar a calentadores de agua abiertos y calentadores continuos. Presión de agua admisible Mínima presión de agua admisible: 1 bar (=10 N/cm2 =100 kPa) Con una presión de agua inferior a 1 bar, consulte a su instalador.
Desagüe Manguera de desagüe 1 La manguera de desagüe no debe estar es- trangulada, aplastada ni enroscada. Conexión de la manguera de desagüe: – máxima altura admisible: 1 metro. – altura mínima necesaria: 40 cm por encima del borde inferior del aparato. Mangueras de prolongación • Las mangueras de prolongación se pueden adquirir a través del comercio especializado o de nuestro Servicio postventa.
Sistema antidesbordamiento Para la protección contra daños por agua, el lavavajillas está equipado con un sistema antidesbordamiento. En caso de avería, la válvula de seguridad en la manguera de entrada corta inmediatamente la entrada de agua y la bomba de desagüe se conecta. De este modo, el agua no puede salir ni desbordarse. El agua restante que se encuentra todavía en el aparato se bombea automáticamente. Con el aparato conectado, se emite adicionalmente una señal acústica en caso de fallo.
Técnica de conexión Las mangueras de entrada y de salida, así como el cable de red se tienen que conectar lateralmente al lavavajillas, dado que no hay espacio detrás del aparato.
Condiciones de garantía España Condiciones de Garantía: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A.
Puntos de servicio posventa España Central Servicio Técnico Ctra. M-300 km, 29,900 Apdo. 119 28802 Alcalá de Henares (Madrid) Recepción de Llamadas Averías 902 116 388 Atención Usuarios: e-mail: usuarios.postventa@electrolux.es Para España: Puede comprar recambios y accesorios on-line entre en http://www.service.electrolux.
Servicio posventa En caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el problema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso (capítulo "Qué hacer cuando…"). Si esto no fuera posible, sírvase consultar al Servicio postventa o a una de nuestras delegaciones de servicio técnico.
822 612 005-00-280905-04 Salvo modificaciones The Electrolux Group. The world´s No.1 choice. El Grupo Electrolux es el mayor fabricante del mundo de aparatos para la cocina, limpieza y uso exterior. Más de 55 millones de productos del Grupo Electrolux ( frigoríficos, congeladores, cocinas, lavadoras, aspiradores, motosierras y cortacéspedes ) se venden cada año por un valor aproximado de 14 billones de US$ en más de 150 países del mundo.