User manual
EN
Operating instructions
1. Plug cord plug into the power
socket, switch the appliance on by
turning the control knob to setting
is suitable for all kinds of fruits and
vegetables.
3. Gently press them down towards
the rotating lter by means of the
pusher. Notice: do not exert too much
pressure on the pusher, as this could
aect the quality of the end result and
it could even cause the lter to come
to a halt.
2. Put the pre-cut pieces in the
feeding tube.
ES
Instrucciones de uso /
1. Enchufe el cable en la toma de
corriente, encienda el aparato
girando el mando de control a „1“
para baja velocidad o „2“ (velocidad
para frutas y verduras blandas. La
tipo de frutas y verduras.
2. Ponga las piezas pre-cortadas en el
tubo de alimentación.
3. Presiónelas suavemente hacia el
ltro giratorio usando el empujador.
Aviso: No ejerza demasiada presión en
el empujador, porque podría afectar
a la calidad del resultado e incluso
hacer que el ltro se parase.
FI
1. Kytke virtajohto pistorasiaan ja
kytke laitteeseen virta kääntämällä
nopeudenvalitsin asentoon «1»
(alhainen nopeus) tai «2»(normaali
nopeus). Alhainen nopeus «1»
soveltuu erityisesti pehmeille
hedelmille ja vihanneksille. Nopeus
«2» soveltuu kaikenlaisille hedelmille
ja vihanneksille.
2. Laita pilkotut hedelmä- tai
vihannespalat täyttöputkeen.
3. Paina hedelmäpaloja
syöttöpainimella kevyesti alaspäin
kohti pyörivää siivilää. Huomio: älä
käytä liiallista voimaa painaessasi
syöttöpaininta, sillä se voi heikentää
mehun laatua ja jopa aiheuttaa
siivilän pysähtymisen.
Käyttöohjeet
1. Lükake toitepistik seinakontakti
ja lülitage seade sisse, keerates
juhtnupu madalama kiiruse asendisse
puu- ja köögiviljade puhul. Kiirus
köögiviljadele.
2. Pange tükeldatud puu- või
köögiviljad sööteavasse.
3. Vajutage neid õrnalt suruja abil
allapoole pöörleva ltri suunas.
EE
Kasutusjuhised /
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
21