Owner's manual

EN
Safety advice
Read the following instruction
carefully before using the appliance for
the rst time.
 
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
 
ensure that they do not play with the
appliance.
 
to a power supply whose voltage
and frequency comply with the
specications on the rating plate!
 


 
connected to an earthed socket. If
necessary an extension cable suitable
for 10 A can be used.
 
is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or
similarly qualied person, in order to
avoid hazard.
 
level surface.
 
and the mains plug withdrawn before
cleaning and maintenance.
 
 
domestic use only. The manufacturer
cannot accept any liability for possible
damage caused by improper or
incorrect use.
 
with your hand or any tools while the
appliance is plugged in.
 
water or any other liquid.
 
use the appliance continuously for

down before restarting.
 
table or counter, do not let cord
contact hot surface, including the
stove.
 
made by other manufactures not
recommended or sold; may cause a
risk of injury to persons.
 
is locked, never reach into the feeding
tube with your ngers of an object while
the appliance is running.
 
the appliance is in operation.
 
before you switch on the appliance.
 
completely stopped before disassembling
and cleaning.
 
sieve is damaged.
 
put the switch to the o position when
you open the lid.
 
from supply before changing accessories
or approaching parts that move in use.
 

you have not nished extracting juice,
switch o the appliance and let it cool
down to room temperature before you
continue.
 
have to exert a higher pressing force (of
up to 6kg) on the pusher. Do not let the
appliance run for more than 70 seconds
without interruption. If you have not
nished extracting juice, switch o the
appliance and let it cool down to room
temperature before you continue.
Ohutussoovitused /
EE
Enne seadme esmakordset kasutamist
lugege järgmised juhised hoolikalt
läbi.
 
kasutamiseks inimestele (sealhulgas
lapsed), kelle füüsilised, sensoorsed



kasutamiseks ainult juhul, kui nende
ohutuse eest vastutav isik neid valvab

 
seadmega ei mängiks.
 

vastavad nimiandmete sildil toodud
andmetele!
 

korpus on vigastatud.
 
maandatud pistikupessa. Vajadusel

pikendusjuhet.
 
korral tuleb see ohu vältimiseks
tootjal, tootja volitatud teeninduses

isikul välja vahetada.
 
horisontaalsele tööpinnale.
 
seade välja lülitada ning voolujuhe

 
tubaseks kasutamiseks.
 
koduseks kasutamiseks. Kui seadet

ettenähtud otstarbel, ei vastuta

kahjustuste eest.
 
mis tahes tööriistadega terasid


 
tahes muusse vedelikku!
 
ärge käitage seadet järjest üle

taaskäivitamist jahtuda.
 

kokku puutuda kuuma pinnaga, sh
pliidiga.
 
mittetunnustatud tootjate tehtud

 
on lukustatud, ärge pistke täietorusse

töötab.
 
seade töötab.
 

kinnitatud.
 
puhastamist veenduge, et mootor ja
tera oleksid seisma jäänud.
 

 

ühendatud ja lüliti väljas-asendis.
 
liikuvate osade käsitsemist
lülitage seade välja ja eemaldage

www.electrolux.com16