Use & Care Guide Refrigerator EN Guide d’utilisation et d’entretien Réfrigérateur FR Guía de uso y cuidado FrigorÍfico SP electroluxappliances.com\register electroluxappliances.
Información importante de seguridad Lea y guarde esta guía Gracias por elegir Electrolux, nuestra nueva marca premium en electrodomésticos. Esta Guía de uso y cuidado es parte de nuestro compromiso con la satisfacción del cliente y la calidad de los productos durante toda la vida útil de su nuevo electrodoméstico.
Información importante de seguridad Instrucciones importantes de seguridad Precauciones de seguridad No trate de instalar ni utilizar la unidad hasta que haya leído detenidamente las precauciones de seguridad de este manual. Los puntos de seguridad en este manual se etiquetan como Peligro, Advertencia o Precaución según el tipo de riesgo. Definiciones Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertarle de los posibles peligros de lesiones personales.
Información importante de seguridad Seguridad general ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones de seguridad antes de usar su nuevo refrigerador. • • • • No almacene ni use gasolina o cualquier otro líquido inflamable cerca de este o de algún otro electrodoméstico. Lea en las etiquetas del producto las advertencias relacionadas con la inflamabilidad y otros riesgos. No utilice el refrigerador en presencia de vapores explosivos. Evite el contacto con las piezas móviles de la máquina de hielo.
Información importante de seguridad Información eléctrica ADVERTENCIA Debe seguir estos lineamientos para asegurar que los mecanismos de seguridad de su refrigerador funcionen correctamente. • • • • • • El refrigerador debe conectarse a su propia toma eléctrica dedicada de 115 V, 60 Hz, CA solamente, sin GFCI. El cable de alimentación eléctrica de la unidad está equipado con un enchufe que dispone de tres clavijas con conexión a tierra para su protección contra los choques eléctricos.
Características Comprensión de las características y términos Su refrigerador Electrolux está diseñado para una comodidad y una flexibilidad de almacenamiento óptimas. La siguiente ilustración se proporciona para ayudarle a familiarizarse con las características y la terminología del producto. NOTA *Las características pueden variar según el modelo. Se muestra el modelo con dispensador. El modelo se muestra sin la cubierta del cajón del congelador.
Instalación Herramientas requeridas Necesitará las siguientes herramientas: Herramientas necesarias: (O) Destornillador concabeza Phillipso Quadrex Y Ubicación • • • Llave de tubode ⅜" y ¼" Llave Allen de 6 mm Esta guía de uso y cuidado provee instrucciones generales de instalación y funcionamiento para su modelo. Le recomendamos contratar un profesional de servicio o de cocinas para la instalación de su refrigerador. Use el refrigerador solo como se indica en esta guía de uso y cuidado.
Instalación Nivelación del compartimento y alineación de las puertas del refrigerador (si es necesario) Lineamientos para el posicionamiento final del refrigerador: • Las cuatro esquinas del compartimento deben descansar firmemente sobre el piso. • El frente debe estar ligeramente elevado para asegurar que las puertas cierren y sellen correctamente. • Las puertas deben estar alineadas y niveladas entre sí.
Instalación Pasar por espacios estrechos 5 Si el refrigerador no cabe por el área de una entrada, se pueden quitar las puertas. Compruebe primero midiendo la entrada. Para prepararse para quitar las puertas: 1 Compruebe que el cable de alimentación eléctrica esté desenchufado de la toma de la pared. 2 Retire los alimentos de las repisas de las puertas y ciérrelas. Para quitar las puertas del refrigerador: 1 Abra las puertas a 90°.
Instalación 7 Para tener acceso a la bisagra inferior, es necesario extender el cajón. Desatornille los tres tornillos de la bisagra inferior y deslice la bisagra hacia dentro. Evitar que las puertas toquen las paredes Si las puertas del refrigerador tocan objetos como una pared o una encimera ubicada cerca del costado del aparato, el tope de la puerta puede reemplazarse con la característica de ángulo de apertura de puerta opcional que se encuentra en el cajón para frutas y verduras.
Instalación 11 Para quitar el cajón TempAdapt 1 Abra el cajón por completo. 2 Quite la cesta del cajón. 3 Desenganche las cuatro bridas de cable presionando los lados de la presilla para juntarlos y empuje a través de la abertura.
Instalación Reinstalación del cajón TempAdapt 1 Coloque el cajón con los soportes y las correderas dentro del compartimento, empuje las correderas hasta que se oiga un chasquido de cada lado. a Ajustar ión su posic Extracción del cajón del congelador PRECAUCIÓN El cajón es pesado. Tenga cuidado al levantarlo. 1 2 3 4 5 Abra el cajón y extienda por completo. Retire el cajón del congelador. Retire la cesta del congelador.
Instalación de las manijas de las puertas 13 PRECAUCIÓN Use guantes y gafas protectoras. Tenga mucho CUIDADO cuando instale estas manijas. Instrucciones de montaje de la manija de puerta 1 2 3 4 Retire las manijas de la caja de cartón y de cualquier otro empaque de protección.
Conexión del suministro de agua ADVERTENCIA Para evitar una descarga eléctrica, que puede provocar la muerte o lesiones personales graves, desconecte el refrigerador de la fuente eléctrica antes de conectar una tubería de suministro de agua al refrigerador. 4. de hielo en la parte posterior del refrigerador hasta su tubo de agua fría. Después agregue aproximadamente 6,3 pies (1,8 metros), de modo que se pueda mover el refrigerador para limpiar la zona.
Conexión del suministro de agua 15 Tapón de plástico Retire el tapón de plástico del racor de la toma de agua Racor de latón de la toma de agua Tubo de plástico de ¼ in (6 mm) a la válvula de agua 5. Con llaves de ½" y 7/16" (una para sujetar la tuerca de la línea de agua doméstica y la otra para sujetar la tuerca de conexión de entrada de agua), apriete media vuelta con una llave. NO apriete demasiado. Coloque la llave de 1/2 in aquí. Gire en sentido horario.
Controles y ajustes Control de dispensador externo de hielo y agua REPLACE WATER FILTER (REEMPLAZAR FILTRO DE AGUA) Cuando se ilumina, indica que es momento de reemplazar el filtro de agua. REPLACE AIR FILTER (REEMPLAZAR FILTRO DE AIRE) Cuando se ilumina, indica que es momento de reemplazar el filtro de aire. WATER (AGUA) Presione la tecla «WATER (AGUA)» para seleccionar agua. CRUSH (TRITURADO) Presione la tecla «CRUSH (TRITURADO)» para seleccionar hielo triturado.
Controles y ajustes 17 Vistas del modo de pantalla Su pantalla está equipada con modo de suspensión y bloqueo para evitar cambios accidentales a los ajustes de la unidad durante la apertura y cierre de las puertas. Cuando ambas puertas están cerradas, la pantalla se encuentra en modo de suspensión. Cuando se abre una de las puertas primero, la pantalla se encuentra en modo de bloqueo en donde todos los ajustes actuales son visibles pero están atenuados.
Controles y ajustes Control dentro de las puertas AJUSTES DE TEMPERATURA Seleccione el compartimento para el cambio de temperatura (CONGELADOR o REFRIGERADOR). Presione el símbolo + o - para ajustar a la temperatura deseada. Freezer temp (Temp. congelador) - Controla el rango de temperaturas de -6 °F/-21 °C a +6 °F/15 °C. Refrigerator temp (Temp. refrigerador) - Controla el rango de temperaturas de +34 °F/+1 °C a +44 °F/+7 °C.
Controles y ajustes 19 MÁQUINA DE HIELO Para la máquina de hielo dentro del refrigerador, pulse y mantenga pulsado durante 3 segundos para encenderla o apagarla. Cuando el indicador está encendido, la máquina de hielo está funcionando. Cuando el indicador no está encendido, la máquina de hielo está en el estado APAGADO y deja de producir hielo. Cuando la máquina de hielo está apagada y se selecciona CRUSH (triturar) o CUBE (cubito), el indicador CRUSH o CUBE parpadea dos veces.
Controles y ajustes NOTA Las funciones de control y las alarmas varían según el modelo. Alarmas Interrupción de energía En caso de una interrupción de energía, la alerta correspondiente se iluminará una vez que se haya restaurado la energía y se emitirá un sonido. La alerta solo se iluminará si el refrigerador o congelador alcanzó temperaturas inseguras durante la interrupción. Presione cualquier botón para silenciar el tono.
Dispensador automático de hielo y agua 21 máquina de hielo de alimentos frescos Uso de la máquina de hielo después de la instalación Antes de hacer hielo por primera vez, asegúrese de cebar el sistema de suministro de agua. El aire en las líneas de tubería nuevas puede provocar que haya dos o tres ciclos vacíos de la máquina de hielo. Además, si el sistema no se enjuaga, los primeros cubitos de hielo pueden salir descoloridos o tener un sabor extraño.
Dispensador automático de hielo y agua - Válvula de agua cerrando o abriendo IMPORTANTE Si apaga la máquina de hielo se detiene la producción de hielo solamente. NOTA La máquina de hielo tiene una alarma señalizadora integrada que detiene automáticamente la producción de hielo cuando el contenedor está lleno. Esta alarma señalizadora no debe usarse para detener la máquina de hielo de forma manual.
Dispensador automático de hielo y agua 23 Quite y vacíe el contenedor de hielo si: • Una falla de energía prolongada (una hora o más) provoca que los cubitos de hielo del contenedor se derritan y congelen juntos, atascando el mecanismo del dispensador. • No usa el dispensador de hielo con frecuencia. Los cubitos de hielo se congelan juntos en el contenedor, atascando el mecanismo del dispensador.
Dispensador automático de hielo y agua Sugerencias para la máquina de hielo • Los siguientes sonidos son normales cuando la máquina de hielo está funcionando: Motor funcionando Hielo cayendo en el contenedor Cierre o apertura de la válvula de agua Agua fluyendo • Los cubitos de hielo que se almacenen por mucho tiempo pueden desarrollar un sabor extraño. Vacíe el contenedor de hielo como se explica a continuación.
Funciones de almacenaje 25 PRECAUCIÓN Para evitar lesiones o daños materiales, manipule los estantes de cristal templado con cuidado. Los estantes pueden romperse repentinamente si se raspan, rayan o exponen a cambios bruscos de temperatura. Deje que los estantes de cristal se estabilicen a temperatura ambiente antes de limpiarlas. No las meta al lavavajillas. Para ajustar el estante que se desliza por debajo: 1.
Funciones de almacenaje Cajones El refrigerador incluye una variedad de cajones de almacenamiento. TasteLock™ Crispers Los cajones para verdura están diseñados para almacenar frutas, verduras y otros productos frescos. Estos cajones tienen un control automático de humedad en su parte lateral, bajo el control de la cubierta de humedad. Para retirar la membrana de control automático de humedad para limpieza: 1 Localice la parte trasera de la cubierta de control de humedad.
Funciones de almacenaje 27 1 2 3 IMPORTANTE No use el cajón TempAdapt para almacenar productos frescos, ya que estos artículos pueden congelarse y provocar daños a las frutas y verduras con hojas. Uso de los controles de su cajón TempAdapt 1 El cajón se coloca automáticamente en un estado bloqueado para evitar cualquier uso no deseado. Para cambiar los ajustes del cajón, primero hay que desbloquearlo. Para desbloquear, presione y mantenga oprimido el icono UNLOCK (desbloquear) durante 3 segundos.
Funciones de almacenaje Puertas Contenedores de almacenamiento Las puertas para el compartimento de alimentos frescos usan un sistema de contenedores de almacenamiento modulares. Todos estos contenedores pueden quitarse para facilitar su limpieza. Los contenedores pueden ajustarse según sea necesario. Los contenedores de las puertas son ideales para guardar frascos, botellas, latas y contenedores de refrescos grandes. También permiten seleccionar rápidamente los artículos de uso frecuente.
Funciones de almacenaje 29 Características del congelador (varían según el modelo) Para quitar la cesta del congelador: 1 Abra el compartimento del congelador por completo. 2 Levante la cesta y retírela. Invierta los pasos para colocar de nuevo la cesta del congelador. Cajón del congelador Para quitar el cajón del congelador superior: 1 Abra el compartimento del congelador por completo. 2 Levante y tire hacia fuera para quitar el cajón del congelador superior.
Cómo almacenar alimentos y conservar energía Ideas para guardar alimentos Extraiga todo el aire que pueda de los paquetes y séllelos herméticamente. El aire atrapado puede provocar que la comida se seque, cambie de color y desarrolle un sabor extraño (quemadura por congelación). Almacenamiento de alimentos frescos • • • Mantenga el compartimento de alimentos frescos entre 37 °F y 40 °F con una temperatura óptima de 37 °F.
Cómo almacenar alimentos y conservar energía 31 los dos electrodomésticos ayudará al refrigerador a funcionar con más eficiencia. • Nivele el refrigerador de modo que las puertas cierren firmemente. Ajustes de temperatura • Consulte la sección Controles para los procedimientos de ajuste de temperatura. Almacenamiento de alimentos • Evite llenar en exceso el refrigerador o bloquear las ventilas de aire. Esto provocará que el refrigerador funcione por más tiempo, use más energía y congele los alimentos.
Sonidos de funcionamiento normales Conozca los sonidos que puede llegar a escuchar Su nuevo refrigerador de alta eficiencia puede generar sonidos desconocidos. Por lo general estos sonidos indican que su refrigerador funciona correctamente. Algunas superficies en los pisos, paredes y armarios de cocina pueden hacer que estos sonidos se noten más.
Cambio de los filtros 33 Filtro de aire (modelos seleccionados) El filtro de aire se encuentra en la parte superior central del compartimento de alimentos frescos. Reemplazo del filtro de aire Para asegurar una filtración óptima de los olores del refrigerador, cambie el filtro de aire cada seis meses (Replace Air Filter [reemplazar filtro de aire] en la pantalla indica que se debe reemplazar el filtro después de seis meses).
Cambio de los filtros Más sobre su filtro de agua avanzado El sistema de filtro de hielo y agua PureAdvantage UltraTM está evaluado y certificado según los estándares 43, 53 y 401 de NSF/ANSI para la reducción de reclamos especificada en la hoja de datos de rendimiento. No la use con agua que sea insegura a nivel microbiológico o de calidad desconocida sin una desinfección adecuada antes o después del sistema.
Cuidado y limpieza 35 Proteja su inversión Si mantiene limpio su refrigerador conservará su apariencia y evitará que se acumulen olores. Limpie los derrames de inmediato y los compartimentos del congelador y de alimentos frescos al menos dos veces al año.
Cuidado y limpieza Pieza Agentes limpiadores Sugerencias y precauciones Juntas de puertas Cajones y contenedores • Jabón y agua • • Jabón y agua • • Estantes de vidrio • • • Exterior y manijas (modelos de acero inoxidable solamente) • • Jabón y agua Limpiador de vidrio Rociadores de líquido suave Jabón y agua Limpiadores de acero inoxidable • • • • • • Limpie las juntas con un trapo suave y limpio. Use un trapo suave para limpiar las guías de los cajones y rieles.
Solución de problemas 37 Antes de llamar... Si experimenta un problema con su refrigerador u observa un comportamiento o condición del producto que no entienda, por lo general puede evitar una llamada a su representante de servicio si consulta esta sección en busca de una respuesta. Comenzando con la siguiente tabla, esta información incluye problemas comunes, causas y soluciones sugeridas. Problema Posible causa Máquina de hielo automática Solución común La máquina • de hielo no hace hielo.
Solución de problemas Problema Posible causa Solución común Máquina de hielo automática (continúa) La máquina • de hielo no produce suficiente hielo. • La máquina de hielo produce menos hielo de lo esperado. • El filtro de agua puede estar obstruido con material extraño. • • La tubería de suministro de agua está retorcida. • • La válvula de asiento en el tubo de agua fría está obstruida o bloqueada por material extraño. • • Hay mucha actividad y las puertas se abren o cierran excesivamente.
Solución de problemas 39 Problema Posible causa Dispensador (hielo y agua) Solución común El • dispensador no dispensa • hielo. No hay hielo en el contenedor para dispensar. Las puertas del refrigerador no están completamente cerradas. La paleta del dispensador se presionó demasiado tiempo y el motor del dispensador se sobrecalentó. El hielo se derritió y congeló alrededor del sinfín debido a un uso poco frecuente, fluctuaciones de temperatura y/o interrupciones de energía.
Solución de problemas Problema Posible causa Apertura/cierre de puertas/cajones Las puertas • no cierran. • • Los cajones • son difíciles de mover. • Solución común La puerta se cerró • demasiado fuerte, provocando que la otra puerta se abriera ligeramente. • El refrigerador no está nivelado. Se balancea en el piso al moverlo ligeramente. Cierre ambas puertas con cuidado. El refrigerador está tocando una pared o armario.
Solución de problemas 41 Problema Posible causa Solución común Pantalla digital de ajuste de temperatura La • temperatura digital indica un error. El sistema de control electrónico detectó un problema de rendimiento. • Llame a su representante de servicio Electrolux al 1-877-435-3287, quien podrá interpretar cualquier mensaje o código numérico que aperezca de forma intermitente en las pantallas digitales.
Garantía limitada Información de garantía de electrodoméstico principal Su electrodoméstico está cubierto por una garantía limitada de un año. Durante un año a partir de su fecha original de compra, Electrolux reparará o reemplazará cualquier pieza de este electrodoméstico que resulte defectuosa en material o mano de obra siempre y cuando dicho electrodoméstico se instale, use y mantenga de conformidad con las instrucciones provistas.
Garantía limitada 43 Si necesita servicio Conserve su recibo, albarán de entrega o algún otro registro de pago apropiado para establecer el periodo de garantía en caso de requerir servicio. Si se lleva a cabo el servicio, le conviene obtener y conservar todos los recibos. Para obtener el servicio bajo esta garantía debe comunicarse con Electrolux en las direcciones o números telefónicos que se indican a continuación. Esta garantía solo se aplica en EE. UU., Puerto Rico y Canadá. En EE. UU.
A16504703 (Mayo 2021) electroluxappliances.