Electrolux auf grüner Mission Wenn wir unser Zuhause optimieren, dann sind wir stets auf der Suche nach dem Besten, der besten Gestaltung und besten Zweckmäßigkeit. Wir wissen auch, dass wir dabei die Umwelt berücksichtigen müssen. Electrolux hat sich zum Ziel gesetzt, das allgemeine Bewusstsein für die Vorteile einer umweltbewussten Ausstattung zu schärfen – Vorteile sowohl für uns selbst, als auch für unseren Planeten. Das ist unsere „Grüne Mission”.
Recyceltes Material Was macht Electrolux Staubsauger zu umweltfreundlichen Staubsaugern? Allem voran werden sie zu Teilen aus recyceltem Kunststoff hergestellt. Was manch einer als Müll betrachtet, sehen wir als wertvollen Rohstoff. Diese Herangehensweise spart einerseits Ressourcen und macht sich Plastikabfall zu Nutze, anstatt ihn auf dem Müll zu deponieren.
Energie sparen RADIKAL REDUZIERTER ENERGIEVERBRAUCH SOGAR DER BEUTEL IST GRÜN Die Untersuchungen, die wir bezüglich der Lebensdauer von Staubsaugern gemacht haben, zeigen, dass ein Drittel der Umweltschäden durch den Umgang und die Verarbeitung zustandekommen. Nur weniger als drei Prozent sind auf den Transport zurückzuführen. Der Rest entsteht durch den Energieverbrauch des Staubsaugers bei Benutzung. Deswegen bemühen wir uns stets, den Energieverbrauch unserer Staubsauger gering zu halten.
Sie können mehr tun Wollen Sie eine sauberere Welt? Dann fangen Sie bei sich zuhause an. Um die Welt ein wenig zu verbessern, zählen all die kleinen, grünen Schritte, die jeder tagtäglich unternehmen kann. Abgesehen von der Entscheidung für einen grünen Staubsauger gibt es Vieles, was Sie tun können, um sich ein grüneres Zuhause zu schaffen. Im Folgenden finden Sie einige Anhaltspunkte, die dazu beitragen können, Ihr Leben und Ihr Zuhause ein Stück umweltfreundlicher zu machen.
English 5-10 Thank you for having chosen an AEG-Electrolux Ergospace vacuum cleaner. These operating instructions cover all Ergospace models. This means that with your specific model, some accessories/features may not be included. Please refer to your specific model and its accessories, which are shown on the outer box label. In order to ensure the best result, always use original AEG-Electrolux accessories. They have been designed especially for your vacuum cleaner.
Deutsch English Zubehör Accessories 1* 1a* 2. 3* 4* 1* 1a* 2 Telescopic tube Extension tube. Hose handle + hose Carpet / hard floor nozzle Dust magnet, combination carpet / hard floor nozzle 5. 6. 7* 8* 9* 3 in 1 Multi tool nozzle. Dust bag, s-bag® , dust bag holder. Turbo nozzle Parquet nozzle Easy Clean kit If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard.
English Deutsch Before starting Vorbereitungen Open the front cover on the machine and check that the dust bag, s-bag® and the motorfilter are in place. (See also Replacement of filter(s)) 10 Open the back lid on the machine and check that the exhaust filter is in place. 11 Insert the hose until the catches click to engage (press the catches to release the hose). (2). Insert the hose into the hose handle until the catches click to engage (press the catches to release the hose).
English Deutsch Getting the best results. Bestmögliche Resultate erzielen Use the nozzles as follows: Die Düsen wie folgt benutzen: 20 20 Accessories on board 3 in 1 multi tool nozzle to be found in the back of the cleaner. Teppiche: * Use the carpet/hard floor nozzle with lever in position (21). Reduce suction power for small carpets. * On the Dust Magnet nozzle (23 and 24) there is normally no need to switch mode.
English Deutsch Replacing the dust bag, s-bag® 26 Open the front cover and lift out the insert holding the s-bag®. Austauschen des Staubbeutels, s-bag® 26 Frontabdeckung öffnen und Einsatz mit Staubbeutel s-bag® herausheben. 27 Pull the cardboard to remove the s-bag® from the insert. This automatically seals the s-bag® and prevents dust leaking out. 27 Zum Herausnehmen aus dem Einsatz den s-bag®Staubbeutel am Kartonhalter ziehen.
English Deutsch Cleaning the hose and nozzle Reinigung des Schlauches und der Düsen The vacuum cleaner stops automatically if the nozzle, tube, hose or filters and s-bag® becomes blocked. In such cases, disconnect from mains and allow to cool for 20-30 minutes. Clear blockage and/or replace filters and s-bag® and restart. Tubes and hoses 35 35 Use a cleaning strip or similar to clear the tubes and hose. (2) Hose handle could be dismantled from hose if cleaning is needed.
English Deutsch Troubleshooting Fehlersuche The vacuum cleaner does not start Der Staubsauger startet nicht. • Check that the cable is connected to the mains. • Check that the plug and cable are not damaged. • Check for a blown fuse. The vacuum cleaner stops • Check whether the dust bag, s-bag® is full. If so, replace it with a new one.
English The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
2193664-10