r e f r i g er a t o r/ r é f r i g é r a t e u r/ k ü h l g e r ä t e/ f r i g o r i f e r o/ k o e l k a s t/ k ø l e s k a p/ f r i g o r i f i c o INSTRUCTION BOOKLET NOTICE D’UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI D’USO GEBRUIKSAANWIJZING BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO ISTRUÇÕES DE USO GB FR DE IT NL DK ERE3000, ERE3500, ERE3500X ES 818 18 49--01/2 PO
Information om sikkerhed Deres nye køleskab kan have andre funktioner end den tidligere model. Gennemlæs omhyggeligt denne brugsanvisning for at lære, hvordan skabet virker og om plejen af det. Gem denne brugsanvisning. Den vil være uundværlig, hvis skabet senere sælges, eller foræres til andre. · · Vær opmærksom på at små børn ikke leger med · Formålet med skabet er at opbevare almindelige · kølesystemet punkteres, bliver skabet beskadiget, og madvarerne i skabet ødelagt. Skabet er meget tungt.
Beskrivelse af køleskabet DK Model ERE3000 4 7 3 2 8 11 9 1 10 1 5 5 1 12 12 10 1 1 13 5 6 3 8 2 11 9 1 10 12 12 10 1 5 5 10 1 glashylde hurtignedkølingshylde holder for flaske gitter grøntsagsskuffe ventilationsgitter smørrum hylde i dør +boks hengende hylde hylde i dør flaskehylde æggeholder flaskehylde Model ERE3500/ERE3500X 7 4 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 1 13 1 5 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
Inden skabet tages i anvendelse DK Anbring skabet, som omtalt i afsnittet "Placering af skabet". Kontrollér at drænslangen på bagsiden af skabet er nede i drypbakken. Inden stikket sættes i stikkontakten for første gang, skal man lade skabet stå oprejst i ca. 4 timer, da kompressoren ellers kan beskadiges. Dette giver olien mulighed for at returnere til kompressoren.
Tips: · Fordel madvarerne, så den kolde luft kan cirkulere frit mellem produkterne. · Anbring aldrig varme ting i skabet vent til de er kølet ned. · Dæk alle madvarer. Sluk for strømmen Afbryd for strømmen ved at trykke på afbryderknappen. For at hindre forkert betjening, skal knappen holdes nede i ca. 1 sekund. Strømmen til skabet afbrydes først helt, når stikket er trukket ud af stikkontakten.
Kulfilterets funktion Det indbyggede kulfilter gør, at varer med stærk lugt kan placeres i nærheden af andre varer, uden at disse tager mod smag og lugt. Skabets indvendige dele Hylderne og rummene i døren kan flyttes og let ændres. Nogle hylder skal løftes op mod bagkanten for, at man kan tage dem ud. Den nederste flaskehylde skal altid være på plads nederst i døren. Dørhylden over skal placeres således at over- eller underkant flugter med glashylden over de øverste grøntsagsskuffer.
Hurtignedkølingshylde Den fladere hurtignedkølingshylde kan placeres i et af de øverste spor. For at opnå den bedst mulige funktion skal hylden placeres i andet spor ovenfra. Flaske- og dåseholder Flaske- og dåseholderen er flytbar sideværts for at opnå en mere fleksibel placering af dåser og flasker foran gitteret. For at lette sideværts flytning af holderen, tryk hylden bagud. Ved nedkøling af en dåse eller flaske bør placeringen af varen centreres foran gitteret for at opnå den bedste køleeffekt.
Vedligeholdelse DK Afmontering af ventilationsristen Ventilationsristen kan afmonteres ved fx rengøring. Døren skal være åben, når ventilationsristen afmonteres. Træk den øverste kant af risten udad/nedad. Træk så lige ud i risten for helt at fjerne den. Rengøring Rengør skabet med jævne mellemrum. Rens tøvandsafløbet inde i køleskabet med en vatpind eller en piberenser. Hvis tøvandsslangen er tilstoppet kan en plastikbelagt gardinfjeder anvendes. Sluk for strømmen til skabet .
Udskiftning af kulfilter 1 For at opnå den bedst mulige funktion skal kulfilteret udskiftes en gang om året ved normal anvendelse. Nye kulfiltre kan købes hos den lokale forhandler. Filteret er placeret bag gitteret og bliver tilgængeligt ved at åbne lemmen. Gitteret åbnes ved samtidigt at trykke palen til højre for gitteret (1) ind og dreje lemmen udad (2). Kulfilteret trækkes derefter ud af det spor, som kulfilteret løber i (3). Det nye kulfilter monteres derefter i samme spor.
Der løber vand ud på gulvet. Anbring tøvandsslangen på bagsiden af skabet, over drypbakken. Se afsnittet "Inden skabet tages i anvendelse". Kompressoren kører uafbrudt. Indstil en højere temperatur. Kontrollér at døren er helt lukket og at dørpakningen er hel og ren. Skabet virker ikke. Kølingen eller interiørlampen virker ikke. Ingen af indikatorlamperne lyser. Der er ikke tændt for skabet. Der kommer ikke strøm til skabet. (Prøv at tilslutte et andet elektrisk apparat til stikkontakten).
Service og reservedele 70 11 74 00 Hos Electrolux Hvidevarer-Service er det muligt at bestille service og reservedele. Benyt venligst nedenstående telefonnummer: Når dette nummer benyttes, stilles der automatisk om til nærmeste center.
1 Installation af kulfilter Ved levering af kulfilteret er det placeret i en plastpose for at sikre filtrets levetid. Filtret skal placeres bag gitteret, før skabet startes. Gitteret åbnes ved samtidigt at trykke palen til højre for gitteret (1) ind og dreje lemmen udad (2). Kulfilteret monteres derefter i det spor, der findes i bagkanten av lemmen (3). Filtrene bør behandles forsigtigt, så der ikke løsnes spåner fra overfladen.
b) a) Hvis skabet er anbragt i et hjørne, og den hængslede side vender ind mod væggen, skal der være en afstand på mindst 240 mm mellem væggen og skabet for at døren skal kunne åbnes tilstrækkeligt til at hylderne kan tages ud. 50mm El-stikket skal være tilgængeligt efter produktets installation. Omhængsling af dør 1. Luk skabet og tag stikket ud af stikkontakten. 2. Fjern ventilationsgitteret. Der er en lille del af gitteret, der kan tages af. Tag det af, og anbring det på den anden side. 1 3.
qÜÉ=bäÉÅíêçäìñ=dêçìé=áë=íÜÉ=ïçêäÇDë=ä~êÖÉëí=éêçÇìÅÉê=çÑ=éçïÉêÉÇ=~ééäá~åÅÉë=Ñçê=âáíÅÜÉåI=ÅäÉ~åáåÖ=~åÇ=çìíÇççê=ìëÉK jçêÉ=íÜ~å=RR=ãáääáçå=bäÉÅíêçäìñ=dêçìé=éêçÇìÅíë=EëìÅÜ=~ë=êÉÑêáÖÉê~íçêëI=ÅççâÉêëI=ï~ëÜáåÖ=ã~ÅÜáåÉëI=î~Åììã=ÅäÉ~åÉêëI ÅÜ~áå=ë~ïë=~åÇ=ä~ïå=ãçïÉêëF=~êÉ=ëçäÇ=É~ÅÜ=óÉ~ê=íç=~=î~äìÉ=çÑ=~ééêçñK=rpa=NQ=Äáääáçå=áå=ãçêÉ=íÜ~å=NRM=ÅçìåíêáÉë ~êçìåÇ=íÜÉ=ïçêäÇK iÉ=dêçìéÉ=bäÉÅíêçäìñ=Éëí=äÉ=éêÉãáÉê=Ñ~ÄêáÅ~åí=ãçåÇá~ä=ÇD~éé~êÉáäë=ÇçãÉëíáèìÉëI=ÇDÉåíêÉíáÉå=Éí=éçìê=äDÉñí¨êáÉìêK mäìë=ÇÉ=RR=ãáääáçåë=ÇÉ=éêçÇìáíë=Çì=dêçìéÉ=