Kühl - Gefrierschrank / dubbelsdeurs - koelkast refrigerateur - congelateur / frigorifero - congelatore fridge - freezer / køle - fryseskab GEBRAUCHSANWEISUNGEN GEBRUIKSAANWIJZINGEN MODE D’EMPLOI INSTRUCTION BOOK LIBRETTO ISTRUZIONI BRUGSANVISNING D NL ERC 2735 F GB ELECTROLUX HOME PRODUCTS OPERATIONS EUROPE I DK 2223 261-51
ADVARSLER OG VIGTIGE ANVISNINGER WEGWERPEN VAN VERPAKKINGSMATERIAAL Det er af stor vigtighed, at denne betjeningsvejledning opbevares sammen med apparatet til fremtidig brug. Hvis apparatet sælges eller overdrages til en anden ejer, eller De flytter og efterlader apparatet, bør De altid sikre Dem, at vejledningen følger apparatet, således at den nye ejer kan gøre sig bekendt med apparatets funktion og de relevante advarsler.
HET GEBRUIK Reversibilità della porta Reiniging van de binnenkant Koelen van levensmiddelen Voor u de kast in gebruik neemt, dient u de binnenkant met lauw water en een neutraal schoonmaakmiddel te reinigen om de typische geur van een nieuw apparaat weg te nemen. Droog vervolgens de wanden goed af.
Collegamento elettrico Het ontdooien van ingevroren produkten Assicurarsi, prima di inserire la spina nella presa di corrente, che la tensione e la frequenza riportate sulla targhetta matricola corrispondano a quelle dell’impianto domestico. De diepvriesprodukten moet u vóór gebruik in de koelkast of bij kamertemperatuur laten ontdooien, al naar gelang de beschikbare tijd. È ammessa una oscillazione di ±6% sulla tensione nominale.
TIPS SE QUALCOSA NON VA Neem de volgende regels in acht: Vlees (alle soorten): wordt in plastic zakjes op de glazen plaat boven de groentelade geplaatst. • controleer dat de diepvriesproducten in de winkel op de juiste wijze bewaard worden; Bewaar vlees niet langer dan één of twee dagen. • Gekookt voedsel, koude schotels enz.: kunnen, goed afgedekt, op elk rooster geplaatst worden.
Pulizia periodica Lampada di illuminazione Non usare mai oggetti metallici per pulire l’apparecchiatura; essa potrebbe venir danneggiata. Molti detergenti specifici per le superfici di cucina contengono agenti chimici che possono intaccare/danneggiare le parti in plastica presenti in questo apparecchio. Si consiglia, quindi, di pulire il rivestimento esterno di questo apparecchio solo con acqua calda contenente una piccola quantità di detersivo liquido per piatti.
CONSIGLI Het ontdooien Het ontdooien van de koelkast heeft automatisch plaats elke keer dat de compressor stopt. Het dooiwater wordt via een afvoerkanaaltje opgevangen in een bakje dat zich aan de achterkant van het apparaat boven de compressor bevindt. Hier verdampt het water. Wij raden u aan het gaatje in het afvoerkanaal regelmatig schoon te maken, teneinde te voorkomen dat het dooiwater de levensmiddelen nat maakt. Gebruik voor het doorprikken het staafje dat zich in het gaatje bevindt.
INSTALLATIE Ripiani mobili Sulle pareti della cella sono ricavate delle guide che consentono il posizionamento dei ripiani a diverse altezze, secondo la necessità. D338 Plaatsing van het apparaat onder keukenhangkastjes (zie Fig. A) Posizionamento delle mensole Plaatsing van het apparaat zonder keukenhangkastjes (zie Fig. B) Per permettere lo stoccaggio d’alimenti di diverse dimensioni, si possono posizionare le mensole ad altezze differenti.
USO Elektrische aansluiting Overtuig u ervan dat de netspanning en de netfrequentie, welke op het typeplaatje in de kast staan aangegeven, overeenkomen met de netspanning en de netfrequentie in uw woning. Een afwijking op de netspanning tot plus of minus 6% is toegestaan. Bij aansluiting op een andere spanning dient u een geschikte transformator te gebruiken. De steker mag alleen geplaatst worden in een geaard stopcontact.
Installazione • • • • • Evitate ogni esposizione prolungata dell’apparecchiatura ai raggi solari. Het wijzigen van de deurdraairichting Durante il normale funzionamento il condensatore ed il compressore, che sono posti sul retro dell’apparecchiatura, si riscaldano sensibilmente. Assicurarsi quindi che l’installazione venga eseguita come da istruzioni riportate sul libretto. Un’aerazione insufficiente comporterà sicuramente un cattivo funzionamento e dei danni all’apparecchiatura.
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation suive l’appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements relatifs.