kühl- gefrierschrank dubbelsdeurs- koelkast / / refrigerateur - congelateur fridge - freezer / køle - fryseskab GEBRAUCHSANWEISUNGEN MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZINGEN INSTRUCTION BOOK BRUGSANVISNING ERB 2622 D F NL ELECTROLUX HOME PRODUCTS OPERATIONS EUROPE GB 2223 330-11 DK
WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISE Es ist sehr wichtig, daß diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden Gerät aufbewahrt wird. Sollte dieses Gerät verkauft bzw. einer anderen Person gegeben werden, so ist es nötig, die Anleitung beizufügen, damit der neue Besitzer über den Betrieb des Gerätes bzw. die entsprechenden Warnungen.
• Während des Transports kann es vorkommen, daß das im Motorkompressor enthaltene Öl in den Kältekreislauf abläuft. Man sollte mindestens 2 Std. warten, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, damit das Öl in den Kompressor zurückströmen kann. Gebrauch • Die Haushaltskühl- und Gefriergeräte sind nur zur Einlagerung bzw. zum Einfrieren von Nahrungsmitteln bestimmt.
HINWEISE ZUR VERPACKUNGSENTSORGUNG Verpackungen und Packhilfsmittel unserer ElektroGroßgeräte sind mit Ausnahme von Holzwerkstoffen recyclingfähig und sollen grundsätzlich der Wiederverwertung zugeführt werden. Wir empfehlen Ihnen: • • In den Beispielen steht 02** 05 06 PE PP PS Papier-, Pappe- und Wellpappeverpackungen sollten in die entsprechenden Sammelbehälter gegeben werden.
INSTALLATION GEBRAUCH Placering Bedienungsblende Af sikkerhedsmæssige årsager skal den minimale ventilation være som vist på fig.. N-S B 15 mm NB: Sørg for, at ventilationsåbninger ikke blokeres. A 15 mm Placering af skabet under et overhængende køkkenelement (se Fig. A) Placering af skapet uden et overhængende køkkenelement (se Fig. B) ON 100 mm Køleskabet bør ikke opstilles i nærheden af radiatorer, varmeovne, i direkte sollys eller ved anden form for varmekilde.
Einfrieren von frischen Lebensmitteln Läuft jedoch das Gerät bereits, so wird emplohlen, den Klimadruckknopf mindestens 12 Stunden vor der Einlagerung der einzufrierenden Lebensmittel einzuschalten. Nach der Einlagerung der Lebensmittel rechnet man 24 Stunden, bis der Gefriervorgang beendet ist. Nach dieser Zeit den Normalbetrieb wieder einstellen. Das Gefriervermögen des Gefrierabteiles (in 24 Stunden) kann auf den Typenschild abgelesen werden.
TEKNISKE DATA Höhenverstellbare Abstellregale Køleskab nettokapacitet 176 Fryseskabets nettokapacitet 82 Der Abstand zwischen den verschiedenen Abstellregalen kann je nach Wunsch geändert werden. Dazu die Regale herausnehmen und auf das gewünschte Niveau einsetzen.
1. Stil termostatknappen på «■», eller træk stikproppen ud af stikkontakten. TIPS 2. Tag eventuelle, dybfrosne madvarer ud af fryseskabet, pak dem ind i avispapir, og læg dem på et koldt sted. Tips für das Kühlen Nachstehend einige praktische Ratschläge: • Fleisch (alle Sorten) in Plastikfolie einpacken und auf die Glasplatte, die sich über der Gemüseschale (über den Gemüseschalen) befindet, legen.
VEDLIGEHOLDELSE WARTUNG Før hvert vedligeholdelsesindgreb skal strømtilførslen afbrydes. Regelmæssig rengøring Vigtig Mange af de specifikke rengøringsmidler til køkkenoverflader, indeholder kemiske agenser som kan angribe/beskadige dette apparats plastikkomponenter. Det anbefales derfor udelukkende at rengøre dette apparats eksterne beklædning med varmt vand, som indeholder en lille mængde almindeligt opvaskemiddel.
Abtauen RÅD Die sich auf dem Verdampfer des Kühlschrankes bildende Reifschicht taut jedesmal in den Stillstandzeiten des Motorkompressors von selbst ab. Das Tauwasser läuft durch eine Rinne in eine Plastikschale auf der Rückseite des Gerätes (über dem Kompressor) und verdunstet dort. Wir empfehlen, das in der Mitte der Abtauwasserrinne des Kühlraumes befindliche Ablaufloch für das Abtauwasser regelmäßig zu reinigen, um zu vermeiden, daß das Abtauwasser auf die eingelagerten Lebensmittel tropft.
Tilberedning af isterninger Vigtigt I tilfælde, hvor madvarerne optøs ved et uheld (eksempelvis som følge af strømsvigt), som følge af tidsrummet for afbrydelse er længere end tidsrummet for temperaturforøgelse, er det nødvendigt at tilberede og spise madvarerne straks. Alternativt er det muligt at tilberede og herefter nedfryse madvarerne igen (når de er afkølede).
Transportsicherungen BRUG A Ihr Gerät ist mit Transportsicherung versehen, die die Ablage während des Transportes sichern. Indvendig rengøring Entfernen Sie diese wie folgt: B die Transportsicherungen zunächst entlang der Glasplattenkante so weit wie möglich nach vorne ziehen, Glasplatte hinten hochheben, in Pfeilrichtung ziehen bis sich das Glas löst und die Sicherungen entfernen.
Installation • Under normal drift bliver kondensator og kompressor på bagsiden af skabet varme. Af sikkerhedsmæssige grunde skal skabet derfor mindst have de ventilationsdimensioner, som er angivet på figuren. Vigtigt: Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes. • • • Når apparatet er i brug, bliver komponenterne bag på apparatet varme. Der skal altid være tilstrækkelig ventilation til disse dele for at undgå fejl og manglende køling. Se installationsvejledningen.
GARANTIEBEDINGUNGEN (B) Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt. Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen. Unser Kundendienst übernimmt auf Anfrage gerne die Reparatur, und zwar sowohl während des Garantiezeitraums als auch danach. So ist gewährleistet, dass ein Defekt nicht zu einer Verkürzung der Lebensdauer des Geräts führt. Die vorliegenden Garantiebedingungen beruhen auf der Richtlinie der Europäischen Union 99/44/EG sowie den Bestimmungen des Bürgerlichen Gesetzbuches.