Fridge--Freezer / Réfrigérateur--Congélateur / Kühl--Gefrierkombination / Frigorifero--Congelatore / Koel--Vriescombinatie / Køle--Fryseskab INSTRUCTION BOOK NOTICE D’UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI D’USO GEBRUIKSAANWIJZING BRUGSANVISNING GB FR DE ER8197B, ER8492B, ER8497BX, ER8997B, ER9009B IT NL 818 16 24--02/7 DK DK
Information om sikkerhed beskadiget, og madvarerne i skabet ødelagt. Deres nye køle-/fryseskab kan have andre funktioner end den tidligere model. Gennemlæs omhyggeligt denne brugsanvisning for at lære, hvordan skabet virker og om plejen af det. Gem denne brugsanvisning. Den vil være uundværlig, hvis skabet senere sælges, eller foræres til andre. · Anbring ikke kulsyreholdige drikkevarer eller flasker i fryseren. Glasflaskerne kan gå i stykker. · Skabet er meget tungt.
Beskrivelse af køle-/fryseskabet Model ER8197B 4 1 2 6 5 6 1. Glashylde 2. Flaskehylde 3. Grøntsagsskuffe 4. Smørrum 5. Hylde i dør 6. Æggholder 7. Flaskehylde 8. Frostbakke+ accumulator 9. Frostskuffe 10. Ventilationsgitter 11. Frysekalender 1 1 5 1 3 7 3 8 DK 11 9 9 9 9 10 Model ER8492B, ER8497BX 4 1 6 2 5 6 5 1 1 1 3 3 9 7 11 8 1. Glashylde 2. Flaskehylde 3. Grøntsagsskuffe 4. Smørrum 5. Hylde i dør 6. Æggholder 7. Flaskehylde 8. Frostbakke + accumulator 9. Frostskuffe 10.
1 13 1 Model ER8997B 5 6 6 1 5 2 3 3 8 9 12 7 11 9 9 10 2 10 10 1 9 1 9 1 3 3 6 13. Skuffe 1. Glashylde 2. Flaskehylde 3. Grøntsagsskuffe 4. Smørrum 5. Flaskehylde 6. Frostskuffe 7. Ventilationssgitter 8. Frysekalender 9. Hylde i dør 10. Æggholder 11. Frostbakke 9 1 Glashylde Kølehylde til drikkevarer Grøntsagsskuffe Smørrum Hylde i dør Æggholder Flaskehylde Frostbakke+ accumulator Frostskuffe Ventilationsgitter Frysekalender Aftagelig hylde Model ER9009B 4 1 1. 2. 3. 4. 5.
Betjening 5 A B C DE * -- 18 ACTION COOL F G ACTION FREEZE H I J K L A. Afbryder til køleskab Tænder og slukker for køleskabet. G. Temperaturdisplay Viser den højeste temperatur i fryseren. B. Temperaturdisplay Viser gennemsnitstemperaturen i køleskabet. H. Temperaturvælgere/termostat Anvendes til at indstille temperaturen. C. Temperaturvælgere/termostat Anvendes til at indstille temperaturen. I.
Indstilling af temperaturen Tryk på knapperne indtil den ønskede temperatur blinker på temperaturdisplayet. (Temperaturen kan indstilles mellem +1°C og +9°C). "+" hæver temperaturen. "-" sænker temperaturen. Når temperaturen er indstillet ses "-" på displayet, indtil temperaturen når til +9°C eller under. Lad skabet køre i 24 timer, når temperaturindstillingen ændres. Dette giver temperaturen mulighed for at stabilisere sig inde i skabet.
Alarmer og andre funktioner Alarm for åben dør Hvis døren er åben i mere end 5 minutter, begynder den røde advarselslampe at lyse og der vil lyde en alarm. Afbryd lydalarmen ved at trykke på alarmknappen. Den røde advarselslampe slukker, når døren lukkes. Hurtigkøling (ACTION COOL) Anvend hurtigkøling ved nedkøling af store mængder varer. Når der tændes for hurtigkøling indstilles temperaturen automatisk på +2˚C. "A" ses på temperaturdisplayet, og den gule lampe lyser. Efter ca.
Sådan anvendes fryseskabet DK Tænd for strømmen til fryseren og indstil den korrekte temperatur Tænd for strømmen: Tænd for strømmen ved at trykke på afbryderknappen. Der høres en alarm, hvis temperaturen er højere end +11°C. Sluk for alarmen ved at trykke på alarmknappen. Indstilling af temperaturen Tryk på knapperne indtil den ønskede temperatur blinker på temperaturdisplayet. (Temperaturen kan indstilles mellem -15°C og -24°C). "+" forøger temperaturen. "-" formindsker temperaturen.
Alarmer og andre funktioner Alarm for åben dør Hvis døren er åben i mere end 1 minut, vil den røde advarselslampe begynde at blinke og der vil lyde en alarm. Afbryd alarmen ved at trykke på alarmknappen. Den røde advarselslampe slukker, når døren lukkes. Så længe døren er åben vil alarmen lyde med 1 minuts interval. Temperaturalarm Hvis temperaturen stiger til over -11˚C, vil den røde advarselslampe begynde at blinke, og der vil lyde en alarm. Temperaturdisplayet begynder at blinke.
Praktiske råd ved indfrysning · Ved indfrysning af varer skal man anvende den øverste hylde, og om nødvendigt, hylden under denne. · Ved indfrysning af en større mængde madvarer flyttes akkumulatoren til bakken/pladsen nærmest under den nederste indfrysningshylde. · Anbring madvarerne direkte på frysehylderne. · Spred produkterne ud på hylderne så meget som muligt, for at lade luften cirkulere mellem dem. · Anbring ikke madvarer, der skal indfryses direkte op ad andre frosne varer.
ER8197B, ER8492B, ER8497BX, ER8997B Kuldeakkumulator Kuldeakkumulatoren vil holde madvarerne kolde i længere tid ved strømsvigt. Kuldeakkumulatoren vil være mest effektiv, når den anbringes foran indfrysningsbakken. Ved afrimning: Anbring kuldeakkumulatoren oven på de frosne madvarer for at holde dem kolde. Ved indfrysning af en større mængde madvarer flyttes akkumulatoren til bakken/pladsen nærmest under den nederste indfrysningshylde. Isterninger Fyld isbakkerne til maks.
Vedligeholdelse DK Afmontering af ventilationsristen Ventilationsristen kan afmonteres ved fx rengøring. Døren skal være åben, når ventilationsristen afmonteres. Træk den øverste kant af risten udad/nedad. Træk så lige ud i risten for helt at fjerne den. Rengøring Rengør skabet med jævne mellemrum. Sluk for strømmen til skabet og træk stikket ud af stikkontakten. Eller alternativt tag sikringen ud. Tag alle løse dele ud, og vask dem af i hånden.
Afrimning af fryseren Der vil altid dannes en vis mængde frost på frosthylderne og rundt om i den øverste del af rummet. Afrim fryseren, når frostlaget når en tykkelse af ca. 3-5 mm. Tag frostskufferne ud og anbring dem oven på hinanden med hver anden skuffe drejet en halv omgang. Anbring noget isolerende materiale rundt om dem fx tæpper eller aviser. De frosne varer kan også pakkes tæt sammen og opbevares på et koldt sted fx i køleskabet.
Hvis skabet ikke fungerer tilfredsstillende DK Hvis skabet ikke fungerer tilfredsstillende, er det ofte muligt at rette dette selv. For at undgå unødvendigt servicebesøg, bør nedenstående vejledning gennemlæses og følges. Problem " " ses på temperaturdisplayet. Eller Den gule indfrysningslampe og den røde advarselslampe blinker samtidig. Mulig årsag / Løsning Der er opstået en fejl i måling af temperaturen. Tilkald en servicetekniker.
Kompressoren kører uafbrudt. Indstil en højere temperatur. Kontrollér at døren er helt lukket og at dørpakningen er hel og ren. Skabet virker ikke. Kølingen eller interiørlampen virker ikke. Ingen af indikatorlamperne lyser. Stikket er ikke sat ordentlig i stikkontakten Der er gået en sikring. Der er ikke tændt for skabet. Der kommer ikke strøm til skabet. (Prøv at tilslutte et andet elektrisk apparat til stikkontakten). Lydniveauet i skabet er for højt. Kølesystemet vil altid give nogle lyde fra sig.
Tekniske data DK Model ER8197B ER8497BX ER8997B ER8492B ER9009B Nettovolume 193 l 97 l 240 l 82 l 240 l 127 l 240 l 82 l 292 l 82 l Bredde 595 mm 595 mm 595 mm 595 mm 595 mm Højde 2000 mm 1800 mm 2000 mm 1800 mm 2000 mm Depth 600 mm 600 mm 600 mm 600 mm 600 mm Energiforbrug 336 kWh/år 460 kWh/år 511 kWh/år 336 kWh/år 336 kWh/år Energy class A B B A A Effekt 160W 160W 160W 160W 160W Vægt 89 kg 89 kg 94 kg 85 kg 87 kg Indfrysningskapacitet 12kg/24tim 1
Placering af skabet Visse modeller Når to skabe opstilles parvis, skal de to afstandsstykker, der medfølger i plastposen, limes fast mellem skabene som vist på billedet. For at sikre at skabet fungerer som det skal, bør man sikre at: · skabet placeres på et tørt, koldt sted, der ikke er udsat for direkte sollys. · skabet ikke er anbragt i nærheden af en varmekilde, fx et komfur eller opvaskemaskine. · rummet som skabet er anbragt i har en temperatur som ikke overstiger +32°C.
4 4. Skru det nederste hængsel af og tag den nederste dør bort. Skru den øverste hængselstift af og tag den øverste dør bort. 5. På midterste holder: Tag plastikpropperne ud ved at drive en dorn ind i dem og vrik dem løse. Flyt det midterste hængsel til den anden side. Udglat gevindet i de gamle huller og sæt de nye plastikpropper i hullerne. 5 6 6. På dørene: Skift positionen af dørtilslutningerne. Sæt en ny prop i hullet på den nederste dør. 7.
qÜÉ=bäÉÅíêçäìñ=dêçìé=áë=íÜÉ=ïçêäÇDë=ä~êÖÉëí=éêçÇìÅÉê=çÑ=éçïÉêÉÇ=~ééäá~åÅÉë=Ñçê=âáíÅÜÉåI=ÅäÉ~åáåÖ=~åÇ=çìíÇççê=ìëÉK jçêÉ=íÜ~å=RR=ãáääáçå=bäÉÅíêçäìñ=dêçìé=éêçÇìÅíë=EëìÅÜ=~ë=êÉÑêáÖÉê~íçêëI=ÅççâÉêëI=ï~ëÜáåÖ=ã~ÅÜáåÉëI=î~Åììã=ÅäÉ~åÉêëI ÅÜ~áå=ë~ïë=~åÇ=ä~ïå=ãçïÉêëF=~êÉ=ëçäÇ=É~ÅÜ=óÉ~ê=íç=~=î~äìÉ=çÑ=~ééêçñK=rpa=NQ=Äáääáçå=áå=ãçêÉ=íÜ~å=NRM=ÅçìåíêáÉë ~êçìåÇ=íÜÉ=ïçêäÇK iÉ=dêçìéÉ=bäÉÅíêçäìñ=Éëí=äÉ=éêÉãáÉê=Ñ~ÄêáÅ~åí=ãçåÇá~ä=ÇD~éé~êÉáäë=ÇçãÉëíáèìÉëI=ÇDÉåíêÉíáÉå=Éí=éçìê=äDÉñí¨êáÉìêK mäìë=ÇÉ=RR=ãáääáçåë=ÇÉ=éêçÇìáíë=Çì=dêçìéÉ=