Kühl - Gefrierschrank / refrigerateur - congelateur fridge - freezer / frigorifero - congelatore GEBRAUCHSANWEISUNGEN MODE D’EMPLOI LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTION BOOK ER 2525 D D ELECTROLUX HOME PRODUCTS OPERATIONS EUROPE F 2222 243-82 I
WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISE Es ist sehr wichtig, daß diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden Gerät aufbewahrt wird. Sollte dieses Gerät verkauft bzw. einer anderen Person gegeben werden, so ist es nötig, die Anleitung beizufügen, damit der neue Besitzer über den Betrieb des Gerätes bzw. die entsprechenden Warnungen.
Reversibilità delle porte • Prima di ogni operazione staccare la spina dalla presa di corrente. Per l’inversione operare come segue: 1. smontare la cerniera inferiore (1) e svitare i piedini livellatori (2-3); G Während des Transports kann es vorkommen, daß das im Motorkompressor enthaltene Öl in den Kältekreislauf abläuft. Man sollte mindestens 2 Std. warten, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, damit das Öl in den Kompressor zurückströmen kann.
INHALT Collegamento elettrico Warnungen und wichtige Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Hinweise zur Verpackungsentsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Gebrauch / Reinigung der Innenteile - Inbetriebnahme - Temperaturregelung - Hinweise zum richtigen . . . . Kühlen - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DATI TECNICI A Classe di efficienza Capacità netta in litri del frigorifero 186 Capacità netta in litri del congelatore 44 Consumo energetico in kWh/24h 0,62 Consumo energetico in kWh/annuo 226 Capacità di congelamento in kg/24h 3 Tempo di risalita da -18°C a -9°C al h 19 Dimensioni in mm altezza 1400 larghezza 550 profondità 600 I dati tecnici sono riportati sulla targhetta matricola posizionata sul lato sinistro interno dell’apparecchiatura.
Gefrierkalendar 1-2 3-4 Sbrinamento 3-6 3-6 3-6 3-6 10 -12 10 -12 10 -12 10 -12 Die Symbole zeigen unterschiedliche Arten von Tiefkühlgut. Die Zahlen geben für die jeweilige Art von Tiefkühlgut die Lagerzeit in Monaten an. Ob der obere oder der untere Wert der angegebenen Lagerzeiten gültig ist, hängt von der Qualität der Lebensmittel und deren Vorbehandlung vor dem Einfrieren ab. beschleunigt wird; dies ermöglicht das spätere Auftauen von kleineren Portionen.
MANUTENZIONE Staccare la spina dalla presa di corrente prima di eseguire qualsiasi operazione. Questa apparecchiatura contiene idrocarburi nel circuito refrigerante; pertanto la manutenzione e la ricarica devono essere effettuate esclusivamente da personale autorizzato dall’azienda. Pulizia periodica Molti detergenti specifici per le superfici di cucina contengono agenti chimici che possono intaccare/danneggiare le parti in plastica presenti in questo apparecchio.
Abtauen CONSIGLI Die sich auf dem Verdampfer des Kühlschrankes bildende Reifschicht taut jedesmal in den Stillstandzeiten des Motorkompressors von selbst ab. Das Tauwasser läuft durch eine Rinne in eine Plastikschale auf der Rückseite des Gerätes (über dem Kompressor) und verdunstet dort.
Ripiani mobili TECHNISCHE DATEN Sulle pareti della cella sono ricavate delle guide che consentono il posizionamento dei ripiani a diverse altezze, secondo la necessità. Euro- Effizenz-Klasse Nutzinhalt des Kühlschrankes in Liter 186 Per un migliore utilizzo dello spazio, i semiripiani anteriori possono sovrapporsi a quelli posteriori.
Transportsicherungen USO A Ihr Gerät ist mit Transportsicherung versehen, die die Ablage während des Transportes sichern. Entfernen Sie diese wie folgt: B die Transportsicherungen zunächst entlang der Glasplattenkante so weit wie möglich nach vorne ziehen, Glasplatte hinten hochheben, in Pfeilrichtung ziehen bis sich das Glas löst und die Sicherungen entfernen.
Installazione • • • • • Evitate ogni esposizione prolungata dell’apparecchiatura ai raggi solari. Türanschlagwechsel Durante il normale funzionamento il condensatore ed il compressore, che sono posti sul retro dell’apparecchiatura, si riscaldano sensibilmente. Assicurarsi quindi che l’installazione venga eseguita come da istruzioni riportate sul libretto. Un’aerazione insufficiente comporterà sicuramente un cattivo funzionamento e dei danni all’apparecchiatura.
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation suive l’appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements relatifs.