EN FR DE NL ES user manual notice d’utilisation benutzernformation gebruiksaanwijzing manual de usuario 02 20 38 56 74 Built in electric oven Four intégré Inbouwoven Einbaubackofen Horno integrado EOK68600X
electrolux EN EN Contents Safety information 02 Oven safety cut-out Product Description 03 Water Cleaning function 14 Control panel 04 Care and cleaning 15 Oven functions 05 Environment concerns 16 Before using for the first time 06 What to do if… 17 Using the oven 06 Technical data 17 Cooking tables 10 Installation 18 Child lock function 14 Subject to change without notice In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the a
EN electrolux 3 • All packaging must be removed before use. • Any electrical work required to install this appliance must be carried out by a qualified and competent person. • For safety reasons it is dangerous to alter the specifications or attempt to modify this product in any way. • Never use the oven if the electrical supply cable is damaged; or if the control panel, work top or plinth area are damaged such that the inside of the appliance is freely accessible.
electrolux EN Control panel 1 2 3 4 8 5 6 7 1 Increase/Decrease Buttons 5 Oven functions 2 Temperature display 6 Indicator lights 3 Time display 7 Function buttons 4 Time functions display 8 On / Off button The oven will only work if the time of day has been set. However, the oven can also be operated without any programme.
EN electrolux 5 Oven functions Conventional It is used for sponges and cakes where the heat received must be uniform to achieve a spongy texture. Lower element Heat only from beneath. Suitable for heating dishes and raising pastry and similar. Grill and Lower element Special for roasts. It can be used for any piece, whatever its size. Single Grill For preparing dishes with superficial roasting. It allows the outer layer to be browned without affecting the inside of the food.
electrolux EN See the following chart for defrosting times and temperature levels LO LEVEL HI LEVEL FOOD Weight Time Weight Time Bread 1/2 Kg 35 min Cake 1/2 Kg 25 min Fish 1/2 Kg 30 min Fish 1 Kg 40 min Chicken 1 Kg 75 min Chicken 1,5 Kg 90 min Rib steak 1/2 Kg 40 min Minced meat 1/2 Kg 60 min Minced meat 1 Kg 120 min Before using for the first time Carefully read this Instruction Manual to achieve the best results from your oven.
EN electrolux 7 Setting the Electronic Clock When turning your oven on, you will see the clock flashing 12:00. Set the clock by touching the symbols on the glass. You will hear 2 beeps confirming the time has been set. If you want to change the time, turn the oven off. Touch the clock button until the indicator flashes . Change the time by touching the buttons. The two beeps you hear after that will confirm the new time has been set. 4 The top oven cavity will start to heat up.
electrolux EN Electronic clock functions Electronic programmer functions Cooking Duration This function allows you to programme cooking time length, after which the oven will turn off automatically. Programming Cooking Time: 1 Press on the clock button . The symbol will light up. 2 Select the cooking time by pressing the or buttons. 3 Two consecutive beeps will then sound and the display will show the remaining cooking time.
EN electrolux 9 Electronic programmer functions Cooking duration duration Cooking and and End End of of cooking time cooking time combined combined This function allows both cooking time length and the stop time to be programmed. With this function, the oven switches on automatically at the set time and operates for the cooking time it has been programmed for. It switches itself off automatically at the entered stop time. will light up. 1 Press on the clock button .
electrolux EN Cooking Tables The Cooking Tables show examples of temperature ranges and approximate cooking times. The cooking mode depends on the model. For the best results we recommend the oven to be preheated with the function for 10 minutes.
EN electrolux 11 MEAT Suckling Pig Rabbit Lamb Weight (Kg) Tray Position 1,4 Intermediate 1,2 1,0 Salted Pork Loin 0,6 Chicken 1,2 Roast-beef 0,6 Intermediate Intermediate Cooking Mode Temperat.
electrolux EN FISH Red Bream Weight (Kg) Tray Position 1,0 Intermediate Salted Dorado 1,0 Sole 1,0 Sea-bass Hake Fish Pie 1,0 1,1 1,1 Salmon in greased paper 1,0 Trout 1,1 Cooking Mode Temperat.
EN electrolux 13 CAKES AND DESSERTS Sponge Cake Swiss Roll Flan Biscuits Vol-au-vents Cup Cakes Baked Apples Meringue Weight (Kg) 0,5 0,5 0,8 1,0 0,3 0,7 0,5 0,35 Baked bananas 0,5 Plum-Cake 0,6 Apple Pie Cheesecake 0,8 0,8 Tray Position Intermediate Cooking Mode Temperat.
electrolux EN Child lock function This function locks the oven, preventing small children from playing with it. If the oven is Off the word SAFE appears on the time display. To turn on the function, press on the and buttons until you hear a long beep. The oven is now locked. When the oven is on all the buttons keys are locked except the off button . To switch off the child lock, touch the and buttons simultaneously until you hear a long beep and SAFE goes out in the display.
EN electrolux 15 Care and Cleaning Caution! Before carrying out any work, the appliance must be disconnected from the mains electricity supply. A Cleaning the Inside of the Oven • The inside of the oven should be cleaned to remove food and grease deposits, which can give off smoke or odours and cause stains to appear. • With the oven cold and for enamelled surfaces (e.g. the floor of the oven) use a nylon brush or sponge with warm soapy water.
electrolux EN Changing the oven bulb Caution! To change the bulb, first ensure that the oven is disconnected from the power supply. 3. Replace the lens, making sure it fits in the correct position without forcing it. 1. Ease out the chrome supports, releasing them from the bolt (F). F The replacement bulb must be temperature resistant to 300°C. These can be ordered from the Technical Service Department. 2. Loosen the lens from the lamp holder with the help of the appropriate tool. Exchange the bulb.
EN electrolux 17 What to do if… If the appliance is not working correctly, please check the following before contacting the Electrolux Service Centre. Problem Solution The oven does not work. Check the connection to the electrical circuit. Check the fuses and current limiter of your installation. Ensure the clock is in the manual or programmed mode. Check the position of the function and temperature selectors. The inside light of the oven does not work. Change the bulb.
electrolux EN Installation This information is intended for the installer, as the person responsible for assembly and electrical connection. If you install the oven yourself, the manufacturer will not be held responsible for any possible damage. • The connection diagram is shown in the following figure: Installation must only be performed by a fully qualified electrician who must ensure regulations laid down for installation are observed. Before Installation.
EN electrolux 19 Installing the Oven For all ovens and after carrying out the electrical connection, 1 Introduce the oven into the kitchen unit, taking care not to trap the cable. 2 Fix the oven to the unit by means of the 2 screws supplied via the holes that can be seen when the door is opened. 3 Check that the oven housing is not in contact with the sides of the unit and that there is at least 2 mm separating the neighbouring units.
electrolux FR FR Sommaire Informations de sécurité 20 Arrêt automatique du four Description du produit 21 Fonction nettoyage à l'eau 32 Tableau de commandes 22 Entretien et nettoyage 33 Fonctions du four 23 Considérations environnementales 34 Avant la première utilisation 24 Que faire si...
FR electrolux 21 Installation • Vérifiez que le four n’a subi aucun dommage pendant le transport. Ne branchez jamais un appareil électroménager endommagé. Si votre four est endommagé, contactez votre fournisseur. • Retirez tout l’emballage avant de l’utiliser. • N’utilisez pas le four si le câble d’alimentation électrique est endommagé ou si le panneau de commandes, la partie supérieure ou la base sont endommagés, de sorte qu’il soit possible d’accéder à l’intérieur de l’appareil électroménager.
electrolux FR Tableau de commandes 1 2 3 4 8 5 6 7 1 Boutons 5 Fonctions du four 2 Indicateur de température 6 Voyants indicateurs 3 Indicateur de temps 7 Boutons 4 Indicateur des fonctions de temps 8 Boutons Le four ne fonctionne que si l'heure a été définie. Le four peut cependant être utilisé sans avoir été programmé.
FR electrolux 23 Fonctions du four Traditionnelle Utilisée pour les biscuits et les tartes lorsque la chaleur doit être uniforme pour obtenir une texture moelleuse. Sole Chauffe uniquement par le bas. Idéale pour réchauffer des plats et élaborer des gâteaux, etc. Gril et sole Spécialement conçue pour les rôtis. Peut être utilisée avec n'importe quel morceau, quelle que soit sa taille. Gril simple Pour préparer des plats légèrement rôtis.
electrolux FR Veuillez consulter le tableau suivant indiquant les temps de décongélation et les niveaux de température : NIVEAU BAS (LO) NIVEAU HAUT (HI) ALIMENT Poids Temps Poids Temps Pain 1/2 kg 35 min Gâteau 1/2 kg 25 min Poisson 1/2 kg 30 min Poisson 1 kg 40 min Poulet 1 kg 75 min Poulet 1,5 kg 90 min Entrecôte 1/2 kg 40 min Viande hachée 1/2 kg 60 min Viande hachée 1 kg 120 min Avant la première utilisation Lisez attentivement cette notice d’utilisation pour obteni
FR electrolux 25 Réglage de l'horloge électronique Lorsque vous mettrez en route le four, 12:00 se met à clignoter sur l'horloge. Réglez l'horloge à l'aide des symboles du tableau. Vous entendrez 2 bips qui confirmeront que le réglage de l'heure a été réalisé. Si vous souhaitez modifier l'heure, vous devez éteindre le four. Touchez le bouton de l'horloge jusqu'à ce que l'indicateur commence à clignoter .
electrolux FR Fonctions de l’horloge électronique Fonctions du programmateur électronique Durée de la cuisson Cette fonction vous permet de programmer la durée de cuisson. Une fois ce temps écoulé, le four s'éteindra automatiquement. Programmation du temps de cuisson : 1 Appuyez sur le bouton de l'horloge . Le symbole s'allumera. 2 Sélectionnez le temps de cuisson en appuyant sur les boutons . 3 Vous entendrez deux bips consécutifs et l'écran affichera le temps de cuisson restant.
FR electrolux 27 Fonctions du programmateur électronique Cookingdeduration Temps cuisson and of et finEnd de la cooking combinés cuisson time combined Cette fonction permet de programmer de manière simultanée le temps de cuisson et la fin de la cuisson. Avec cette fonction, le four s'allume automatiquement à l'heure réglée et fonctionne pendant le temps de cuisson pour lequel il a été programmé. Il s'éteint automatiquement à l'heure définie. 1 Appuyez sur le bouton de l'horloge . Le symbole s'allumera.
electrolux FR Tableaux de cuisson Les tableaux de cuisson donnent des exemples de températures et de temps approximatifs de cuisson. Le mode de cuisson dépend du modèle. Pour obtenir de meilleurs résultats, nous recommandons de préchauffer le four avec la ou pendant 10 minutes. fonction ENTRÉES Riz au four Tourte Feuilleté de légumes Poids (Kg) Position de la plaque 1,0 Basse 1,2 Températ.
FR electrolux 29 VIANDES Cochon de lait Lapin Agneau Poids (Kg) Position de la plaque 1,4 Intermédiaire 1,2 1,0 Echine de porc 0,6 Poulet 1,2 Rosbif 0,6 Intermédiaire Intermédiaire Mode de cuisson Températ.
electrolux FR POISSON Daurade Poids (Kg) Position de la plaque 1,0 Intermédiaire Daurade au sel 1,0 Sole 1,0 Loup Colin 1,0 1,1 Terrine de poisson 1,1 Saumon en papillote 1,0 Truite 1,1 Mode de cuisson Températ.
FR electrolux 31 GÂTEAUX ET DESSERTS Gâteau Gâteau roulé Flan Biscuits Vol-au-vents Madeleines Poids (Kg) 0,5 0,5 0,8 1,0 0,3 0,7 Pommes au four 0,5 Meringue 0,35 Bananes au four 0,5 Cake 0,6 Tarte aux pommes 0,8 Gâteau au fromage 0,8 Position de la plaque Intermédiaire Mode de cuisson Températ.
electrolux FR Fonction sécurité enfants Cette fonction verrouille le four pour éviter que les enfants ne jouent avec. Si le four est éteint, vous pourrez lire le mot SAFE (sûr) sur l'indicateur de temps. Pour activer cette fonction, appuyez sur les boutons et jusqu'à ce qu'un long bip retentisse. Lorsque le four est allumé, tous les boutons sont verrouillés sauf le bouton de déconnexion . Le four est alors verrouillé.
FR electrolux 33 • Une fois le nettoyage terminé, assurez-vous d’éteindre l’appareil électroménager. • Utilisez la grande éponge absorbante pour éliminer l’excès d’eau à l’intérieur du four. • Vous pouvez maintenant nettoyer l’intérieur du four avec de l’eau savonneuse et une brosse douce en plastique, un chiffon, une éponge ou tout autre ustensile non abrasif. • Pour la saleté difficile à éliminer, utilisez une spatule spéciale (par ex., une spatule pour vitrocéramique).
electrolux FR 7. La vitre se fixe à la porte en serrant les deux supports inférieurs (D) tout en poussant la vitre vers l’intérieur de la porte (E). 2. Retirez la lentille du support de la lampe à l’aide d’un outil adapté. Remplacez l’ampoule. E D Remplacer l’ampoule du four Attention! Pour remplacer l’ampoule, assurez-vous tout d’abord que le four est bien débranché. 3. Replacez la lentille en vous assurant qu’elle s’encastre dans la position correcte sans la forcer. 1.
FR electrolux 35 Que faire si... Si l’appareil électroménager ne fonctionne pas correctement, veuillez procéder aux vérifications suivantes avant de contacter le Service technique d’Electrolux. Problème Solution Le four ne fonctionne pas. Vérifiez le branchement au réseau électrique. Vérifiez les fusibles et le limiteur de courant de l’installation. Vérifiez si l’horloge se trouve en mode manuel ou programmé. Vérifiez la position des sélecteurs de fonction et de température..
electrolux FR Installation Ces informations sont destinées à l’installateur, la personne responsable du montage et du branchement électrique. Si vous installez vous-même le four, le fabricant n’assumera pas la responsabilité des dommages éventuels. • Le schéma des connexions est indiqué sur l’illustration suivante : L’installation ne doit être réalisée que par un électricien qualifié, qui devra s’assurer de respecter la réglementation s’appliquant à l’installation. Avant l’installation.
FR electrolux 37 Installation du four Pour tous les fours et après avoir effectué le branchement électrique : 1 Introduisez le four dans la cuisine en veillant à ne pas coincer le câble. 2 Fixez le four à l’unité en insérant les 2 vis fournies dans les orifices visibles en ouvrant la porte. 3 Vérifiez que l’extérieur du four n’est pas en contact avec les côtés de l’unité et qu’il y a un espace minimum de 2 mm entre eux.
electrolux DE EN Inhaltsverzeichnis Sicherheitsinformationen 38 Automatisches Ausschalten des Backofens 50 Produktbeschreibung 39 Funktion der Wasserreinigung 50 Bedienfeld 40 Pflege und Reinigung 51 Funktionen des Backofens 41 Umwelterwägungen 52 Vor dem ersten Gebrauch 42 Was tun, wenn...
DE electrolux 39 Elektrogerät an. Sollte Ihr Backofen beschädigt sein, müssen Sie sich mit dem Lieferanten in Verbindung setzen. • Entfernen Sie bitte vor Gebrauch das gesamte Verpackungsmaterial. • Alle für die Installation dieses Elektrogeräts erforderlichen elektrischen Tätigkeiten müssen von einer qualifizierten und kompetenten Person durchgeführt werden. • Aus Sicherheitsgründen dürfen weder die Spezifikationen noch das Gerät verändert werden.
electrolux DE Bedienfeld 1 2 3 4 8 5 6 7 1 Knöpfe + / - 5 Backofenfunktionen 2 Temperaturanzeige 6 Anzeigen 3 Zeitanzeige 7 Knöpfe 4 Zeitfunktionsanzeige 8 Knöpfe Der Backofen funktioniert nur, wenn die Tageszeit eingestellt wurde. Der Backofen kann aber auch ohne Programmierung eingesetzt werden. Knöpfe Funktion Zum Ein- und Ausschalten des Backofens Zum Wählen der Funktionen des Backofens Zur Einstellung von Temperatur und Zeit bzw.
DE electrolux 41 Funktionen des Backofens Normal Verwendung für Kuchen und Tortenböden, bei denen die Wärmeeinwirkung gleichmäßig sein muss, damit diese gut aufgehen. Unterhitze Es wird nur von der Unterseite Wärme zugeführt. Geeignet zum Anwärmen von Tellern, zum Aufgehen von Teigmassen oder für ähnliche Anwendungen. Grill und Unterhitze Besonders geeignet zum Braten. Kann für Grillgut mit beliebiger Größe eingesetzt werden. Einfacher Grill Zum Anbräunen.
electrolux DE Konsultieren Sie die nachfolgende Tabelle der Auftauzeiten und Temperaturstufen: UNTERE STUFE (LO) OBERE STUFE (HI) LEBENS-MITTEL Gewicht Zeit Gewicht Zeit Brot 1/2 Kg 35 min Gebäck 1/2 Kg 25 min Fisch 1/2 Kg 30 min Fisch 1 Kg 40 min Hühnchen 1 Kg 75 min Hühnchen 1,5 Kg 90 min Beefsteak 1/2 Kg 40 min Hackfleisch 1/2 Kg 60 min Hackfleisch 1 Kg 120 min Vor dem ersten Gebrauch Lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, um beste Ergebnisse mit Ihrem Backofen z
DE electrolux 43 Einstellung der Elektronikuhr Bei Inbetriebnahme des Backofens werden Sie sehen, dass die Uhr bei 12:00 ständig blinkt. Stellen Sie die Uhr durch Berühren der Symbole des Bedienungsfelds ein. Sie werden 2 Töne hören, mit denen die Einstellung der Uhr bestätigt wird. Zum Verändern der Uhrzeit den Backofen abstellen. Den Knopf der Uhr berühren, bis die Anzeige blinkt. Nun die Uhrzeit durch Berühren der Knöpfe umstellen.
electrolux DE Funktionen der Elektronikuhr Funktionen des elektronischen Programmierers Garzeit-Dauer Diese Funktion ermöglicht die Einstellung der Dauer und Endzeit der Garung. Nach Ablauf dieser Zeit schaltet sich der Backofen automatisch ab. Programmierung der Garzeit-Dauer: drücken. Das Symbol wird aufleuchten. 1 Den Uhrknopf 2 Die Garzeit durch Drücken der Knöpfe + - wählen. 3 Es werden zwei akustische Signale nacheinander zu hören sein und auf der Anzeige erscheint die verbleibende Garzeit.
DE electrolux 45 Funktionen des elektronischen Programmierers Cooking duration Kombinierte and Endund of Garzeit cooking Garzeit-Ende time combined Diese Funktion gestattet es, zusammen die Garzeit und das Garzeit-Ende einzustellen. Mit dieser Funktion schaltet sich der Backofen automatisch zur eingestellten Zeit ein und funktioniert während der programmierten Garzeit. Er schaltet sich dann automatisch zur programmierten Zeit wieder ab. 1 Den Uhrknopf antippen. Das Symbol wird aufleuchten.
electrolux DE Gartabellen Die Gartabellen zeigen Temperaturbeispiele und ungefähre Garzeiten. Die Gardauer hängt vom Modell ab. Um bessere Ergebnisse zu erzielen, empfehlen wir, den Backofen mit Funktion 10 Minuten lang vorzuheizen.
DE electrolux 47 FLEISCH Spanferkel Kaninchen Lamm Schweinelende Hähnchen Roastbeef Gewicht (Kg) 1,4 1,2 1,0 0,6 1,2 0,6 Blechstellung Garmodus Temperatur Zeit (ºC) (min) 190-210 70-75 170-190 70-75 180-200 55-60 170-190 45-50 170-190 30-35 190-210 50-55 170-190 45-50 180-200 50-55 170-190 35-40 170-190 40-45 190-210 50-55 170-190 45-50 190-210 30-35 180-200 25-30 190-210 30-35 180-200 35-40 160-180 30-35 Mittelstellung Mittelstellung Mittelstellung B
electrolux DE FISCH Seebrasse Gewicht (Kg) 1,0 Dorade im Salzmantel 1,0 Seezunge 1,0 Wolfsbarsch Seehecht Fischpastete 1,0 1,1 1,1 Lachs in Pergamentpapier 1,0 Forelle 1,1 Blechstellung Garmodus Temperatur Zeit (ºC) (min) 180-200 25-30 170-190 20-25 190-210 25-30 180-200 25-30 170-190 15-20 160-180 10-15 190-210 20-25 180-200 10-15 190-210 25-30 180-200 20-25 190-210 60-65 190-210 60-65 180-200 20-25 170-190 15-20 190-210 20-25 180-200 15-20 Mittels
DE electrolux 49 SÜSSSPEISEN UND DESSERTS Biskuit Biskuitrolle Pudding Plätzchen Vol-au-vents Madeleines Bratäpfel Baiser Gewicht (Kg) 0,5 0,5 0,8 1,0 0,3 0,7 0,5 0,35 Gebackene Bananen 0,5 Plum-Cake 0,6 Apfelkuchen Käsekuchen 0,8 0,8 Blechstellung Garmodus Mittelstellung Temperatur Zeit (ºC) (min) 150-170 35-40 170-190 30-35 160-180 30-35 170-190 10-15 160-180 10-15 160-180 55-60 150-170 50-55 160-180 20-25 150-170 20-25 170-190 20-25 160-180 15-20 160
electrolux DE Kindersicherung Diese Funktion verriegelt den Backofen, um zu verhindern, dass Kinder mit diesem spielen. Um diese Funktion zu aktivieren, die Knöpfe und gleichzeitig drücken, bis ein langer Signalton ertönt. Der Backofen ist nun verriegelt. Wenn der Backofen eingeschaltet ist, ist das Wort SAFE (sicher) auf der Zeitanzeige zu sehen. Selbst bei eingeschaltetem Backofen sind nun alle Knöpfe blockiert, mit Ausnahme des Ausschaltknopfes .
DE electrolux 51 Pflege und Reinigung Achtung! Vor allen Tätigkeiten muss der Backofen von der Hauptstromversorgung getrennt werden. A Reinigung des Ofeninnenraums • Reinigen Sie den Backofeninnenraum, um Lebensmittel- und Fettreste zu entfernen, da diese Rauch und Gerüche oder das Entstehen von Flecken verursachen können. • Bei kaltem Backofen und auf emaillierten Flächen (z. B. auf dem Backofenboden) sollten Sie eine Nylonbürste oder einen Schwamm mit warmem Seifenwasser verwenden.
electrolux DE Auswechseln der Ofenlampe Achtung! Bevor Sie die Glühbirne auswechseln, stellen Sie bitte sicher, dass der Backofen von der Stromversorgung getrennt ist. 3. Bringen Sie die Linse wieder an und stellen Sie sicher, dass sie ohne Gewalt in der richtigen Stellung einrastet. 1. Entnehmen Sie die verchromten Halterungen, indem Sie die Schraube (F) lösen. F Die Ersatzglühbirne muss für Temperaturen bis 300°C ausgelegt sein. Sie können diese Glühbirnen beim Electrolux-Kundendienst bestellen. 2.
DE electrolux 53 Was tun, wenn... Wenn das Elektrogerät nicht richtig funktioniert, führen Sie bitte folgende Überprüfungen durch, bevor Sie sich mit dem Electrolux-Kundendienst in Verbindung setzen. Störung Abhilfe Der Backofen funktioniert nicht. Prüfen Sie nach, ob er an die Stromversorgung angeschlossen ist. Überprüfen Sie die Sicherungen und den Leistungsbegrenzer der Installation. Prüfen Sie nach, ob sich die Zeituhr im manuellen Modus befindet oder ob sie programmiert ist.
electrolux DE Installation Diese Informationen sind für den Installateur, d. h. für die Person, die für Montage und den elektrischen Anschluss zuständig ist, vorgesehen. Wenn Sie den Backofen selbst anschließen, übernimmt der Hersteller keinerlei Haftung für eventuelle Schäden.
DE electrolux 55 Einbau des Backofens Für alle Backöfen und nach dem Anschluss an das Stromnetz: 1 Führen Sie den Backofen in die Küche ein, wobei darauf zu achten ist, dass das Kabel nicht geklemmt wird. 2 Befestigen Sie den Backofen am Möbelstück, indem die 2 zum Lieferumfang gehörenden Schrauben in die Bohrungen, die bei geöffneter Tür sichtbar sind, eingeführt werden.
electrolux NL NL Inhoudsopgave Veiligheidsinformatie 56 Automatische uitschakeling van de oven 68 Omschrijving van het product 57 Reinigingsfunctie met water 68 Bedieningspaneel 58 Onderhoud en reiniging 69 Functies van de oven 59 Milieuoverwegingen 70 Vóór het eerste gebruik 60 Wat te doen als...
NL electrolux 57 Installatie • Controleer of de oven tijdens het transport niet is beschadigd. Sluit nooit een beschadigd huishoudelijk apparaat aan. Als uw oven beschadigd is, neem dan contact op met de leverancier. • Verwijder de verpakking alvorens het apparaat te gebruiken. • Alle elektrische aansluitingen die nodig zijn voor het installeren van dit huishoudelijke apparaat dienen door een gekwalificeerde en bevoegde persoon te worden uitgevoerd.
electrolux NL Bedieningspaneel 1 2 3 4 8 5 6 7 1 Knoppen 5 Functies van de oven 2 Temperatuurindicator 6 Controlelampjes 3 Tijdindicator 7 Knoppen 4 Tijdfunctie-indicator 8 Knoppen De oven werkt alleen als de tijd van de dag is ingesteld. De oven kan echter ook zonder enige programmering worden gebruikt.
NL electrolux 59 Functies van de oven Conventioneel Wordt gebruikt voor cakes en taarten omdat de warmte gelijkmatig verdeeld moet worden om een luchtige textuur te verkrijgen. Ovenvloer Verwarmt alleen de onderkant. Geschikt voor het opwarmen van gerechten en het bakken van taarten en dergelijke. Grill en ovenvloer Speciaal voor gebraad. Kan gebruikt worden voor elk stuk vlees of vis, ongeacht de grootte. Eenvoudige grill Voor het bereiden van gerechten met een oppervlakkig braadproces.
electrolux NL Raadpleeg de onderstaande tabel voor ontdooitijden en temperatuurniveaus: LAAG NIVEAU (LO) HOOG NIVEAU (HI) ETENSWAAR Gewicht Tijd Gewicht Tijd Brood 1/2 Kg 35 min Taart 1/2 Kg 25 min Vis 1/2 Kg 30 min Vis 1 Kg 40 min Kip 1 Kg 75 min Kip 1,5 Kg 90 min Entrecote 1/2 Kg 40 min Gehakt 1/2 Kg 60 min Gehakt 1 Kg 120 min Vóór het eerste gebruik Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig om de beste resultaten met uw oven te bereiken.
NL electrolux 61 Instelling van de elektronische klok Wanneer u de oven in werking stelt, zult u zien dat op de klok 12:00 gaat knipperen. Stel de klok in door de symbolen en van het bedieningspaneel aan te raken. U hoort 2 pieptonen die de instelling van de tijd bevestigen. Zet de oven uit als u de tijd wilt wijzigen. van de klok aan totdat Raak knop indicator knippert. en aan Wijzig de tijd door de knoppen te raken. U hoort twee pieptonen die de instelling van de nieuwe tijd bevestigen.
electrolux NL Functies van de elektronische klok Functies van de elektronische programmeerinrichting Baktijd Met deze functie kunt u de baktijd programmeren. Na deze tijd gaat de oven automatisch uit. Programmering van de baktijd: 1 Druk de kloktoets in. Het symbool gaat branden. 2 Selecteer de baktijd door de knoppen en in te drukken. 3 Er zijn twee opeenvolgende pieptonen te horen en op het scherm verschijnt de resterende baktijd.
NL electrolux 63 Functies van de elektronische programmeerinrichting Cooking duration Combinatie van and End baktijd enofeindtijd cooking van het time combined bakproces Met deze functie kan de baktijd tegelijk met de eindtijd van het bakproces worden geprogrammeerd. Met deze functie gaat de oven automatisch aan op het ingestelde tijdstip en werkt hij gedurende de geprogrammeerde baktijd. De oven gaat automatisch uit op het ingestelde tijdstip. in. Het symbool gaat branden.
electrolux NL Baktabellen De baktabellen tonen voorbeelden van bij benadering aangegeven baktemperaturen en -tijden. De bakwijze is afhankelijk van het model. Voor de beste resultaten raden wij aan om de oven tien minuten met de functie voor te verwarmen.
NL electrolux 65 VLEESGERECHTEN Speenvarken Konijn Lamsvlees Varkensfilet Kip Rosbief Gewicht (Kg) 1,4 1,2 1,0 0,6 1,2 0,6 Positie van Temperatuur Bakfunctie de bakplaat (ºC) Tijd (min) 190-210 70-75 170-190 70-75 180-200 55-60 170-190 45-50 170-190 30-35 190-210 50-55 170-190 45-50 180-200 50-55 170-190 35-40 170-190 40-45 190-210 50-55 170-190 45-50 190-210 30-35 180-200 25-30 190-210 30-35 180-200 35-40 160-180 30-35 Midden Midden Midden Bakplaat Mid
electrolux NL VIS Zeebrasem Gewicht (Kg) 1,0 Met zout bereide goudbrasem 1,0 Tong 1,0 Zeebaars Heek Vistaart 1,0 1,1 1,1 Zalm in papillot 1,0 Forel 1,1 Positie van Temperatuur Bakfunctie de bakplaat (ºC) Tijd (min) 180-200 25-30 170-190 20-25 190-210 25-30 180-200 25-30 170-190 15-20 160-180 10-15 190-210 20-25 180-200 10-15 190-210 25-30 180-200 20-25 190-210 60-65 190-210 60-65 180-200 20-25 170-190 15-20 190-210 20-25 180-200 15-20 Midden Schaal B
NL electrolux 67 ZOETE SPIJZEN EN NAGERECHTEN Cake Boomstam Pudding Koekjes Vol-au-vents Cakejes Gewicht (Kg) 0,5 0,5 0,8 1,0 0,3 0,7 Gestoofde appels 0,5 Schuimtaart 0,35 Gestoofde bananen 0,5 Plumcake 0,6 Appeltaart Kaastaart 0,8 0,8 Positie van Temperatuur Bakfunctie de bakplaat (ºC) Midden Tijd (min) 150-170 35-40 170-190 30-35 160-180 30-35 170-190 10-15 160-180 10-15 160-180 55-60 150-170 50-55 160-180 20-25 150-170 20-25 170-190 20-25 160-180 15-20
electrolux NL Kinderbeveiligingsfunctie Deze functie vergrendelt de oven om te voorkomen dat kinderen ermee spelen. Als de oven uit is, staat het woord SAFE (veilig) op de tijdindicator. Om deze functie te activeren, dienen de en ingedrukt te worden totdat toetsen een lange pieptoon te horen is. De oven is nu vergrendeld. Wanneer de oven aan staat, zijn alle knoppen behalve de uitschakelknop vergrendeld.
NL electrolux 69 Onderhoud en reiniging Opgelet! Alvorens wat voor werk dan ook uit te voeren dient de stroomtoevoer van het apparaat te worden afgesloten. A Reiniging van de binnenkant van de oven • Maak de binnenkant van de oven schoon om vet- en voedselresten te verwijderen, aangezien deze rook en geuren kunnen afscheiden of vlekken kunnen veroorzaken.
electrolux NL Het lampje van de oven verwisselen Opgelet! Zorg er eerst voor dat de oven van het elektriciteitsnet wordt afgesloten alvorens de lamp te verwisselen. 3. Monteer opnieuw het glas en zorg ervoor dat het zonder te forceren in de goede positie komt te zitten. 1. Verwijder de verchroomde steunen door de schroef (F) los te draaien. F Het vervangingslampje dient temperaturen tot 300°C te kunnen verdragen. Deze lampjes kunnen besteld worden bij de Technische Dienst van Electrolux. 2.
NL electrolux 71 Wat te doen als... Als het huishoudelijke apparaat niet juist werkt, kijk dan het volgende na alvorens contact op te nemen met de Technische Dienst van Electrolux. Probleem Oplossing De oven werkt niet Controleer de aansluiting op het elektriciteitsnet. Controleer de zekeringen en de stroombegrenzer van de installatie. Controleer of de klok in de handmatige of geprogrammeerde functie staat. Controleer de stand van de functie- en temperatuurschakelaar.
electrolux NL Installatie Deze informatie is bestemd voor de installateur, de verantwoordelijke persoon voor de montage en de elektrische aansluiting. Als u de oven zelf installeert, stelt de fabrikant zich niet aansprakelijk voor mogelijke schade. • Het aansluitschema wordt in de onderstaande figuur getoond: De installatie mag alleen worden verricht door een gekwalificeerde elektricien die de voor de installatie geldende normen in acht moet nemen. Vóór de installatie.
NL electrolux 73 Oveninstallatie Voor alle ovens en na de elektrische aansluiting geldt: 1 Breng de oven voorzichtig in het keukenmeubel aan zonder de kabel te klemmen. 2 Maak de oven d.m.v. de twee meegeleverde schroeven aan het keukenmeubel vast. Draai ze in de gaten die zichtbaar zijn als de ovendeur open is. 3 Zorg ervoor dat de ovenkast niet in aanraking komt met de zijkanten van het keukenmeubel en dat er minstens een ruimte van 2 mm tussen beide is.
electrolux ES ES Índice Información de seguridad 74 Desconexión automática del horno Descripción del producto 75 Función de limpieza con agua 86 Panel de mandos 76 Cuidado y limpieza 87 Funciones del horno 77 Consideraciones medioambientales 88 Antes de usar por primera vez 78 Qué hacer si...
ES electrolux 75 Instalación • Compruebe que el horno no ha sufrido daños durante el transporte. No conecte nunca un electrodoméstico dañado. Si su horno está dañado, póngase en contacto con el proveedor. • Retire todo el embalaje antes de usarlo. • Todos los trabajos eléctricos necesarios para instalar este electrodoméstico deben ser realizados por una persona cualificada y competente. • Por razones de seguridad, no cambie las especificaciones ni intente modificar este producto.
electrolux ES Panel de mandos 1 2 3 4 8 5 6 7 1 Botones + / - 5 Funciones del horno 2 Indicador de temperatura 6 Pilotos indicadores 3 Indicador de tiempo 7 Botones de función 4 Indicador de funciones de tiempo 8 Botón On / Off El horno sólo funciona si se ha ajustado la hora del día. Sin embargo, el horno también se puede usar sin ninguna programación. Botones Función Para conectar o desconectar el horno. Para seleccionar funciones del horno.
ES electrolux 77 Funciones del horno Convencional Se usa para bizcochos y tartas porque el calor debe ser uniforme para lograr una textura esponjosa. Solera Calienta sólo desde abajo. Adecuado para calentar platos y elaborar pasteles y similares. Grill y solera Especial para asados. Se puede usar con cualquier pieza, independientemente de su tamaño. Grill simple Para preparar platos con un asado superficial. Permite dorar la capa exterior sin afectar al interior del alimento.
electrolux ES Consulte la siguiente tabla de tiempos de descongelación y niveles de temperatura: NIVEL BAJO (LO) NIVEL ALTO (HI) ALIMENTO Peso Tiempo Peso Tiempo Pan 1/2 Kg 35 min Pastel 1/2 Kg 25 min Pescado 1/2 Kg 30 min Pescado 1 Kg 40 min Pollo 1 Kg 75 min Pollo 1,5 Kg 90 min Entrecot 1/2 Kg 40 min Carne picada 1/2 Kg 60 min Carne picada 1 Kg 120 min Antes de usar por primera vez Lea con atención este manual de instrucciones para obtener los mejores resultados de su
ES electrolux 79 Ajuste del reloj electrónico Cuando ponga en marcha el horno verá que en el reloj parpadean las 12:00. Ajuste el reloj tocando los símbolos del panel. Oirá 2 pitidos que confirman el ajuste de la hora. Si desea modificar la hora, apague el horno. Toque el botón del reloj hasta que el indicador parpadee. Modifique la hora tocando los botones . Los dos pitidos que oiga después confirmarán el ajuste de la nueva hora.
electrolux ES Funciones del reloj electrónico Funciones del programador electrónico Duración de cocción Esta función le permitirá programar la duración de cocción, y pasado este tiempo el horno se desconectará automáticamente. Programación del tiempo de cocción: 1 Pulse el botón de reloj . El símbolo se iluminará. 2 Seleccione el tiempo de cocción pulsando los botones . 3 Se oirán dos pitidos consecutivos y la pantalla mostrará el tiempo de cocción restante.
ES electrolux 81 Funciones del programador electrónico Cookingde duration Tiempo and End yof cocción ficooking nalización time de la combined cocción combinados Esta función permite programar conjuntamente el tiempo de cocción y la finalización de la cocción. Con esta función, el horno se conecta automáticamente en la hora ajustada y funciona durante el tiempo de cocción para el que ha sido programado. Se apaga automáticamente a la hora ajustada. se iluminará. 1 Pulse el botón de reloj .
electrolux ES Tablas de cocción Las tablas de cocción muestran ejemplos de temperaturas y tiempos aproximados de cocción. El modo de cocción depende del modelo. Para obtener mejores resultados, recomendamos precalentar el horno con la función durante 10 minutos.
ES electrolux 83 CARNES Cochinillo Conejo Cordero Peso (Kg) 1,4 1,2 1,0 Lomo de cerdo 0,6 Pollo 1,2 Rosbif 0,6 Posición de Modo de la bandeja cocción Temperat.
electrolux ES PESCADO Besugo Peso (Kg) 1,0 Dorada a la sal 1,0 Lenguado 1,0 Lubina Merluza 1,0 1,1 Pastel de pescado 1,1 Salmón en papillote 1,0 Trucha 1,1 Posición de Modo de la bandeja cocción Temperat.
ES electrolux 85 DULCES Y POSTRES Bizcocho Peso (Kg) 0,5 Brazo de gitano 0,5 Flan 0,8 Galletas Volovanes Magdalenas 1,0 0,3 0,7 Manzanas asadas 0,5 Merengue 0,35 Plátanos asados 0,5 Plum-Cake 0,6 Tarta de manzana 0,8 Tarta de queso 0,8 Posición de Modo de la bandeja cocción Intermedia Temperat.
electrolux ES Función de bloqueo para niños Esta función bloquea el horno para evitar que los niños jueguen con él. Para activar esta función, pulse los botones y hasta oír un pitido largo. El horno está ahora bloqueado. Si el horno está apagado, se leerá la palabra SAFE (Seguro) en el indicador de tiempo. Cuando el horno está encendido, todos los botones están bloqueados excepto el botón de desconexión .
ES electrolux 87 • Cuando la limpieza haya terminado, asegúrese de apagar el electrodoméstico. • Use la esponja absorbente grande para eliminar el exceso de agua del interior del horno. • Ya puede limpiar el interior del horno con agua jabonosa caliente y un cepillo suave de plástico, un paño, una esponja o cualquier otro utensilio no abrasivo. • Para la suciedad difícil de eliminar utilice una espátula especial (por ej., una espátula para vitrocerámicas).
electrolux ES 7. El cristal se sujeta a la puerta apretando los dos soportes inferiores (D) a la vez que se empuja el cristal hacia dentro de la puerta (E). 2. Saque la lente del soporte de la lámpara con la ayuda de una herramienta adecuada. Cambie la bombilla. E D Cambiar la bombilla del horno ¡Atención! Para cambiar la bombilla, asegúrese primero de que el horno está desconectado de la corriente eléctrica. 3.
ES electrolux 89 Qué hacer si... Si el electrodoméstico no funciona correctamente, por favor realice las siguientes comprobaciones antes de ponerse en contacto con el Servicio Técnico de Electrolux. Problema Solución El horno no funciona. Compruebe la conexión a la red eléctrica. Compruebe los fusibles y el limitador de corriente de la instalación. Compruebe si el reloj está en modo manual o programado. Compruebe la posición de los selectores de función y temperatura.
electrolux ES Instalación Esta información está destinada al instalador, la persona responsable del montaje y la conexión eléctrica. Si instala el horno usted mismo, el fabricante no se responsabilizará de los posibles daños. • El diagrama de conexión se muestra en la siguiente imagen: La instalación sólo debe ser llevada a cabo por un electricista cualificado, que deberá asegurarse de observar la normativa aplicable a la instalación. Antes de instalar.
ES electrolux 91 Instalación del horno Para todos los hornos y tras haber realizado la conexión eléctrica: 1 Introduzca el horno en la cocina con cuidado de no atrapar el cable. 3 Compruebe que la carcasa del horno no está en contacto con los laterales de la unidad y que hay al menos 2 mm de separación entre ellos. 2 Fije el horno a la unidad insertando los 2 tornillos suministrados en los agujeros que pueden observarse una vez abierta la puerta. 568 558 min. 450 455 54 0 23 mi n.
electrolux ES 3 x Ø2mm min.
ES electrolux 93
electrolux ES
ES electrolux 95
www.electrolux.