EOC5640 ................................................ .............................................
www.electrolux.com INHOUD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 VOOR HET EERSTE GEBRUIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NEDERLANDS 3 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invaliditeit.
www.electrolux.com • Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken. • Zet de stroomtoevoer uit alvorens onderhoud te plegen. • Gebruik nooit agressieve reinigingsmiddelen of scherpe metalen schrapers om de glazen deur schoon te maken, deze kunnen krassen veroorzaken op het oppervlak, waardoor het glas zou kunnen breken. • Overtollige voedselresten moeten verwijderd worden alvorens de pyrolytische reiniging te starten. Verwijder alle onderdelen van de oven.
NEDERLANDS • • • • • • • • • • • stroomvoorziening. Zo niet, neem dan contact op met een elektromonteur. Gebruik altijd een correct geïnstalleerd, schokbestendig stopcontact. Gebruik geen meerwegstekkers en verlengsnoeren. Zorg dat u de hoofdstekker en kabel niet beschadigt. Neem contact op met de service-afdeling of een elektromonteur om een beschadigde hoofdkabel te vervangen. Laat de stroomkabel niet in aanraking komen met de deur van het apparaat, met name niet als deze heet is.
www.electrolux.com 2.3 Onderhoud en reiniging WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel, brand en schade aan het apparaat. • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. • Zorg ervoor dat het apparaat is afgekoeld. Er bestaat een risico dat de glasplaten kunnen breken. • Vervang direct de glazen deurpanelen als deze beschadigd zijn. Neem contact op met de service-afdeling. • Wees voorzichtig bij het verwijderen van de deur uit het apparaat.
NEDERLANDS • Voordat u het lampje vervangt, dient u de stekker van het apparaat uit het stopcontact te halen. • Gebruik alleen lampjes met dezelfde specificaties. 7 • Haal de stekker uit het stopcontact. • Snijd het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg. • Verwijder de deurgreep om te voorkomen dat kinderen en huisdieren opgesloten raken in het apparaat. 2.5 Verwijdering WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of verstikking. 3.
www.electrolux.com 4. Druk op om te bevestigen. Dit is alleen nodig de eerste keer dat u de tijd instelt. Hierna wordt de nieuwe tijd automatisch na vijf seconden opgeslagen. Op het display verschijnt de nieuwe tijd. De dagtijd wijzigen U kunt de dagtijd alleen wijzigen als het apparaat uit staat. 1. 2. Stel de functie en de maximumtemperatuur in. Laat het apparaat 45 minuten werken. 3. Stel de functie en de maximumtemperatuur in. 4. Laat het apparaat 15 minuten werken.
NEDERLANDS Ovenfunctie Pizza hetelucht 9 Applicatie Om gerechten op één niveau te bakken met intensief bruinen en een krokantere korst. Stel de temperatuur 20 - 40 °C lager in dan voor Boven + onderwarmte. Boven + onderwarmte Voor het bakken en braden op een ovenniveau. Onderwarmte Ontdooien Grill Voor het bakken van taarten met een knapperige bodem en voedsel te bewaren. Om bevroren gerechten te ontdooien. Om vlak voedsel te grillen en te toasten.
www.electrolux.com 5.5 Toetsen Knop Functie Klok , Omschrijving De klokfunctie instellen. Minus, plus De tijd instellen. Kookwekker De Kookwekker instellen. Houd de knop langer dan 3 seconden ingedrukt om de ovenlamp in of uit te schakelen. Huishoudelijk De oventemperatuur of de temperatuur van de vleesthermometer (indien van toepassing). Alleen gebruiken indien er een ovenfunctie in werking is. 5.
NEDERLANDS 6. Als de ingestelde tijd is verlopen, knipperen het symbool of en de ingestelde tijd. Er klinkt gedurende twee minuten een geluidssignaal. Het apparaat wordt uitgeschakeld. Druk op een willekeurige knop of open de deur om het geluid te stoppen. Als u op de knop drukt terwijl u de tijd instelt voor de Bereidingsduur , gaat het apparaat naar de instelling van de functie Einde . 6.2 De Kookwekker instellen Gebruik de kookwekker voor het instellen van een afteltijd.
www.electrolux.com Inschakelen/uitschakelen van de Toetsblokkering: 1. Schakel het apparaat in. 2. Schakel een ovenfunctie of instelling in. 3. 4. Houd en + gelijktijdig ten minste 2 seconden ingedrukt. Er klinkt een geluidsignaal. Loc gaat aan of uit (wanneer u de Toetsblokkering inschakelt/uitschakelt) op het display. Als de oven beschikt over de functie voor pyrolysereiniging, wordt de deur vergrendeld gaat aan in het display. U kunt het apparaat uitschakelen als de toetsblokkering aan is.
NEDERLANDS veranderen en de emaillelaag beschadigen. 13 • Laat het vlees ongeveer 15 minuten rusten voordat u het aansnijdt, zodat het vleessap er niet uit stroomt. • Om te veel rook tijdens het braden in de oven te vermijden, kunt u een beetje water in de lekbak gieten. Om rook te vermijden, voegt u water toe wanneer het is opgedroogd. 8.1 Voor de bereiding van gebak • De ovendeur mag pas worden geopend als driekwart van de baktijd is verstreken.
www.electrolux.
NEDERLANDS SOORT GERECHT Boven + onderwarmte RoosTemp terhoog[°C] te Multi hetelucht Roosterhoogte Temp [°C] Bereidingstijd [min] 15 Notities Vruchtencake 1 160 2 150 110-120 In een cakevorm van 24 cm Victoria-taart met jamvulling 1 170 2 (links en rechts) 160 50-60 In een cakevorm van 20 cm Multi hetelucht 1) Verwarm de oven 10 minuten voor.
www.electrolux.com SOORT GERECHT Boven + onderwarmte RoosTemp terhoog[°C] te Multi hetelucht Roosterhoogte Bereidingstijd Temp [min] [°C] Notities Quiches 1 180 1 180 50-60 In een vorm1) Lasagne 2 180-1 90 2 180-1 90 25-40 In een vorm1) Cannelloni 2 180-1 90 2 180-1 90 25-40 In een vorm1) 1) Verwarm de oven 10 minuten voor.
NEDERLANDS Boven + onderwarmte SOORT GERECHT RoosTemp terhoog[°C] te fazant 2 17 Multi hetelucht Roosterhoogte 190 Bereidingstijd Temp [min] [°C] 2 175 90-120 Notities Heel VIS SOORT GERECHT Boven + onderwarmte Rooster- Temp hoogte [°C] Multi hetelucht Bereidingstijd Temp [min] [°C] Roosterhoogte Notities Forel/Zeebrasem 2 190 2 175 40-55 3-4 vissen Tonijn/zalm 2 190 2 175 35-60 4-6 filets 8.5 Grill Verwarm de oven vóór de bereiding 3 minuten voor.
www.electrolux.com 8.6 Circulatiegrill Rundvlees SOORT GERECHT Aantal Roosterhoogte Temperatuur [°C] Tijd [min] Rosbief of ossenhaas, rood per cm dikte 1 of 2 190 - 200 1) 5-6 Rosbief of ossenhaas, medium per cm dikte 1 of 2 180 - 190 1) 6-8 Rosbief of ossenhaas, gaar per cm dikte 1 of 2 170 - 180 1) 8 - 10 1) Oven voorverwarmen.
NEDERLANDS SOORT GERECHT Aantal Roosterhoogte Temperatuur [°C] Tijd [min] 400 – 500 g p.p.
www.electrolux.com SOORT GERECHT Ovenniveau 1 niveau 2 niveaus Temperatuur [°C] Tijd [uren] Paprika's 3 1/4 60-70 5-6 Soepgroenten 3 1/4 60-70 5-6 Paddenstoelen 3 1/4 50-60 6-8 Kruiden 3 1/4 40-50 2-3 1 niveau 2 niveaus Temperatuur [°C] Tijd [uren] Pruimen 3 1/4 60-70 8-10 Abrikozen 3 1/4 60-70 8-10 Schijfjes appel 3 1/4 60-70 6-8 Peren 3 1/4 60-70 6-9 FRUIT SOORT GERECHT Ovenniveau 9.
NEDERLANDS 2. 3. 4. 5. 6. LET OP! Laat de verwijderbare inschuifrails niet in het apparaat zitten tijdens het reinigingsproces. Er bestaat gevaar op schade. Verwijder de ergste voedselresten met de hand. Sluit de ovendeur volledig. De reinigingsherinnering verdwijnt van het display: • Na het einde van de functie pyrolytische reiniging • Als u gelijktijdig op + en - drukt terwijl PYR knippert op het display. 9.2 Ovenlampje De reinigingsprocedure kan niet starten als u de ovendeur niet sluit.
www.electrolux.com De ovendeur en de glasplaat verwijderen 1. 2. Open de deur helemaal en kijk waar het scharnier aan de rechterkant van de deur zit. Druk op het bevestigingsonderdeel totdat dit naar achteren trekt. 3. Houd het ingedrukte onderdeel met één hand vast. Til met de andere hand de scharnierhendel aan de rechterkant op en draai hem met een schroevendraaier los. 4. Kijk waar het scharnier aan de linkerkant van de deur zit.
NEDERLANDS 23 5. Til de hendel op het linkerscharnier omhoog en draai het. 6. Sluit de ovendeur in de eerste openingsstand (halfopen). Trek hem daarna naar voren en haal de deur uit zijn zitting. 7. Leg de deur op een zachte doek op een stabiele ondergrond. 8. Maak het vergrendelingssysteem open om de glazen panelen te verwijderen.
www.electrolux.com 9. Draai de twee bevestigingen 90° en verwijder ze uit hun houders. 90° 10. Til de glasplaten voorzichtig op (stap 1) en verwijder ze een voor een uit de deur (stap 2). Start bij het bovenste paneel. 11. Reinig de glasplaten met een sopje. Droog de glasplaten voorzichtig af. 1 2 De deur en de glasplaten installeren A B C Als u de glasplaten en de ovendeur heeft schoongemaakt, plaatst u ze terug. Voer bovenstaande stappen uit in de omgekeerde volgorde.
NEDERLANDS 25 10. PROBLEMEN OPLOSSEN WAARSCHUWING! Zie de veiligheidshoofdstukken . Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De oven wordt niet warm. Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. De oven wordt niet warm. De klok is niet ingesteld. Stel de klok in. Zie 'De dagtijd instellen'. De oven wordt niet warm. De benodigde kookstanden zijn niet ingesteld. Zorg ervoor dat de instellingen correct zijn. De oven wordt niet warm. Automatische uitschakeling is actief.
www.electrolux.com Probleem Mogelijke oorzaak De oven wordt niet warm. De demofunctie is ingeOp het display verschijnt schakeld. Demo. Oplossing 1. 2. 3. 4. 5. 6. Het display toont een foutcode die niet in deze lijst voorkomt. Er is een elektronische fout. 1. 2. Stoom en condens slaan neer op de gerechten en in de oven. Het gerecht heeft te lang in de oven gestaan. Als u het probleem niet zelf kunt verhelpen, neemt u contact op met uw verkoper of de klantenservice.
NEDERLANDS Serienummer (S.N.) 27 ......................................... 11. MONTAGE WAARSCHUWING! Zie de veiligheidshoofdstukken . A 11.1 Inbouw 548 558 B 20 573 589 11.2 Elektrische installatie 594 5 WAARSCHUWING! De elektrische installatie mag uitsluitend worden uitgevoerd door een gekwalificeerd persoon. De fabrikant is niet verantwoordelijk indien u deze veiligheidsmaatregelen uit hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie' niet opvolgt. 590 min. 550 20 min.
www.electrolux.com De aardekabel (groene/gele kabel) moet 2 cm langer zijn dan de fase- en neutrale kabels (blauwe en bruine kabels). 12. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte elektronische apparaten. Gooi apparaten niet weg gemarkeerd met het symbool verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en met het huishoudelijk afval.
DEUTSCH 29 INHALT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.electrolux.com 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
DEUTSCH • • • • • • 2. 31 Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampfreiniger. Trennen Sie vor Wartungsarbeiten das Gerät von der Stromversorgung. Benutzen Sie keine Scheuermittel oder Metallschwämmchen zum Reinigen der Ofenglastür; sie können die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen. Vor der pyrolytischen Reinigung müssen verschüttete Flüssigkeiten entfernt werden.
www.electrolux.com • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft. • Das Gerät darf ausschließlich an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen.
DEUTSCH – Stellen Sie kein Wasser in das heiße Gerät. – Lassen Sie nach dem Abschalten des Geräts kein feuchtes Geschirr oder feuchte Speisen im Backofeninnenraum stehen. – Gehen Sie beim Herausnehmen oder Einsetzen der Innenausstattung sorgfältig vor. • Verfärbungen der Emailbeschichtung haben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts. Sie stellen keinen Mangel im Sinne des Gewährleistungsrechtes dar. • Verwenden Sie für feuchte Kuchen das tiefe Blech. Fruchtsäfte können bleibende Flecken verursachen.
www.electrolux.com gefährlich für Menschen einschließlich Kinder oder Personen mit Beschwerden. • Verwenden Sie dazu eine Lampe mit der gleichen Leistung. 2.5 Entsorgung 2.4 Innenbeleuchtung • Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind nur für Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen Sie sie nicht für die Raumbeleuchtung. WARNUNG! Stromschlaggefahr. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie die Lampe austauschen. WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
DEUTSCH 2. 3. 4. Mit bestätigen. Dies ist nur bei der ersten Einstellung der Uhrzeit erforderlich. Danach wird die neue Zeit automatisch nach fünf Sekunden gespeichert. und die eingeIm Display wird stellte Stunde angezeigt. 00 blinkt. Drücken Sie + oder -, um die gewünschten Minuten einzustellen. Mit bestätigen. Dies ist nur bei der ersten Einstellung der Uhrzeit erforderlich. Danach wird die neue Zeit automatisch nach fünf Sekunden gespeichert. Das Display zeigt die neue Uhrzeit an.
www.electrolux.com Ofenfunktion Heißluft mit Ringheizkörper Pizzastufe Anwendung Zum Backen auf bis zu 3 Ebenen gleichzeitig und zum Dörren von Lebensmitteln. Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentemperatur als bei Ober-/Unterhitze ein. Zum Backen auf einer Ebene für Gerichte mit einer intensiveren Bräunung und einem knusprigen Boden. Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentemperatur als bei Ober-/Unterhitze ein. Ober-/Unterhitze Zum Backen und Braten auf einer Einschubebene.
DEUTSCH 37 5.4 Display 1 Timer 7 1 2 3 2 Aufheiz- und Restwärmeanzeige 3 Wassertank (nur ausgewählte Model- le) 4 KT Sensor (nur ausgewählte Modelle) 5 Türverriegelung (nur ausgewählte Mo- 7 delle) 6 Stunden/Minuten 7 Uhrfunktionen 6 5 4 5.5 Tasten Taste Funktion Uhr , Beschreibung Einstellen einer Uhrfunktion. Minus, Plus Kurzzeit-Wecker Temperatur Einstellen der Zeit. Einstellen von Kurzzeit-Wecker.
www.electrolux.com Symbol Funktion Beschreibung Ende Einstellen der Abschaltzeit für das Gerät. Stellen Sie zunächst die gewünschte Ofenfunktion ein, bevor Sie Einstellungen für diese Funktion vornehmen. Mit den Funktionen „Dauer“ und „Ende“ (Zeitverzögerung) können Sie festlegen, wann das Gerät ein- und ausgeschaltet werden soll. Drücken Sie zum Ändern der Uhrfunktion wiederholt die Taste . len, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. 1.
DEUTSCH 39 7. ZUSATZFUNKTIONEN 7.1 Kindersicherung Wenn die Kindersicherung aktiviert ist, kann der Backofen nicht bedient werden. Damit wird sichergestellt, dass Kinder das Gerät nicht versehentlich einschalten. Ein- und Ausschalten der Kindersicherung: 1. Stellen Sie keine Backofenfunktion ein. 2. Halten Sie die Tasten und + gleichzeitig 2 Sekunden lang gedrückt. 3. Es ertönt ein Signalton. SAFE und leuchten bzw. erlöschen im Display (je nachdem, ob Sie die Kindersicherung ein- oder ausschalten).
www.electrolux.com cherheitsthermostat ausgestattet, der die Stromzufuhr unterbrechen kann. Die Wie- dereinschaltung erfolgt automatisch bei einen Temperaturabfall. 8. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE • Das Gerät hat fünf Einschubebenen. Die Einschubebenen werden vom Boden des Backofens aus gezählt. • Das Gerät ist mit einem exklusiven Umluft- und Dampfsystem zur Regelung der Luftzirkulation und des Dampfkreislaufs ausgerüstet. Das Garen mit Dampf macht Ihre Speisen innen weich und außen knusprig.
DEUTSCH 41 8.4 Back- und Brattabelle KUCHEN Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheizkörper Einschubebene Temperatur [°C] Einschubebene Temperatur [°C] Dauer [Min.
www.electrolux.com Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheizkörper Temperatur [°C] Dauer [Min.
DEUTSCH Ober-/Unterhitze 43 Heißluft mit Ringheizkörper GERICHT Einschubebene Temperatur [°C] Einschubebene Temperatur [°C] Dauer [Min.] Bemerkungen Roggenbrot 1 190 1 180 30-45 In einer Brotform Brötchen 2 190 2 (2 und 4) 180 25-40 6 - 8 Brötchen auf einem Backblech1) Pizza 1 230-2 50 1 230-2 50 10-20 Backblech oder Auflaufpfanne1) Scones (Teegebäck) 3 200 3 190 10-20 Auf dem Backblech1) Dauer [Min.] Bemerkungen 1) Backofen 10 Minuten vorheizen.
www.electrolux.com FLEISCH Ober-/Unterhitze GERICHT Einschubebene Heißluft mit Ringheizkörper TemTemEinperaperaschubebetur tur ne [°C] [°C] Dauer [Min.
DEUTSCH Ober-/Unterhitze GERICHT 45 Heißluft mit Ringheizkörper Einschubebene Temperatur [°C] Einschubebene Temperatur [°C] Dauer [Min.] Bemerkungen 2 190 2 175 35-60 4-6 Filets Thunfisch/ Lachs 8.5 Grillstufe 1 Leeren Backofen 3 Minuten vorheizen. Menge GERICHT Grillstufe 1 Dauer [Min.] Stück [g] Einschubebene Temperatur [°C] Erste Seite Zweite Seite Filetsteaks 4 800 4 Max. 12 - 15 12 - 14 Beefsteaks 4 600 4 Max. 10 - 12 6-8 Grillwürste 8 - 4 Max.
www.electrolux.com 1) Backofen vorheizen. Schweinefleisch Menge Einschubebene Temperatur [°C] Dauer [min.] Schulter, Nacken, Schinkenstück 1 - 1,5 kg 1 oder 2 160 - 180 90 - 120 Kotelett, Schälrippchen 1 - 1,5 kg 1 oder 2 170 - 180 60 - 90 Hackbraten 750 g - 1 kg 1 oder 2 160 - 170 50 - 60 Schweinshaxe (vorgegart) 750 g - 1 kg 1 oder 2 150 - 170 90 - 120 Menge Einschubebene Temperatur [°C] Dauer [min.
DEUTSCH 47 Fisch, gedünstet GERICHT Fisch, ganz Menge Einschubebene Temperatur [°C] Dauer [min.] 1 - 1,5 kg 1 oder 2 210 - 220 40 - 60 8.7 Auftauen GERICHT Auftauzeit [Min.] [g] Zusätzliche Auftauzeit [Min.] Raum für Notizen Hähnchen 1000 100-140 20-30 Legen Sie das Hähnchen auf eine umgedrehte Untertasse auf einem größeren Teller. Nach der Hälfte der Zeit wenden. Fleisch 1000 100-140 20-30 Nach der Hälfte der Zeit wenden.
www.electrolux.com OBST Einschubebene 1 Ebene 2 Ebenen Temperatur [°C] Dauer [Std] Pflaumen 3 1/4 60-70 8-10 Aprikosen 3 1/4 60-70 8-10 Apfelscheiben 3 1/4 60-70 6-8 Birnen 3 1/4 60-70 6-9 GERICHT 9. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise. • Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Geräts. • Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einem handelsüblichen Reinigungsmittel.
DEUTSCH 4. 5. 6. Die Reinigung startet nicht, wenn Sie die Backofentür nicht schließen. Schalten Sie die Pyrolyse-Funktion ein. Weiteres hierzu finden Sie unter „Ofenfunktionen“. Drücken Sie zur Auswahl des gewünschten Programms die Taste + blinkt. oder -, sobald – P1 - bei geringfügig verschmutztem Backofen. Die Pyrolysereinigung dauert 1 Stunde 30 Minuten. – P2 - bei stärker verschmutztem Backofen. Der Reinigungsvorgang dauert 2 Stunden 30 Minuten. Drücken Sie zum Starten des Reinigungsvorgangs.
www.electrolux.com Aushängen der Backofentür und Herausnehmen der Glasscheiben 1. 2. Öffnen Sie vollständig die Backofentür und finden Sie das Scharnier auf der rechten Seite der Tür. Drücken Sie die Befestigung, bis sie zurückgezogen werden kann. 3. Halten Sie die gedrückte Befestigung mit einer Hand und verwenden Sie mit der anderen Hand einen Schraubendreher, um den Scharnierhebel auf der rechten Seite anzuheben und zu drehen. 4. Finden Sie das Scharnier auf der linken Seite der Tür.
DEUTSCH 51 5. Heben und drehen Sie den Hebel an dem linken Scharnier. 6. Schließen Sie die Backofentür bis zur ersten Raststellung (halb). Anschließend ziehen Sie sie nach vorn aus der Halterung heraus. 7. Legen Sie die Backofentür auf einer stabilen Fläche auf ein weiches Tuch. 8. Lösen Sie das Verriegelungssystem, um die Glasscheiben herauszunehmen.
www.electrolux.com 9. Drehen Sie die 2 Befestigungselemente um 90° und nehmen Sie sie aus der Halterung. 90° 10. Heben Sie jede Glasscheibe zu- 1 2 nächst vorsichtig an (Schritt 1), und nehmen Sie sie dann heraus (Schritt 2). Beginnen Sie mit der obersten Glasscheibe. 11. Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheiben sorgfältig ab.
DEUTSCH 53 10. WAS TUN, WENN … WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise. Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht. Das Gerät ist ausgeschal- Schalten Sie das Gerät tet. ein. Der Backofen heizt nicht. Die Uhr ist nicht eingestellt. Der Backofen heizt nicht. Die erforderlichen Einstel- Vergewissern Sie sich, lungen wurden nicht vor- dass die Einstellungen genommen. richtig sind. Der Backofen heizt nicht. Die Abschaltautomatik ist eingeschaltet. Siehe „Abschaltautomatik“.
www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Der Backofen heizt nicht. Im Display erscheint Demo. Der Demo-Modus ist eingeschaltet. Abhilfe 1. 2. 3. 4. 5. 6. Im Display wird ein Fehlercode angezeigt, der nicht in der Liste steht. Ein Elektronikfehler ist aufgetreten. 1. 2. Dampf und Kondenswas- Die Speisen standen zu ser schlagen sich auf lange im Backofen. Speisen und im Backofen nieder. Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder Kundendienst.
DEUTSCH 55 11. MONTAGE WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise. A 11.1 Einbau 548 558 B 20 573 589 11.2 Elektroanschluss 594 5 WARNUNG! Der elektrische Anschluss muss von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der Sicherheitsvorkehrungen des Kapitels „Sicherheitshinweise“ entstehen. 590 min. 550 20 min. 560 Das Gerät wird nur mit einem Netzkabel geliefert. 11.
www.electrolux.com 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den elektronische Geräte. Entsorgen Sie nicht mit Geräte mit diesem Symbol entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
DEUTSCH 57
www.electrolux.
DEUTSCH 59
397312831-A-242013 www.electrolux.