EOB6541BFS EN DE Steam oven Dampfgarer User Manual Benutzerinformation 2 38
www.electrolux.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION....................................................................................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS..................................................................................4 3. PRODUCT DESCRIPTION................................................................................ 6 4. BEFORE FIRST USE......................................................................................... 6 5. DAILY USE.......................................
ENGLISH 1. 3 SAFETY INFORMATION 1.1 1.2 General Safety • • • • • • • • • • Only a qualified person must install this appliance and replace the cable. WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Always use oven gloves to remove or put in accessories or ovenware. Before carrying out any maintenance, disconnect the appliance from the power supply.
www.electrolux.com 2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Installation WARNING! Only a qualified person must install this appliance. • • • • • • • • Remove all the packaging. Do not install or use a damaged appliance. Follow the installation instructions supplied with the appliance. Always take care when moving the appliance as it is heavy. Always use safety gloves and enclosed footwear. Do not pull the appliance by the handle. Keep the minimum distance from other appliances and units.
ENGLISH • • can cause a mixture of alcohol and air. Do not let sparks or open flames to come in contact with the appliance when you open the door. Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance. WARNING! Risk of damage to the appliance. • • • • • • To prevent damage or discoloration to the enamel: – do not put ovenware or other objects in the appliance directly on the bottom.
www.electrolux.com 2.7 Service • • • • To repair the appliance contact the Authorised Service Centre. Use original spare parts only. • 2.8 Disposal WARNING! Risk of injury or suffocation. Disconnect the appliance from the mains supply. Cut off the mains electrical cable close to the appliance and dispose of it. Remove the door catch to prevent children or pets from becoming trapped in the appliance. 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.
ENGLISH Clean the oven and the accessories before the first use. Put the accessories and the removable shelf supports back to their initial position. 4.2 Preheating Preheat the empty oven before first use. 1. Set the function .Set the maximum temperature. 2. Let the oven operate for 1 hour. 7 3. Set the function . Set the maximum temperature. 4. Let the oven operate for 15 minutes. 5. Set the function . Set the maximum temperature. 6. Let the oven operate for 15 minutes. 7.
www.electrolux.com Oven func‐ tion Moist Fan Baking Bottom Heat Application Oven func‐ tion This function is de‐ signed to save energy during cooking. For the cooking instructions re‐ fer to "Hints and tips" chapter, Moist Fan Bak‐ ing. The oven door should be closed during cooking so that the function is not interrup‐ ted and to ensure that the oven operates with the highest energy effi‐ ciency possible. When you use this function, the temperature in the cavity may differ from the set temperature.
ENGLISH 9 5.5 Buttons Sensor field / Button Function Description MINUS To set the time. CLOCK To set a clock function. PLUS To set the time. 5.6 Steam Cooking Use only water. Do not use filtered (demineralised) or distilled water. Do not use other liquids. Do not put flammable or alcoholic liquids into the water drawer. 1. Set the function . 2. Press the cover of the water drawer to open it. 3. Fill the water drawer with water until the Tank Full indicator is on.
www.electrolux.com 3. Open the oven door and put the connector (B) into the outlet valve (A). 4. Push the connector again and again to empty the water tank. The water may remain inside after the Tank Empty indicator is on. Wait until the water flow from the water outlet valve stops. 5. Remove the connector from the valve when the water stops flowing. Do not use the drained water to fill the water tank again. 6. CLOCK FUNCTIONS 6.
ENGLISH 6.5 Setting the TIME DELAY 1. Set an oven function and temperature. again and again until 2. Press starts to flash. 3. Press or DURATION. 4. Press . 5. Press END. or to set the time for to set the time for 6. Press to confirm. Appliance turns on automatically later on, works for the set DURATION time and stops at the set END time. At the set time an acoustic signal sounds. 7. The appliance deactivates automatically. Press any button to stop the signal. 8.
www.electrolux.com Glass bowl (A) Wire shelf and baking tray / deep pan together: Lid (B) Push the baking tray / deep pan between the guide bars of the shelf support and the wire shelf on the guide bars above. The injector and the injector tube Small indentation at the top increase safety. The indentations are also anti-tip devices. The high rim around the shelf prevents cookware from slipping of the shelf. 7.
ENGLISH 13 Injector for direct steam cooking (D) Steel grill (E) • • Do not clean the baking dish with abrasives, scourers and powders. Do not put the hot baking dish on cold / wet surfaces. 7.3 Steam cooking in a dietary baking dish Put the food onto the steel grill in the baking dish and put the lid on it. 1. Put the injector tube into the special hole in the lid of the dietary baking dish. • Do not put cold liquids in the baking dish when it is hot.
www.electrolux.com Make sure that you do not crush the injector tube or let it touch a heating element on the top of the oven. 4. Set the oven for the steam cooking function. 7.4 Direct steam cooking Put the food onto the steel grill in the baking dish. Add some water. CAUTION! Do not use the lid of the dish. 2. Put the baking dish onto the first or second shelf position from the bottom. Make sure that you do not crush the injector tube or let it touch a heating element on the top of the oven. 3.
ENGLISH 8.2 Safety thermostat Incorrect operation of the oven or defective components can cause dangerous overheating. To prevent this, 15 the oven has a safety thermostat which interrupts the power supply. The oven turns on again automatically when the temperature drops. 9. HINTS AND TIPS Baking cakes Do not open the oven door before 3/4 of the set cooking time is up. WARNING! Refer to Safety chapters. If you use two baking trays at the same time, keep one empty level between them.
www.electrolux.com CAKES / PASTRIES (°C) (min) Fruit cake, preheat‐ ing is not needed 160 80 - 90 2 Cake mould, Ø 26 cm Panettone 150 - 160 70 - 100 2 Cake mould, Ø 20 cm Plum cake 160 40 - 50 2 Bread tin Biscuits, preheating is not needed 150 20 - 35 3 (2 and 4) Baking tray Sweet buns 180 - 200 12 - 20 2 Baking tray Brioches 180 15 - 20 3 (2 and 4) Baking tray Preheat the empty oven. Use the baking tray. BREAD / PIZZA (°C) (min) White bread, 2x 0.
ENGLISH FISH MEAT (°C) (min) (°C) (min) Roast pork, 1 kg 180 90 - 110 Trout, 3 - 4 fish, 180 1.5 kg 25 - 35 Veal, 1 kg 180 90 - 110 175 35 - 50 Roast beef, rare, 1 kg 210 45 - 50 Tuna, 4 - 6 fil‐ lets, 1.2 kg Hake 200 20 - 30 Roast beef, medium, 1 kg 200 55 - 65 Roast beef, well done, 1 kg 190 65 - 75 Reheat your dish on a plate. Preheat the empty oven. Use the second shelf position. Use the second shelf position.
www.electrolux.com MEAT VEGETABLES (min) (min) Tomatoes 15 Cooked ham 55 - 65 Aubergines 15 - 20 Kasseler 80 - 100 Broccoli, florets 20 - 25 Courgette, slices 20 - 25 Pepper, strips 20 - 25 Cauliflower, florets 25 - 30 Kohlrabi 25 - 30 Asparagus, white 25 - 35 Celery, slices 30 - 35 Fennel 30 - 35 Asparagus, green 35 - 45 Carrots 35 - 40 Set the temperature to 150°C. FISH (min) Trout / Salmon fillet 25 - 30 Set the temperature to 150°C.
ENGLISH 19 9.
www.electrolux.com CAKES Conventional Cooking True Fan Cooking (min) (°C) (°C) Buns, preheat 190 the empty oven 3 190 3 12 - 20 Baking tray Eclairs 190 3 170 3 25 - 35 Baking tray Eclairs, two levels - - 170 2 and 4 35 - 45 Baking tray Plate tarts 180 2 170 2 45 - 70 Cake mould, Ø 20 cm Rich fruit cake 160 1 150 2 110 120 Cake mould, Ø 24 cm Preheat the empty oven. BREAD AND PIZZA Conventional Cooking True Fan Cooking (min) (°C) (°C) White bread, 1 2 pieces, 0.
ENGLISH FLANS Conventional Cooking True Fan Cooking (min) (°C) (°C) Pasta flan, preheating is 200 not needed 2 180 2 40 - 50 Vegetable flan, preheat‐ ing is not needed 200 2 175 2 45 - 60 Quiches 180 1 180 1 50 - 60 Lasagne 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Cannelloni 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Use the second shelf position. Use the wire shelf.
www.electrolux.
ENGLISH GRILL (kg) (min) 1st side (min) 2nd side Fillet steaks, 4 pieces 0.8 12 - 15 12 - 14 Beef steak, 4 pieces 0.6 10 - 12 6-8 Sausages, 8 - 12 - 15 10 - 12 Pork chops, 4 pieces 0.6 12 - 16 12 - 14 Chicken, half, 2 1 30 - 35 25 - 30 Kebabs, 4 - 10 - 15 10 - 12 Chicken breast, 4 pieces 0.4 12 - 15 12 - 14 Burgers, 6 0.6 20 - 30 - Fish fillet, 4 pieces 0.4 12 - 14 10 - 12 Toasted sandwiches, 4 - 6 - 5-7 - Toast, 4 - 6 - 2-4 2-3 9.
www.electrolux.com POULTRY VEAL (°C) Roast veal, 1 kg Veal knuckle, 1.5 160 - 180 120 - 150 - 2 kg LAMB (°C) (°C) (min) 160 - 180 90 - 120 (min) Lamb leg / Roast 150 - 170 100 - 120 lamb, 1 - 1.5 kg Chicken, pou‐ lard, 1 - 1.5 kg 190 - 210 50 - 70 Duck, 1.5 - 2 kg 180 - 200 80 - 100 Goose, 3.5 - 5 kg 160 - 180 120 - 180 Turkey, 2.5 - 3.5 kg 160 - 180 120 - 150 Turkey, 4 - 6 kg 140 - 160 150 - 240 Lamb saddle, 1 - 160 - 180 40 - 60 1.
ENGLISH 25 (kg) Defrosting time (min) Further defrost‐ ing time (min) Cream 2 x 0.2 80 - 100 10 - 15 Cream can also be whipped when still slightly frozen in places. Trout 0.15 25 - 35 10 - 15 - Strawberries 0.3 30 - 40 10 - 20 - Butter 0.25 30 - 40 10 - 15 - Gateau 1.4 60 60 - 9.8 Dehydrating - True Fan Cooking VEGETABLES Cover trays with grease proof paper or baking parchment.
www.electrolux.com Ramekins Pizza pan Baking dish Dark, non-reflective 28 cm diameter Dark, non-reflective 26 cm diameter Ceramic 8 cm diame‐ ter, 5 cm height Flan base tin Dark, non-reflective 28 cm diameter 9.10 Moist Fan Baking For the best results follow suggestions listed in the table below. (°C) (min) Sweet rolls, 12 pieces baking tray or dripping 175 pan 3 40 - 50 Rolls, 9 pieces baking tray or dripping 180 pan 2 35 - 45 Pizza, frozen, 0.
ENGLISH (°C) (min) Shashlik, 0.
www.electrolux.com Baking tray (°C) (min) 2 and 4 150 160 20 - 35 - Small cakes, 20 per tray True Fan Cooking Apple pie, 2 tins Ø20 cm Conven‐ Wire tional Cook‐ shelf ing 2 180 70 - 90 - Apple pie, 2 tins Ø20 cm True Fan Cooking Wire shelf 2 160 70 - 90 - Sponge cake, cake mould Ø26 cm Conven‐ Wire tional Cook‐ shelf ing 2 170 40 - 50 Preheat the oven for 10 minutes.
ENGLISH Beef bur‐ Grill ger, 6 pieces, 0.6 kg Wire 4 shelf and dripping pan (°C) (min) max. 20 - 30 29 Put the wire shelf on the fourth lev‐ el and the drip‐ ping pan on the third level of the oven. Turn the food halfway through the cooking time. Preheat the oven for 3 minutes. 10. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. 10.1 Notes on cleaning Clean the front of the oven with a soft cloth with warm water and a mild cleaning agent.
www.electrolux.com 10.3 Cleaning the door gasket Regularly do a check of the door gasket. The door gasket is around the frame of the oven cavity. Do not use the oven if the door gasket is damaged. Contact an Authorised Service Centre. To clean the door gasket, refer to the general information about cleaning. 2. 3. 4. 5. Set the function: . Set the temperature to 90 °C. Let the oven operate for 30 minutes. Turn off the oven and let it cool down. 6. When the oven is cool, clean it with a soft cloth.
ENGLISH 31 CALCIUM QUANTITY TABLE INDICATED FROM W.H.O. (World Health Organization) Calcium de‐ posit Water hardness (French de‐ grees) (German de‐ grees) 0 - 60 mg/l 0-6 0-3 Sweet of soft 75 cycles - 2.5 months 60 - 120 mg/l 6 - 12 3-7 Medium hard‐ ness 50 cycles - 2 months 120 - 180 mg/l 12 - 18 8 - 10 Hard or calca‐ reous 40 cycles - 1.5 months over 180 mg/l over 18 over 10 Very hard 30 cycles - 1 month 1.
www.electrolux.com sure the glass slides out of the supports completely. 3. Close the oven door halfway to the first opening position. Then lift and pull forward and remove the door from its seat. 8. Clean the glass panels with water and soap. Dry the glass panels carefully. Do not clean the glass panels in the dishwasher. When the cleaning is completed, install the glass panel and the oven door. The screen-printing zone must face the inner side of the door.
ENGLISH The back lamp 1. Turn the lamp glass cover to remove it. 33 2. Clean the glass cover. 3. Replace the lamp with a suitable 300 °C heat-resistant lamp. 4. Install the glass cover. 11. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 11.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy The oven does not heat up. The oven is deactivated. Activate the oven. The oven does not heat up. The clock is not set. Set the clock. The oven does not heat up.
www.electrolux.com Problem Possible cause Remedy The steam cooking does not work. Lime obstructs the hole. Check the steam inlet opening. Remove the lime. It takes more than three There are lime deposits in minutes to empty the water the oven. tank or the water leaks from the steam inlet open‐ ing. 11.2 Service data If you cannot find a solution to the problem yourself, contact your dealer or an Authorised Service Centre. Clean the water tank. Re‐ fer to "Cleaning the water tank".
ENGLISH 548 70 35 21 min. 550 60 520 20 580 18 114 min. 560 589 198 60 595±1 9 518 20 12.2 Securing the appliance to the cabinet A B 12.3 Electrical installation The manufacturer is not responsible if you do not follow the safety precautions from the Safety chapters. This appliance is supplied only with a main cable. 12.
www.electrolux.com 13. ENERGY EFFICIENCY 13.1 Product Information Sheet Product information according to EU 65-66/2014 Supplier's name Electrolux Model identification EOB6541BFS Energy Efficiency Index 95.3 Energy efficiency class A Energy consumption with a standard load, con‐ ventional mode 0.93 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fanforced mode 0.81 kWh/cycle Number of cavities 1 Heat source Electricity Volume 72 l Type of oven Built-In Oven Mass 30.
ENGLISH 37 14. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle materials with the symbol . Put the packaging in relevant containers to recycle it. Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose of appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
www.electrolux.com INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................................................................................39 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN...................................................................... 40 3. GERÄTEBESCHREIBUNG.............................................................................. 42 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME.........................................................43 5. TÄGLICHER GEBRAUCH.................................................
DEUTSCH 1. 39 SICHERHEITSHINWEISE 1.1 1.2 Allgemeine Sicherheit • • • • • • • • • • Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. Ziehen Sie bitte vor jeder Wartungsmaßnahme den Netzstecker aus der Steckdose.
www.electrolux.com 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage WARNUNG! Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden. • • • • • • • • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht. Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung. Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
DEUTSCH • • • • • • • • • • • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden. Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt. Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus. Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann heiße Luft austreten. Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen oder wenn es mit Wasser in Kontakt gekommen ist.
www.electrolux.com • • Lösungsmittel oder Metallgegenstände. Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie die Anweisungen auf der Verpackung. Reinigen Sie die katalytische Emailbeschichtung (falls vorhanden) nicht mit Reinigungsmitteln. 2.5 Dampfgaren 2.7 Service • Freigesetzter Dampf kann Verbrennungen verursachen: – Öffnen Sie während des Dampfgarens nicht die Gerätetür. – Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig nach dem Dampfgaren. 2.
DEUTSCH 15 Wasserauslassventil 16 Einschubebenen 3.2 Zubehör • • Kombirost Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten. Backblech 43 17 Dampfeinlass • Für Kuchen und Plätzchen. Brat- und Fettpfanne Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von abtropfendem Fett. 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Einstellen der Tageszeit siehe Kapitel „Uhrfunktionen“. 4.1 Erste Reinigung Nehmen Sie die Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Backofen.
www.electrolux.com 5.3 Ofenfunktionen Ofenfunktion Anwendung Der Backofen ist ausge‐ schaltet. Stellung Aus Zum Einschalten der Backofenlampe ohne Backofenbe‐ Garfunktion. leuchtung Heißluft + Dampf Zum Dampfgaren von Speisen. Verwenden Sie diese Funktion, um die Garzeit zu verkür‐ zen und die Vitamine und Nährstoffe in der Nahrung zu erhalten. Wählen Sie die Funkti‐ on und stellen Sie eine Temperatur von 130 °C bis 230 °C ein.
DEUTSCH Ofenfunktion Anwendung Ofenfunktion Anwendung Zum Braten größerer Fleischstücke oder von Heißluftgrillen Geflügel mit Knochen auf einer Einschubebe‐ ne. Zum Gratinieren und Überbacken. Grillstufe 2 45 Zum Grillen flacher Le‐ bensmittel in grösseren Mengen und zum Toas‐ ten. Pizzastufe Zum Backen von Pizza. Für ein intensives Über‐ backen und einen knu‐ springen Boden. Zum Backen und Bra‐ ten auf einer Einschub‐ Ober-/Unter‐ ebene.
www.electrolux.com Beim Dampfgaren erzielen Sie gute Ergebnisse mit diesem Temperaturbereich. 6. Leeren Sie den Wasserbehälter nach dem Dampfgaren. Warten Sie nach jedem Gebrauch der Dampfgarfunktion mindestens 60 Minuten, damit ein Auslaufen von heißem Wasser aus dem Wasserauslassventil vermieden wird. VORSICHT! Das Gerät ist heiß. Es besteht Verbrennungsgefahr. Seien Sie beim Entleeren des Wasserbehälters vorsichtig. 5.7 Kontrolllampe Wassertank leer 1.
DEUTSCH 47 6. UHRFUNKTIONEN 6.1 Tabelle der Uhrfunktionen Uhrfunktion Anwendung TAGESZEIT Einstellen, Ändern oder Abfragen der Tageszeit. DAUER Einstellen der Einschaltdauer für das Gerät. ENDE Einstellen, wann das Gerät ausgeschaltet werden soll. ZEITVORWAHL Kombinieren der Funktionen DAUER und ENDE. KURZZEIT-WE‐ CKER Zum Einstellen einer Countdown-Zeit. Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den Gerätebetrieb.
www.electrolux.com 3. Die DAUER wird mit eingestellt. 4. Drücken Sie oder . 5. Das ENDE wird mit eingestellt. oder bestätigen. 6. Mit Das Gerät schaltet sich später automatisch ein, gart für die eingestellte DAUER und stoppt um die eingestellte ENDE-Zeit. Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein Signalton. 7. Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Signal abzustellen. 8.
DEUTSCH Deckel (B) Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Diese Einkerbungen dienen auch als Kippsicherung. Durch den umlaufend erhöhten Rand des Rosts ist das Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost gesichert. 7.2 Dampfgarzubehör Die Zubehörteile für das Dampfgaren sind nicht im Lieferumfang des Backofens enthalten. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Händler vor Ort.
www.electrolux.com Stahlrost (E) • Stellen Sie den heißen Bräter nicht auf eine kalte/nasse Fläche. 7.3 Dampfgaren im Diätbräter Legen Sie das Gargut auf den Stahlrost im Bräter und setzen Sie den Deckel auf. 1. Führen Sie das Injektionsrohr in die spezielle Aussparung im Deckel des Diätbräters ein. C • Geben Sie keine kalten Flüssigkeiten in den Bräter, wenn dieser heiß ist. • Stellen Sie den Bräter nicht auf einer heißen Kochfläche ab.
DEUTSCH nicht mit den oberen Heizelementen des Backofens in Berührung kommt. 4. Stellen Sie den Backofen auf die Betriebsart „Dampfgaren“ ein. 7.4 Garen mit direktem Dampf Legen Sie das Gargut auf den Stahlrost des Bräters. Geben Sie etwas Wasser dazu. VORSICHT! Der Deckel wird bei dieser Funktion nicht verwendet. WARNUNG! Seien Sie beim Umgang mit dem Injektor vorsichtig, wenn der Backofen in Betrieb ist. Bei der Handhabung des Injektors im heißen Backofen sollten Sie Topfhandschuhe verwenden.
www.electrolux.com 8. ZUSATZFUNKTIONEN 8.1 Kühlgebläse Wenn der Backofen in Betrieb ist, wird das Kühlgebläse automatisch eingeschaltet, um die Ofenoberflächen zu kühlen. Nach dem Abschalten des Backofens kann das Kühlgebläse weiterlaufen, bis der Ofen abgekühlt ist. zu einer gefährlichen Überhitzung führen. Um dies zu verhindern, ist der Backofen mit einem Sicherheitsthermostat ausgestattet, der die Stromzufuhr unterbrechen kann.
DEUTSCH 53 9.2 Heißluft + Dampf Leeren Backofen vorheizen. KUCHEN / GEBÄCK (°C) (Min.
www.electrolux.com FLANS (°C) (Min.) Gemüse, gefüllt 170 - 180 30 - 40 1 Lasagne, frisch 170 - 180 40 - 50 2 Kartoffelgratin 160 - 170 50 - 60 1 (2 und 4) Nutzen Sie die zweite Einschubebene. Verwenden Sie den Kombirost. FLEISCH Kaninchen, in Stücke ge‐ schnitten (°C) (Min.) Schweinebra‐ ten, 1 kg 180 90 - 110 Kalb, 1 kg 180 90 - 110 Roastbeef , blutig, 1 kg 210 45 - 50 Roastbeef, ro‐ sa, 1 kg 200 55 - 65 Roastbeef, durch, 1 kg 190 65 - 75 (°C) (Min.
DEUTSCH GEMÜSE AUFWÄRMEN MIT DAMPF (°C) (Min.) Auflauf/Gratin 130 15 - 25 Nudeln und Soße 130 10 - 15 Beilagen 130 10 - 15 Tellergerichte 130 10 - 15 Fleisch 130 10 - 15 Gemüse 130 10 - 15 9.3 Garen im Diätbräter Verwenden Sie die Funktion Heißluft + Dampf. Nutzen Sie die zweite Einschubebene. Stellen Sie die Temperatur auf 150 °C ein. (Min.) Karotten 35 - 40 Stellen Sie die Temperatur auf 150 °C ein. FLEISCH (Min.
www.electrolux.com BEILAGEN (Min.) Kartoffeln mit Schale, mittelgroß 50 - 60 9.4 Backen und Braten KUCHEN Ober-/Unterhit‐ Heißluft ze (Min.
DEUTSCH 57 KUCHEN Ober-/Unterhit‐ Heißluft ze (Min.
www.electrolux.com BROT UND PIZZA Ober-/Unterhitze Heißluft (°C) (°C) (Min.) Brot/Brötchen, 6 190 - 8 Brötchen 2 180 2 (2 und 4) 25 - 40 Backblech Pizza 230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Emailliertes Blech Scones 200 3 190 3 10 - 20 Backblech Leeren Backofen vorheizen. Verwenden Sie eine Kuchenform. FLANS Ober-/Unterhitze Heißluft (Min.
DEUTSCH FLEISCH Ober-/Unterhitze Heißluft (°C) (°C) Schweinefleisch 180 180 90 - 120 Kalb 190 175 90 - 120 Roastbeef, englisch, blutig 210 200 50 - 60 Roastbeef, englisch, rosa 210 200 60 - 70 Roastbeef, englisch, durch 210 200 70 - 75 (Min.) FLEISCH Ober-/Unterhitze Heißluft (Min.
www.electrolux.com FISCH Ober-/Unterhitze Heißluft (°C) (°C) Forelle / Seebrasse, 3 - 4 Fische 190 175 40 - 55 Thunfisch / Lachs, 4 - 6 Filets 175 35 - 60 (Min.) 190 9.5 Grill Leeren Backofen vorheizen. Nutzen Sie die vierte Einschubebene. Grillen Sie bei maximaler Temperatureinstellung. GRILL (kg) (Min.) Erste Seite (Min.) Zweite Seite Filetsteaks, 4 Stück 0.8 12 - 15 12 - 14 Rindersteak, 4 Stück 0.6 10 - 12 6-8 Würstchen, 8 - 12 - 15 10 - 12 Schweinekoteletts, 4 Stück 0.
DEUTSCH LAMM RINDFLEISCH (°C) 61 (°C) (Min.) Roastbeef/Filet, blutig 190 - 200 5 - 6 Roastbeef/Filet, rosa 180 - 190 6 - 8 Roastbeef/Filet, durch 170 - 180 8 - 10 Lammkeule / Lammbraten, 1 1,5 kg (Min.) 150 - 170 100 - 120 Lammrücken, 1 - 160 - 180 40 - 60 1,5 kg GEFLÜGEL SCHWEINEFLEISCH (°C) (°C) (Min.
www.electrolux.com 9.7 Auftauen (kg) Auftauzeit (Min.) Zusätzliche Auf‐ tauzeit (Min.) Hähnchen 1 100 - 140 20 - 30 Legen Sie das Hähnchen auf eine umgedrehte Unter‐ tasse auf einem größeren Teller. Nach der Hälfte der Gardauer wenden. Fleisch 1 100 - 140 20 - 30 0.5 90 - 120 Nach der Hälfte der Gardauer wenden. Sahne 2 x 0,2 80 - 100 10 - 15 Sahne lässt sich auch mit noch leicht gefrorenen Stellen gut aufschlagen. Forelle 0.15 25 - 35 10 - 15 - Erdbeeren 0.
DEUTSCH 63 9.9 Feuchte Umluft Empfohlenes Zubehör OBST (Std.) Pflaumen 8 - 10 Aprikosen 8 - 10 Apfelscheiben 6-8 Birnen 6-9 Verwenden Sie die dunklen und nicht reflektierenden Formen und Behälter. Sie haben eine bessere Wärmeabsorption als helle Farbe und reflektierende Schüsseln.
www.electrolux.com (°C) Soufflè, 6 Stück Keramikförmchen auf Kombirost (Min.
DEUTSCH 9.11 Informationen für Prüfinstitute Tests gemäß IEC 60350-1. (°C) (Min.
www.electrolux.com (°C) (Min.) Mürbe‐ teigge‐ bäck Heißluft Back‐ blech 2 und 4 140 150 25 - 45 - Mürbe‐ teigge‐ bäck Ober-/ Unterhitze Back‐ blech 3 140 150 25 - 45 - Toast, 4 Grill - 6 Stück Kombi‐ rost 4 Max. 2 - 3 Minuten Backofen 3 Min. auf der ersten vorheizen. Seite, 2 - 3 Minuten auf der zweiten Seite Hambur‐ Grill ger aus Rind‐ fleisch, 6 Stück, 0,6 kg Kombi‐ 4 rost und Fettpfan‐ ne Max.
DEUTSCH 67 Reinigen Sie den Innenraum des Backofens nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen und Speisereste könnten einen Brand verursa‐ chen. Für die Grillpfanne ist das Risiko besonders hoch. Täglicher Gebrauch Es kann sich Feuchtigkeit im Ofen oder an den Glasscheiben der Tür niederschlagen. Um die Kondensation zu reduzieren, heizen Sie den Backofen immer 10 Minuten vor dem Garen vor. Trocknen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch mit einem weichen Tuch ab.
www.electrolux.com 10.5 Aqua-Reinigung Während der Reinigung kann es vorkommen, dass etwas Wasser aus dem Dampfeinlass in den Garraum tropft. Setzen Sie eine Fettpfanne in die Einschubebene direkt unter dem Dampfeinlass ein, damit kein Wasser auf den Boden des Garraums tropfen kann. Bei dieser Reinigungsfunktion werden mithilfe von Feuchtigkeit Fett- und Speisereste aus dem Backofen entfernt. 1. Geben Sie 300 ml Wasser in die Garraumvertiefung im Boden des Backofens. 2.
DEUTSCH Wasserbehälter. Schalten Sie den Ofen aus und warten Sie ca. 60 Minuten. 2. Schalten Sie dann den Ofen ein und stellen Sie die Funktion Heißluft + Dampf ein. Stellen Sie die Temperatur auf 230 °C. Schalten Sie den Backofen nach 25 Minuten aus und lassen Sie ihn 15 Minuten abkühlen. 3. Schalten Sie dann den Ofen ein und stellen Sie die Funktion Heißluft + Dampf ein. Stellen Sie die Temperatur zwischen 130 °C und 230 °C ein. Schalten Sie den Backofen nach 10 Minuten aus.
www.electrolux.com Wenn die Reinigung abgeschlossen ist, bauen Sie die Glasscheibe und anschließend die Backofentür ein. Der Siebdruckbereich muss zur Innenseite der Tür zeigen. Vergewissern Sie sich nach der Montage, dass sich die Oberfläche des Glasscheibenrahmens an den Siebdruckbereichen nicht rau anfühlt. Bei korrektem Einbau macht die Türabdeckung ein Klickgeräusch. Achten Sie darauf, die innere Glasscheibe richtig in die Aufnahmen einzusetzen. 4.
DEUTSCH 71 11. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 11.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht. Der Backofen ist ausge‐ schaltet. Schalten Sie den Backofen ein. Der Backofen heizt nicht. Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr ein. Der Backofen heizt nicht. Die notwendigen Einstel‐ Vergewissern Sie sich, lungen wurden nicht vorge‐ dass die Einstellungen kor‐ nommen. rekt sind. Der Backofen heizt nicht.
www.electrolux.com Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Kontrolllampe „Was‐ leuch‐ Im Wasserbehälter ist kein Wasser. Füllen Sie den Wasserbe‐ hälter. Wenn die Kontroll‐ lampe weiterhin leuchtet, wenden Sie sich an den Kundendienst. Die Funktion Dampfgaren wird nicht ausgeführt. Im Wasserbehälter ist kein Wasser. Füllen Sie den Wasserbe‐ hälter. Die Funktion Dampfgaren wird nicht ausgeführt. Die Dampfeinlassöffnung wird durch Kalkablagerun‐ gen blockiert.
DEUTSCH 73 12.1 Einbau 548 21 80 60 min. 550 520 20 600 114 18 min. 560 6 589 595±1 60 198 6 3 518 20 548 70 21 min. 550 60 520 20 580 18 114 min. 560 589 198 60 595±1 9 518 20 12.2 Befestigung des Geräts im Möbel A B 12.3 Elektrischer Anschluss Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der in den Sicherheitshinweisen beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen entstehen. Das Gerät wird nur mit einem Netzkabel geliefert.
www.electrolux.com 12.4 Kabel Einsetzbare Kabeltypen für Montage oder Austausch: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Näheres zum Kabelquerschnitt siehe Gesamtleistung auf dem Typenschild. Weitere Informationen finden Sie in der Tabelle: Gesamtleistung (W) Kabelquerschnitt (mm²) maximal 1380 3 x 0.75 Gesamtleistung (W) Kabelquerschnitt (mm²) maximal 2300 3x1 maximal 3680 3 x 1.
DEUTSCH geöffnet werden. Halten Sie die Türdichtung sauber und stellen Sie sicher, dass sie sich fest in der richtigen Position befindet. Verwenden Sie Kochgeschirr aus Metall, um mehr Energie zu sparen. Heizen Sie, wenn möglich, den Backofen nicht vor. Halten Sie die Unterbrechungen beim Backen so kurz wie möglich, wenn Sie mehrere Speisen gleichzeitig zubereiten. Garen mit Heißluft Nutzen Sie, wenn möglich, die Garfunktionen mit Heißluft, um Energie zu sparen. 75 Minuten vor Ablauf des Garvorgangs.
867347882-B-192019 www.electrolux.