návod k použití user manual istruzioni per l’uso Инструкция по эксплуатации Vestavná trouba Built-in oven Forno da incasso Встраиваемый духовой шкаф EOB53001
electrolux Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com Obsah Bezpečnostní informace Před prvním použitím Popis spotřebiče Denní používání Užitečné rady a tipy Tabulky vaření 2 3 3 4 5 6 Čištění a údržba 7 Co dělat, když...
electrolux 3 Instalace • Ujistěte se, že se spotřebič při dopravě nepoškodil. Poškozený spotřebič nezapojujte. Je-li to nutné, obraťte se na dodavatele. • Tento spotřebič smí opravovat jen autorizovaný servisní technik. Použijte výhradně originální náhradní díly. • Vestavné spotřebiče se smí používat pouze po zabudování do vhodných vestav- ných skříněk a pracovních ploch, které splňují příslušné normy. • Změna technických parametrů nebo jakákoli jiná úprava spotřebiče je zakázaná.
electrolux • Hluboký plech na pečení Pro pečení moučníků a masa, nebo k zachycování tuku. Denní používání Zapnutí a vypnutí trouby 1. Otočte ovladačem funkcí trouby na funkci trouby. 2. Otočte ovladačem teploty na požadovanou teplotu. Jakmile je trouba v provozu, rozsvítí se kontrolka napájení. Současně se zvyšováním teploty se zapne displej teploty. 3. K vypnutí trouby otočte ovladačem funkcí trouby a ovladačem teploty do polohy Vypnuto.
electrolux 5 Funkce trouby Použití Klasické pečení Teplo přichází z horního i dolního topného tělesa. Pro pečení moučníků a masa na jedné úrovni trouby. Horní topné těleso Teplo přichází pouze z horní části trouby. K dopečení hotových jídel. Dolní topné těleso Teplo přichází pouze z dolní části trouby. K pečení koláčů s křupavým spodkem nebo kůrkou. Vnitřní gril Ke grilování plochých kousků v malém množství uprostřed roštu. K opékání topinek. Plný gril Je zapnuté celé grilovací těleso.
electrolux • Při pečení velmi mastného jídla použijte hluboký plech na zachycení tuku, aby se v troubě nevytvořily obtížně odstranitelné skvrny. • Před podáváním nechte maso odpočívat asi 15 minut, a teprve potom ho krájejte, aby nevytekla šťáva. • Do hlubokého plechu na zachycení tuku nalijte trochu vody, aby se při pečení tolik nekouřilo. Jakmile vyschne, dolijte opět vodu, aby se z pekáče nekouřilo. Doby pečení Doba pečení záleží na druhu potravin, jejich konzistenci a množství.
electrolux 7 Množství Grilování DRUH JÍDLA Kusy g Kuře (rozkrojené na polovinu) 2 1000 Kebaby 4 Kuřecí prsa Hamburgery Doba pečení v minutách tepl. (°C) 1. strana 2.
electrolux • Všechno příslušenství trouby vyčistěte po každém použití (měkkým hadříkem namočeným v roztoku teplé vody a čisticího prostředku) a nechte ho vyschnout. • Máte-li nepřilnavé příslušenství, nečistěte je agresivními čisticími prostředky, ostrými předměty, ani je nemyjte v myčce. Mohli byste zničit nepřilnavou úpravu. Spotřebič z nerezové oceli nebo hliníku: Čistěte dveře trouby pouze vlhkou houbou. Potom je vysušte měkkým hadříkem.
electrolux 9 3. Zavřete dveře trouby do první polohy otevření (do poloviny). Pak vytáhněte dveře směrem dopředu z jejich uložení. 6. Otočte 2 spojovací díly o 90° a vytáhněte je z jejich uložení. 4. Položte je na pevnou plochu chráněnou měkkou látkou 7. Opatrně nadzdvihněte a vytáhněte skleněnou tabuli. 5. Uvolněte blokovací systém a vytáhněte vnitřní skleněnou tabuli. Skleněnou tabuli omyjte saponátovou vodou. Dobře ji osušte. Upozornění Skleněnou tabuli omyjte saponátovou vodou.
electrolux Vnitřní tabule s ozdobným rámem po stranách musí být instalována tak, aby potisk skla směřoval ven z trouby Sklo je zasazeno správně, jestliže po přejetí prsty po povrchu necítíte žádné zdrsnění. Vnitřní skleněnou tabuli musíte zasadit zpět do správného uložení jako na obrázku. 2. Opatrně sklopte topné těleso dolů. Nyní můžete vyčistit strop trouby. Strop trouby čistěte měkkým hadříkem namočeným v roztoku teplé vody a čisticího prostředku a nechte ho vyschnout. Umístění topného tělesa 1.
electrolux 11 Problém Možná příčina Řešení Osvětlení trouby nesvítí Žárovka trouby je vadná. Vyměňte žárovku trouby Na jídle a uvnitř trouby se usazuje pára a kondenzát. Nechali jste nádobí v troubě příliš dlouho. Po upečení nenechávejte jídla v troubě déle než 15-20 minut. Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obraťte se prosím na prodejce nebo na servisní středisko. K rychlé a účinné pomoci jsou nezbytné tyto údaje.
electrolux 50 in 560 580 550 m ÷57 0 A B 593 in 550 m 00 ÷1 80 560 -570 Připojení k elektrické síti Upozornění Elektrickou instalaci smí provádět pouze kvalifikovaná a oprávněná osoba. • Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost v případě nedodržení těchto bezpečnostních pokynů. • Uzemněte spotřebič v souladu s bezpečnostními předpisy. • Přesvědčte se, že jmenovité napětí a typ napájení na výrobním štítku odpovídají napětí a výkonu místního zdroje napájení.
electrolux 13 Poznámky k ochraně životního prostředí Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku.
electrolux Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com Contents Safety information Before first use Product description Daily use Helpful hints and tips Cooking tables 14 15 15 16 17 18 Care and cleaning What to do if… Installation Electrical connection Environment concerns 19 22 23 24 24 Subject to change without notice Safety information For your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully before installation and use.
electrolux 15 • Only an authorised service engineer can repair this appliance. Use only original spare parts. • Built-in appliances can only be used after they are built-in to suitable built-in units and work surfaces that meet standards. • Do not change the specifications or modify this product. Risk of injury and damage to the appliance. Warning! Carefully obey the instructions for electrical connections.
electrolux Daily use Switching the Oven On and Off 1. Turn the oven functions control knob to an oven function. 2. Turn the temperature control knob to a temperature. The power indicator comes on while the oven is in operation. The temperature indicator comes on while the oven temperature increases. 3. To switch off the oven, turn the oven functions control knob and the temperature control knob to the Off position.
electrolux 17 Oven function Application Bottom heating element Heats only from the bottom of the oven. To bake cakes with crispy or crusty bases. Inner grill To grill flat food items in small quantities in the middle of the shelf. To make toasts. Full grill The full grill element is on. To grill flat food items in large quantities. To make toasts. Thermal grilling The grill element and the oven fan operate one after the other and circulate hot air around the food. To cook large pieces of meat.
electrolux cooking time, etc.) for your cookware, recipes and quantities when you use this appliance. Cooking times Cooking times depend on the type of food, its consistency, and volume. Initially, monitor the performance when you cook.
electrolux 19 Quantity Grilling TYPE OF DISH Pieces g level Toasted sandwiches 4-6 / Toast 4-6 / Cooking time in minutes Temp. (°C) 1st side 2nd side 3 250 5-7 / 3 250 2-4 2-3 Thermal grilling Warning! Use this function with a maximum temperature of 200°C. Quantity Grilling TYPE OF DISH Pieces g Rolled joints (turkey) 1 1000 Chicken (cut in two) 2 1000 Chicken drumsticks 6 Quail Cooking time in minutes Temp.
electrolux Shelf Support Rails Removing the shelf support rails 1. Pull the front of the shelf support rail away from the side wall. prevent this you must replace them. For more instructions, contact your local Service Centre. Removing the oven door and the glass panel 1. Open the door fully and hold the two door hinges. 2. Pull the rear shelf support rail away from the side wall and remove it. 2. Lift and turn the levers on the two hinges.
electrolux 21 5. Release the locking system to remove the internal panel of glass. 7. Carefully lift and remove the panel of glass. Clean the glass panel with water and soap. Dry it carefully. Warning! Only clean the glass panel with water and a soap. Abrasive cleaning agents, stain removers and sharp objects (e.g. knives or scrapers) can cause damage to the glass. 6. Turn 2 fasteners by 90° and remove them from their seats.
electrolux 2. Carefully pull the heating element down. At this time you can clean the oven ceiling. Clean the oven ceiling with a soft cloth with warm water and cleaning agent and let it dry. Oven ceiling You can remove the heating element on the oven ceiling to clean the oven ceiling easily. Installing the heating element 1. Install the heating element in opposite sequence. Warning! Before you remove the heating element switch off the appliance. Make sure that the appliance is cold.
electrolux 23 These data are necessary to help you quickly and correctly. These data are available on the rating plate (refer to "Product description") • Model description ............ • Product number (PNC) ............ • Serial number (S.N.) ............ Important! If you do not operate the appliance correctly, the visit from the Service Force Centre or dealer will not be free of charge, even during the warranty period.
electrolux A 593 in 550 m 8 560 00 1 0÷ B -570 Electrical connection Warning! Only a qualified and competent person must do the electrical installation. • The manufacturer is not responsible if you do not follow these safety precautions. • Ground the appliance according to safety precautions. • Make sure that the rated voltage and type of power on the rating plate agree with the voltage and the power of the local power supply. • This appliance is supplied with a mains cable and a plug.
electrolux 25 your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Packaging materials are recyThe materials with the symbol clable. Dispose the packaging in a suitable collection containers to recycle it. Disposal of the appliance 1. Disconnect the mains plug from the mains socket. 2. Cut off the mains cable and discard it. 3. Discard the door catch. This prevents the children to close themselves inside the appliance. There is risk of suffocation.
electrolux Electrolux. Thinking of you. Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il sito www.electrolux.
electrolux 27 • Le parti interne dell'apparecchiatura si surriscaldano durante l'uso. Fare molta attenzione e non toccare le resistenze. Vi è il rischio di scottature. • Spostarsi sempre di lato quando si apre lo sportello del forno durante o al termine della cottura per consentire l'uscita del vapore o del calore accumulatosi al suo interno. Installazione • Controllare che l'apparecchiatura non abbia subito danni durante il trasporto. Non collegare l'apparecchiatura se è danneggiata.
electrolux Descrizione del prodotto Vista generale 2 3 4 5 6 1 7 8 9 11 10 Accessori del forno • Grill Per pentole, stampi per dolci, arrosti. • Teglia da forno 1 Pannello comandi 2 Manopola di regolazione della temperatura 3 Spia della temperatura 4 Timer analogico 5 Spia di funzionamento 6 Manopola di impostazione delle funzioni del forno 7 Foro di uscita della ventilazione 8 Grill 9 Lampadina del forno 10 Targhetta identificativa 11 Ventilatore Per la cottura di torte e biscotti.
electrolux 29 Impostazione dell'ora Per impostare l'ora, premere e ruotare la manopola per la regolazione delle impostazioni in senso antiorario fino a quando le lancette dell'orologio non indicano l'ora desiderata. Una volta impostata l'ora, lasciare che la manopola torni alla posizione iniziale o ruotarla delicatamente all'indietro. Contaminuti Utilizzarlo per impostare il tempo per una funzione del forno. Questa funzione non ha effetto sul funzionamento del forno. 1.
electrolux Funzione forno Scongelamento Descrizione Scongela alimenti surgelati. La manopola di regolazione della temperatura deve essere in posizione off. Consigli e suggerimenti utili Avvertenza Chiudere sempre la porta del forno durante la cottura, anche durante la cottura al grill. Non appoggiare pentole o teglie direttamente sulla base del forno per evitare di danneggiare il rivestimento smaltato.
electrolux 31 Tabelle di cottura Livello Temperatura del forno (min) Peso (kg) Alimento 1 Maiale / agnello 2 180 100-110 1 Vitello / manzo 2 190 70-100 1,2 Pollo / coniglio 2 200 70-80 1,5 Anatra 1 160 120-150 3 Oca 1 160 150-200 4 Tacchino 1 180 210-240 1 Pesce 2 190 30-40 1 Peperoni pomodori ripieni / patate arrosto 2 190 50-70 Torte con preparati istantanei 2 160 45-55 Dolci 2 160 80-100 Biscotti 3 140 25-35 2 Lasagne 2 180 45-60 1 Pane bianc
electrolux Grill + Ventilato Avvertenza Utilizzare questa funzione con una temperatura massima di 200°C. Quantità TIPO DI PIATTO Cottura al grill Pezzi g Rotoli (tacchino) 1 1000 Pollo (tagliato a metà) 2 1000 Fusi di pollo 6 Quaglia 4 Verdure gratinate - pezzi. Scaloppine - Sgombro Tranci di pesce Tempi di cottura in minuti Temp.
electrolux 33 Rimozione della porta del forno e del pannello di vetro 1. Aprire completamente la porta e afferrare le due cerniere. 2. quindi fare altrettanto con la parte posteriore e rimuoverla dal forno. 2. Sollevare e ruotare le leve delle due cerniere. Installazione delle guide di estrazione Per installare le guide di estrazione seguire la procedura in ordine inverso.
electrolux 7. Sollevare attentamente e rimuovere il pannello di vetro. 5. Rilasciare il sistema di bloccaggio per rimuovere il pannello di vetro interno. Pulire il pannello di vetro con acqua e sapone. Asciugare con cura. Avvertenza Pulire il pannello di vetro solo con acqua e sapone. Detergenti abrasivi, smacchiatori ed oggetti affilati (per esempio coltelli o raschietti) possono danneggiare il vetro.
electrolux 35 Avvertenza Prima di rimuovere la resistenza, spegnere l'apparecchiatura. Controllare che l'apparecchiatura sia fredda. Vi è il rischio di scottature! 1. Togliere la vite che trattiene la resistenza. Per svitarla, inizialmente usare un cacciavite. Ora è possibile pulire il cielo del forno. Pulire il cielo del forno con un panno morbido inumidito con acqua tiepida e detersivo, quindi lasciarlo asciugare. Installazione della resistenza 1.
electrolux Avvertenza Gli interventi elettrici sull'apparecchiatura devono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti qualificati o da personale competente. pagamento anche durante il periodo di garanzia. Avvertenze per apparecchiature con frontale metallico: Se si apre la porta durante o subito dopo la cottura, è possibile che il vetro si appanni.
electrolux 37 A 593 in 550 m 8 560 00 1 0÷ B -570 Collegamento elettrico Avvertenza L'installazione elettrica deve essere essere eseguita esclusivamente da personale qualificato e competente. • Il produttore non è responsabile per la mancata osservanza di queste precauzioni di sicurezza. • Collegare a massa l'apparecchiatura secondo le precauzioni di sicurezza.
electrolux punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto.
electrolux 39 Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на www.electrolux.com Содержание Сведения по технике безопасности Перед первым использованием Описание изделия Ежедневное использование Полезные советы 39 40 41 41 43 Таблицы приготовления пищи Уход и чистка Что делать, если ...
electrolux Безопасность детей • Эксплуатировать этот прибор разре‐ шается только взрослым. Необходимо следить за тем, чтобы дети не играли с прибором. • Держите все упаковочные материалы в недоступном для детей месте. Су‐ ществует опасность удушения. • Не подпускайте детей к работающему прибору. Во время работы прибора, его элементы, находящиеся в преде‐ лах досягаемости детей, могут очень сильно нагреваться. Существует опас‐ ность получения ожогов.
electrolux 41 Описание изделия Общий обзор 2 3 4 5 6 1 7 8 9 11 10 Принадлежности духового шкафа • Решетка духового шкафа Для установки посуды, форм для вы‐ печки, размещения мяса для жаркого.
electrolux Установка текущего времени Чтобы установить текущее время, на‐ жмите установочную ручку и поворачи‐ вайте ее против часовой стрелки, пока стрелки часов не окажутся в нужном по‐ ложении. Установив время, отпустите установочную ручку с тем, чтобы она вернулась в свое исходное положение, или аккуратно потяните ее на себя. Таймер Предназначен для задания времени об‐ ратного отсчета при использовании ду‐ хового шкафа. Эта функция не влияет на работу ду‐ хового шкафа. 1.
electrolux 43 Режим духового шкафа Назначение Гриль с конвекцией Нагревательный элемент гриля и венти‐ лятор духового шкафа работают пооче‐ редно, обеспечивая обдув приготавливае‐ мого блюда горячим воздухом. Исполь‐ зуется для приготовления больших кусков мяса. В этом режиме максимальная температура нагрева равна 200 °C. Традиционный режим с обдувом Позволяет одновременно жарить или за‐ пекать разные блюда при одинаковой тем‐ пературе приготовления на разных уровн‐ ях без взаимопроникновения запахов.
electrolux • Для приготовления белого мяса, кури‐ цы и рыбы устанавливайте температу‐ ру в диапазоне от 150°C до 175°C. • При приготовлении очень жирных про‐ дуктов используйте противень для сбора жира во избежание образова‐ ния на поверхности духового шкафа пятен, удаление которых может ока‐ заться невозможным. • По окончании приготовления мяса ре‐ комендуется подождать не менее 15 минут перед тем, как разрезать его тогда оно останется сочным.
electrolux 45 Приготовление на гриле Перед началом приготовления про‐ грейте духовой шкаф в течение 10 минут. Количество Приготовление на гри‐ ле Продолжительность приготовления в мину‐ тах БЛЮДО Порций г Уровень Темп.
electrolux Уход и чистка ВНИМАНИЕ! Прежде чем приступать к чистке прибора, выключите его. Убедитесь, что прибор остыл. ВНИМАНИЕ! Для чистки прибора не применяйте пароочистителей или очистителей высокого давления. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не пользуйтесь агрессивными и абразивными моющими средствами, острыми предметами, пятновыводителями или абразивными губками. ВНИМАНИЕ! При чистке стеклянной дверцы печи не используйте абразивные чистящие средства или металлические скребки.
electrolux 47 следовательность действий в обратном порядке. Закругленные концы направляющих должны смотреть вперед! Чистка дверцы духового шкафа В дверце духового шкафа имеются два стекла, установленные одно за другим. Для большего удобства чистки снимите дверцу духового шкафа и внутреннюю стеклянную панель. ВНИМАНИЕ! Дверца духового шкафа может захлопнуться, если вы попытаетесь извлечь внутреннюю стеклянную панель, не сняв ее заранее. 3. Прикройте дверцу до первого фикси‐ руемого положения (наполовину).
electrolux Вымойте стеклянную панель водой с мы‐ лом. Осторожно протрите ее. ВНИМАНИЕ! Мойте стеклянную панель только водой с мылом. Абразивные чистящие средства, пятновыводители и острые предметы (например, ножи или скребки) могут повредить стекло. 6. Поверните 2 фиксатора на 90° и сни‐ мите их. 7. Осторожно поднимите и снимите сте‐ клянную панель. Установка дверцы и стеклянной панели После окончания чистки установите на место стеклянную панель и дверцу духо‐ вого шкафа.
electrolux 49 1. Вывинтите винт, фиксирующий на‐ гревательный элемент. При выпол‐ нении этой операции в первый раз воспользуйтесь отверткой. Вымойте потолок камеры духового шка‐ фа мягкой тряпкой, смоченной в теплой воде с моющим средством, и дайте ему просохнуть. Установка нагревательного элемента 1. Установите нагревательный эле‐ мент, выполнив приведенную выше последовательность действий в об‐ ратном порядке. 2. Осторожно потяните нагревательный элемент вниз.
electrolux ВНИМАНИЕ! Ремонт прибора должен выполнять квалифицированный электрик или лицо, обладающее соответствующим опытом. продавца, будет платным, даже если срок гарантии еще не истек. Рекомендации по использованию приборов с металлической пере‐ дней частью: При открывании дверцы во время или сразу после выпекания или жар‐ ки, на стекле может появляться пар.
electrolux 51 50 in 560 580 550 m ÷57 0 A B 593 in 550 m 00 ÷1 80 560 -570 Подключение к электросети ВНИМАНИЕ! Электрическое подключение должно выполняться только квалифицированным электриком или специалистом. • Производитель не несет ответствен‐ ности при несоблюдении вами этих мер безопасности. • Заземление прибора должно быть вы‐ полнено в соответствии с требования‐ ми по безопасности.
electrolux • При подключении прибора к электро‐ сети необходимо обеспечить наличие устройства, которое позволило бы полностью отключать прибор от сети с минимальным зазором между контак‐ тами 3 мм, например, защитный авто‐ матический выключатель, защитный выключатель, срабатывающий в слу‐ чае утечки на землю или плавкий пред‐ охранитель. • Параметры напряжения указаны на табличке с техническими данными (см. раздел "Описание изделия").
electrolux 53
electrolux
electrolux 55
www.electrolux.com www.electrolux.cz www.electrolux.it www.electrolux.