EMS20100OX ..................................... EN CS FI NO SK ES SV Microwave Oven Mikrovlnná trouba Mikroaaltouuni Mikrobølgeovn Mikrovlnná rúra Horno de microondas Mikrovågsugn ..........................................
electrolux Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com Contents Safety information Product description Operation Helpful hints and tips Care and cleaning 2 5 5 8 9 Technical data Environment concerns Installation European Guarantee 10 10 10 11 Subject to change without notice Safety information General safety READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE • The built-in safety interlock switches prevent the microwave oven from operating when the door is open.
electrolux 3 • The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. • Care should be taken not to obstruct any air vents located on the top, rear, side and bottom of the oven. Warning! Do not use this oven for commercial purposes. This oven is made for domestic use only. Utensil safety Only use utensils that are suitable for use in a microwave oven. Arcing in the oven during microwave operation usually occurs from use of metallic utensils.
electrolux Material Ceramic & Glass Utensils Corning ware Microwave 1) Heat resistant glass ware Glass ware with metal decoration Lead crystal glass China Without metal decoration Pottery 2) Plastic Microwave oven heat proof wear Plastic wrap Metal Baking pan Aluminium foil 3) Paper Cups, plates, towels Waxed paper Wood 1) Only if there is no metal trim. 2) Only if it does not have a glaze containing metal. 3) Use aluminium foil only for shielding purposes, over use may cause arcing.
electrolux 5 Product description 1 2 4 3 1. Display window – - Microwave function indicator – - Auto cook function indicator – - Clock indicator – - Microwave above 50% indicator – - Microwave below 50% indicator – - Defrost function indicator – - Weight indicator (grammes) – - Quantity indicator (mililitres) – - Lock indicator 2. Defrost by weight 3. Clock 4. Defrost by time 5. Auto cook 6. Start 7. Microwave 8. Stop 9.
electrolux 5. Press push button to complete ‘the time of day’ setting. The ‘:’ will flash in the display and the symbol will disappear. The ‘time of day’ must be set to allow the oven to function. During the process of setting ‘time of day’, by pressing at any time, the oven will go back to the previous state. Cooking with Microwave. 1. Press push button once and ‘P100’ will appear in the display and symbols will illuminate. 100 indicate 100% i.e. max. power setting of 800 watts. 2.
electrolux 7 Auto menus cannot be used as either stage. For example: To defrost food manually for 5 minutes and then cook for 7 minutes at 640 watts (P80), 1. Press and ‘dEF 2’ will appear in the display and symbols will illuminate. 2. Rotate to select the defrosting time of 5 minutes. 3. Press push button once and ‘P100’ will appear in the display and the symbols will illuminate. 100 indicates 800 watt (100%) i.e. max. power setting. 4. Rotate to select 640 watts (P80). 5.
electrolux Menu Weight / Portion A-6 - Potato 200g, 400g, 600g A-7 - Pizza 200g, 400g A-8 - Soup 200g, 400g Retrieval of information when in use. during cooking and the display 1. Press will show the power selected for 3 seconds. 2. In ‘delayed start’ mode press and the cook start time will be displayed for 3 seconds, after which the time of day will be displayed once more. 3. During cooking press to check the current ‘time of day’ which will be displayed for 3 seconds.
electrolux 9 • Melting Chocolate Break 100g of chocolate into squares, place in a bowl and heat on high power for 1-2 minutes and stir well. • Softening or Melting Butter Melting takes a few seconds on high power. Softening is best done more gently on low power. • Freshen or Warm Bread Use medium power for few seconds. • Peeling Garlic easily Heat 3 or 4 cloves of garlic on high power for 15 seconds. Squeeze at one end until the clove pops out.
electrolux boiling over. Heat the water for 2 to 3 minutes at maximum microwave power. Technical data Technical data category Value AC Voltage 230V~50Hz Power required 1250W Microwave output power 800W Microwave frequency 2450 MHz Dimensions (WxHxD) 461 x 280 x 365 mm Oven capacity. 20ltr Weight 12.6 kg Environment concerns The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste.
electrolux 11 ensure the voltage of the oven matches the supply. If the oven is connected to the socket via an extension cord, make sure the cord is earthed. Warning! This appliance must not be used on a non earth protected power supply. Contact an electrician if you are uncertain regarding electrical connection of the oven or provision of earth protection of the supply.
electrolux Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.
electrolux 13 • Spotŋebiě není urěen k používání pomocí externího ěasovaěe nebo samostatného dálkového ovládání. • Dbejte na to, abyste nezakrývali vģtrací prśduchy umístģné na horní, zadní, boění a dolní stranģ trouby. UpozornĤní Nepoužívejte tuto troubu ke komerěním úěelśm. Tato trouba je urěena výhradnģ k domácímu použití. BezpeĜné nádobí Používejte jen nádobí vhodné k použití v mikrovlnné troubģ. Pŋi použití kovového nádobí v troubģ pŋi mikrovlnném provozu obvykle dochází k jiskŋení.
electrolux Materiál Nádobí Keramika a sklo Znaěka Corning ware Mikrovlny 1) Žáruvzdorné sklo Sklo s kovovými ozdobami Olovnatý kŋišőál Porcelán Kamenina a keramika Plast Bez kovových ozdob 2) Žáruvzdorné nádobí vhodné do mikrovlnné trouby Plastový obal Kov Pekáě Hliníková fólie 3) Papír Kelímky, tácky, ubrousky Voskovaný papír Dŋevo 1) Jen bez kovového okraje. 2) Jen bez glazury obsahující kov. 3) Hliníkovou fólii používejte pouze pro zakrytí, použití velkých kusś mśže zpśsobit jiskŋení.
electrolux 15 Popis spotŋebiěe 1 2 4 3 5 6 1. Displej – - Indikátor funkce mikrovln – - Indikátor funkce automatický kuchaŋ – - Indikátor hodin – - Indikátor intenzity mikrovln nad 50 % – - Indikátor intenzity mikrovln pod 50 % – - Indikátor funkce rozmrazování – - Indikátor hmotnosti (gramy) – - Indikátor objemu (mililitry) – - Indikátor dģtské pojistky 2. Rozmrazování podle váhy 3. Hodiny 4. Rozmrazování podle ěasu 5. Automatický kuchaŋ 6. Start 7. Voliě mikrovlny 8. Stop 9.
electrolux 5. Stisknutím tlaěítka dokoněete nastavení "denního ěasu". Na displeji zaěne blikat ":" a symbol zmizí. Aby mohla trouba fungovat, musí být nastaven denní ěas. Je-li kdykoli bģhem nastavování denního ěasu stisknuto tlaěítko, trouba se vrátí do pŋedchozího stavu. VaŌení pomocí mikrovln 1. Stisknģte jednou tlaěítko . Na displeji se zobrazí "P100" a rozsvítí se symboly . 100 znamená 100 %, tj. nastavení maximálního výkonu 800 W. 2.
electrolux 17 Automatickou nabídku nelze použít jako žádný z tģchto stupĽś. Pŋíklad: Chceteli jídlo manuálnģ rozmrazovat po dobu 5 minut a pak vaŋit 7 minut pŋi 640 wattech (P80), postupujte následovnģ. 1. Stisknģte tlaěítko a na displeji se zobrazí "dEF 2" a rozsvítí se symboly . 2. Otáěením knoflíku zadejte dobu rozmrazování 5 minut. 3. Stisknģte jednou tlaěítko . Na displeji se zobrazí "P100" a rozsvítí se symboly . 100 znamená 800 W (100 %), tj. nastavení maximálního výkonu. 4.
electrolux Nabídka Váha / porce A-4 - Maso 250 g, 350 g, 450 g A-5 - Tģstoviny 50 g (se 450 g vody), 100 g (s 800 g vody) A6 - - Brambory 200 g, 400 g, 600 g A-7 - Pizza 200 g, 400 g A- 8 - Polévka 200 g, 400 g Vyvolání informací bĤhem používání. a na 1. Bģhem vaŋení stisknģte tlaěítko displeji se na 3 sekundy zobrazí zvolený výkon. 2. V režimu "odloženého spuštģní" stisknģte tlaěítko a na displeji se na 3 sekundy zobrazí ěas zahájení vaŋení, pak se opģt zobrazí denní ěas. 3.
electrolux 19 Tipy pro mikrovlny • ZmĤknutí medu Máte-li skleniěku zcukernatģlého medu, sejmģte víěko a vložte skleniěku do trouby, mikrovlny nastavte na 2 minuty na stŋední výkon. • RozpouštĤní Ĝokolády 100 g ěokolády rozlámejte na ětvereěky, vložte do misky a zahŋívejte na vysoký tepelný výkon po dobu 1-2 minuty, dobŋe zamíchejte. • ZmĤknutí nebo rozpouštĤní másla Rozpouštģní trvá pŋi vysokém výkonu jen nģkolik vteŋin. Zmģknutí se lépe provede pŋi nízkém výkonu.
electrolux maximální výkon. Neěistoty vlivem uvolnģné páry zmģknou a mśžete je snadno odstranit mģkkým hadŋíkem. Nepŋíjemný zápach (napŋ. po peěení ryby) mśžete také lehce odstranit. Do šálku vody pŋidejte nģkolik kapek citrónové šőávy. Vložte do nģj kávovou lžiěku, aby voda nepŋetekla. Ohŋejte vodu na 2 až 3 minuty na maximální mikrovlnný výkon.
electrolux 21 PŌipojení k napájecí síti Trouba se dodává s pŋívodním kabelem a zástrěkou pro uzemnģnou zásuvku 230V~50Hz . Uzemnģní snižuje riziko zkratu v obvodu na minimum. Zkontrolujte, zda napģtí uvedené na troubģ odpovídá napģtí v síti. Pokud je trouba spojena se zásuvkou pomocí prodlužovacího kabelu, pŋesvģděte se, že je kabel uzemnģný. UpozornĤní Tento spotŋebiě se nesmí používat s neuzemnģným zdrojem napájení.
electrolux Electrolux. Thinking of you. Lue lisää osoitteessa www.electrolux.
electrolux 23 Varoitus! Laite ei ole tarkoitettu lasten eikä fyysisesti, aisteiltaan tai henkisesti rajoitteisten tai kokemattomien tai taitamattomien henkilöiden käyttöön, ellei heitä valvota tai opasteta laitteen käytössä. • Älä käännä lasialustan pyöritintä väkisin. Pyöritin voi vaurioitua tämän seurauksena. • Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkopuolisen ajastimen tai erillisen kaukoohjauksen avulla. • Älä tuki uunin päällä, takana, sivuilla ja alapuolella olevia ilmanvaihtoaukkoja.
electrolux Valitse sopivat astiat ja materiaalit jokaista kypsennystapaa varten varmistaaksesi oman turvallisuutesi ja välttääksesi välineiden vahingoittumisen. Materiaali Keramiikka ja lasi Alla oleva taulukko sisältää yleisohjeita.
electrolux 25 Laitteen kuvaus 1 2 4 3 1. Näyttö – - Mikroaaltotoiminto – - Automaattinen toiminto – - Kello – - Mikroaaltotoiminnon teho yli 50 % – - Mikroaaltotoiminnon teho alle 50 % – - Sulatus – - Paino (grammaa) – - Määrä (millilitraa) – - Lukitus 2. Sulatus painon mukaan 3. Kello 4. Sulatus ajan mukaan 5. Automaattiset toiminnot 6. Käynnistys 7. Mikroaaltotoiminnon 8. Pysäytys 9.
electrolux 5. Viimeistele kellonajan asettaminen painamalla painiketta . Kaksoispiste (:) vilkkuu näytössä, ja symboli häviää näkyvistä. Uuni toimii vasta, kun kellonaika on asetettu. Jos painiketta painetaan kellonajan asettamisen aikana, uuni palautuu aikaisempaan tilaan. Mikroaaltotoiminto 1. Kun painat kerran painiketta , näytössä näkyy P100 ja symbolit syttyvät. Luku 100 tarkoittaa 100 % eli laitteen maksimitehoa 800 W. 2.
electrolux 27 Automaattiohjelmia ei voi käyttää kummassakaan vaiheessa. Esimerkki: Haluat sulattaa ruokaa manuaalitoiminnolla 5 minuutin ajan ja kypsentää ruokaa sen jälkeen 7 minuuttia tehotasolla 640 W (P80), 1. Kun painat kerran painiketta , näytössä näkyy dEF 2 ja symbolit syttyvät. 2. Aseta 5 minuutin sulatusaika kiertämällä kytkintä . 3. Kun painat kerran painiketta , näytössä näkyy P100 ja symbolit syttyvät. Luku 100 tarkoittaa 800 W (100 %) eli laitteen maksimitehoa. 4.
electrolux Valikko Paino/annos A-2 - Vihannekset 200 g, 300 g, 400 g A-3 - Kala 250 g, 350 g, 450 g A-4 - Liha 250 g, 350 g, 450 g A-5 - Pasta 50 g (450 g vettä), 100 g (800 g vettä) A-6 - Perunat 200 g, 400 g, 600 g A-7 - Pizza 200 g, 400 g A-8 - Keitto 200 g, 400 g Asetusten tarkistaminen toiminnan aikana uunin toiminnan 1. Kun painat painiketta aikana, asetettu tehotaso näkyy näytössä kolmen sekunnin ajan. 2.
electrolux 29 • Anna ruoan aina olla uunissa muutaman minuutin ajan toiminta-ajan päättymisen jälkeen, jotta kypsennystulos on hyvä ja tasainen. • Varmista aina ennen tarjoilua, että ruoka on tulikuumaa. • Käytä patalappuja tai uunikintaita, kun otat ruoan pois uunista. Mikroaaltotoiminnon vinkkejä • Hunajan pehmentäminen Jos hunaja on kiteytynyt, avaa purkin kansi ja laita purkki uuniin mikroaaltotoiminnon keskiteholle 2 minuutiksi.
electrolux Pidä luukku ja uunin etupinnat aina puhtaana varmistaaksesi, että luukku avautuu ja sulkeutuu kunnolla. Varmista, että vettä ei pääse sisäseinissä oleviin ilmanvaihtoaukkoihin. Irrota lasialusta ja pyöritysteline säännöllisesti ja puhdista uunin pohja, erityisesti, jos pohjalle on roiskunut nestettä. Älä kytke uunia toimintaan, jos lasialusta ja pyöritysteline eivät ole paikallaan.
electrolux 31 • Mikroaaltouuni voi aiheuttaa häiriöitä liian lähellä oleviin laitteisiin, esimerkiksi radioon tai televisioon. Tämä uuni vastaa Euroopan talousyhteisön radiotaajuisten häiriöiden estämiseen liittyviä määräyksiä. Jonkin verran häiriöitä voi kuitenkin esiintyä, jos uuni sijoitetaan liian lähelle radio- tai TVvastaanotinta. Pidä radiot ja televisiot mahdollisimman kaukana mikroaaltouunista.
electrolux Euroopan Takuu Electrolux myöntää takuun tälle tuotteelle oppaan takakannessa luetelluissa maissa tuotetakuussa määritetyksi tai lainsäädännön mukaiseksi ajaksi.Muuttaessasi jäljessä luetellusta maasta toiseen tuotetakuu siirtyy mukanasi seuraavien ehtojen mukaisesti: • Tuotetakuu on voimassa tuotteen ostopäivästä lukien. Tästä on osoituksena tuotteen myyjän antama ostokuitti, joka osoittaa tuotetakuun olevan voimassa.
electrolux 33 Electrolux. Thinking of you. Les mer om hvordan vi tenker på www.electrolux.
electrolux • Ikke bruk håndmakt for å få den roterende tallerkenen til å dreie rundt. Dette kan føre til feilfunksjoner. • Apparatet er ikke beregnet for å brukes ved hjelp av en ekstern timer eller et separat fjernkontrollsystem. • Vær påpasselig med at ovnens ventilasjonsåpninger øverst, på baksiden og på sidene ikke blokkeres. Advarsel Ikke bruk denne ovnen i forretningsøyemed. Denne ovnen er kun beregnet for bruk i vanlig husholdning.
electrolux 35 • : Redskaper og tilbehør som er egnet Materiale Keramikk og glass • : Redskaper og tilbehør som ikke er egnet Redskaper Glasskeramikk Mikrobølger 1) Ildfaste glassformer Glassformer med metalldekor Blykrystall Porselen Leirgods Plast Uten metalldekor 2) Ildfast gods for mikrobølgeovn Plastfolie Metall Kakeform Aluminiumsfolie 3) Papir Kopper, tallerkner, håndklær Vokset papir Tre 1) Kun dersom det ikke har metalldekor. 2) Kun dersom eventuell glasur ikke inneholder metall.
electrolux Produktbeskrivelse 1 2 4 3 5 6 1. Display – - Indikator for mikrobølgefunksjon – - Indikator for automatisk tilberedning – - Indikator for klokke – - Indikator for mikrobølge over 50% – - Indikator for mikrobølge under 50% – - Indikator for opptiningsfunksjon – - Indikator for vekt (gram) – - Indikator for mengde (mililiter) – - Indikator for lås 2. Tining basert på vekt 3. Klokke 4. Tining basert på tid 5. Automatisk tilberedning 6. Starte 7. Knapp for mikrobølge 8. Stoppe 9.
electrolux 37 Under innstillingen av 'klokkeslettet', kan ovnen til enhver tid settes tilbake til forrige status ved å trykke på knappen. Tilberede med mikrobølger. 1. Trykk én gang på -knappen, og 'P100' vises i displayet og -symbolene tennes. 100 indikerer 100% dvs. maks. effektinnstilling på 800 watt. 2. Drei for å velge mikrobølgeeffekten i trinn fra 100%, til 10% i følgende rekkefølge; 'P100', 'P80', 'P50', 'P30', og 'P10' -symbolet lyser når det er valgt en effekt på 50% eller mindre 3.
electrolux 3. Trykk én gang på -knappen, og 'P100' vises i displayet og -symbolene tennes. 100 indikerer 800 watt (100%) dvs. maks. effekttrinn. 4. Drei for å velge 640 watt (P80). 5. Trykk på for å bekrefte effektvalget. 6. Drei for å velge en steketid på 7 minutter. 7. Trykk på for å starte programmet med to faser. og -symbolene for steg 1 blinker, og etter et 'pip', blinker og symbolene for å indikere at steg 2 har startet. Starttidsforvalg.
electrolux 39 Hente frem igjen informasjon under drift. 1. Trykk på under stekingen, og displayet viser effektvalget i 3 sekunder. 2. For funksjonen 'starttidsforvalg', trykker du på og starttiden for stekingen vises i 3 sekunder, og deretter vises klokkeslettet en gang til. 3. Under stekingen, trykker du på for å kontrollere aktuelt 'klokkeslett', som vises i 3 sekunder. Generell informasjon og brukerveiledning. 1. Hver gang det trykkes på en knapp, høres et 'pip' for å bekrefte handlingen. 2. 3. 4. 5.
electrolux • Skrelle hvitløk enkelt Varm opp 3 eller 4 hvitløksbåter på høy effekt i 15 sekunder. Knip i den ene enden til båten hopper ut. • Fruktsaft Sitrusfrukter avgir mer saft hvis de oppvarmes på høy effekt i 15 sekunder før de presses. • Koke grøt Grøten kokes rett på tallerkenen, så slipper du å vaske en hardnakket grøtgryte. Følg anbefalingene fra matprodusenten. Stell og rengjøring Normalt er rengjøring det eneste nødvendige vedlikeholdsarbeidet.
electrolux 41 Tekniske data Tekniske data AC spenning Verdi Effekt 230V~50Hz 1250W Utgangseffekt på mikrobølger 800W Mikrobølgefrekvens 2450 MHz Mål (BxHxD) 461 x 280 x 365 mm Ovnsvolum. 20ltr Vekt 12,6 kg Miljøvern Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr.
electrolux Advarsel Dette apparatet må ikke brukes med strømforsyning uten jording. Kontakt en elektriker dersom du er usikker på noe i forbindelse med elektrisk tilkopling av ovnen eller om strømforsyningen er jordet. Advarsel Dette apparatet skal jordes. Hvis dette apparatet er utstyrt med et støpsel som ikke passer til stikkontakten hjemme hos deg, må den kun skiftes av et autorisert serviceverksted.
electrolux 43 • Apparatet installeres i overensstemmelse med alle relevante forskrifter som gjelder i det nye landet du bor i. Bestemmelsene i denne europeiske garantien har ingen innflytelse på de rettighetene du innrømmes gjennom loven.
electrolux Electrolux. Thinking of you. Viac o nás na www.electrolux.com Obsah Bezpeěnostné pokyny Popis výrobku Prevádzka Užitoěné rady a tipy Ošetrovanie a ěistenie 44 47 47 50 51 Technické údaje Ochrana životného prostredia Inštalácia Európska Záruka 52 52 52 53 Zmeny vyhradené Bezpeěnostné pokyny Všeobecné bezpeĜnostné pokyny STAROSTLIVO SI ICH PREŠTUDUJTE A ODLOŽTE NA PRÍPAD POTREBY • Zabudovaný bezpeěnostný spínaě bráni zapnutiu mikrovlnnej rúry, keĞ sú jej dvierka otvorené.
electrolux 45 Varovanie Tento spotrebiě nie je vhodný na použitie pre deti alebo osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnosőami, ani pre osoby s nedostatoěnými skúsenosőami a vedomosőami, ak nie je zabezpeěený dohĺad alebo pouěenie o používaní spotrebiěa. • Neotáěajte otoěný tanier ruěne nasilu. Mohlo by to spôsobiő poruchu. • Spotrebiě nie je urěený na obsluhu prostredníctvom vonkajšieho ěasového spínaěa ani samostatného systému diaĺkového ovládania.
electrolux PríruĜka na používanie kuchynských pomôcok a príslušenstva Pri príprave jedál v mikrovlnnej rúre možno používaő rôzne pomôcky. Pre vašu bezpeěnoső a na predídenie poškodenia pomôcok a vašej rúry zvoĺte vhodné pomôcky a materiály pre každú metódu varenia. Materiál Keramika a sklo Dolu uvedený zoznam vám poslúži ako všeobecná príruěka.
electrolux 47 Popis výrobku 1 2 4 3 5 6 1. Indikácie – - Indikátor funkcie mikrovĹn – - Indikátor funkcie automatického varenia – - Indikátor hodín – - Indikátor mikrovĹn nad 50% – - Indikátor mikrovĹn pod 50% – - Indikátor funkcie rozmrazovania – - Indikátor hmotnosti (gramy) – - Indikátor objemu (mililitre) – - Indikátor zámku 2. Rozmrazovanie nastavením hmotnosti 3. Hodiny 4. Rozmrazovanie nastavením doby 5. Automatické varenie 6. Štart 7. Prepínaě mikrovlny 8. Zastaviő 9.
electrolux 5. Stlaěením tlaěidla ukoněte nastavenie 'presného ěasu'. Na displeji bude blikaő ':' a symbol zmizne. Aby rúra fungovala, musí byő nastavený 'presný ěas'. Poěas procesu nastavenia 'presného ěasu' sa stlaěením ovládaěa rúra vráti k predchádzajúcemu stavu. Varenie mikrovlnami. 1. Raz stlaěte tlaěidlo , na displeji sa zobrazí 'P100' a rozsvietia sa symboly . 100 indikuje 100%, teda maximálne nastavenie výkonu 800 wattov. 2.
electrolux 49 Viacstupľové varenie Rúra sa dá nastaviő na rozmrazovanie / varenie v dvoch stupĽoch. Ak použijete funkciu rozmrazovania, mala by predstavovaő prvý stupeĽ. Ukoněenie prvého stupĽa oznámi 'pípnutie' a druhý stupeĽ potom zaěne automaticky. Automatické funkcie sa nedajú použiő ako žiaden stupeĽ. Napríklad: Pri manuálnom rozmrazovaní poěas 5 minút a potom varení poěas 7 minút pri 640 wattoch (P80), 1. stlaěte , na displeji sa zobrazí 'dEF 2' a rozsvietia sa symboly . 2.
electrolux Ponuka HmotnosŒ / Porcia A-3 - Ryby 250g, 350g, 450g A-4 - Mäso 250g, 350g, 450g A-5 - Cestoviny 50g (so 450g vody), 100g (s 800g vody) A-6 - Zemiaky 200g, 400g, 600g A-7 - Pizza 200g, 400g A-8 - Polievka 200g, 400g VyhĻadanie informácií poĜas používania. poěas varenia sa na 3 sek1. Stlaěením undy na displeji zobrazí nastavený výkon. 2. V režime 'odloženého štartu' stlaěte , ěím sa na 3 sekundy zobrazí ěas zapnutia varenia, potom sa znovu bude zobrazovaő presný ěas. 3.
electrolux 51 Tipy pri použití mikrovĺn • ZmäkĜovanie medu Ak máte pohár medu, ktorý skryštalizoval, odstráĽte vieěko a vložte pohár do rúry. Nastavte stredný mikrovlnný výkon na 2 minúty. • Roztápanie Ĝokolády Polámte 100 g ěokolády na štvorěeky, vložte ich do misky a ohrievajte pri vysokom výkone 1 - 2 minúty, poriadne premiešajte. • ZmäkĜovanie alebo roztápanie masla Na roztopenie treba niekoĺko sekúnd pri vysokom výkone. Maslo sa najlepšie zmäkěí pri nízkom výkone.
electrolux schnuté škvrny, ktoré sa potom budú daő ĺahšie oěistiő mäkkou handrou. Nepríjemné pachy (napr. po varení rýb) sa dajú jednoducho odstrániő. Do šálky s vodou pridajte niekoĺko kvapiek citrónovej šőavy. Vložte do nej kávovú lyžiěku, aby voda nevyvrela. Ohrievajte vodu 2 až 3 minúty pri maximálnom mikrovlnnom výkone.
electrolux 53 Pripojenie k elektrickej sieti Rúra sa dodáva s napájacím káblom a sieőovou vidlicou pre zásuvku 230V~50Hz s uzemnením. Uzemnenie minimalizuje riziko vzniku skratu. Skontrolujte, ěi nominálne napätie spotrebiěa zodpovedá napätiu v elektrickej sieti. Ak je rúra pripojená k zásuvke pomocou predlžovacej šnúry, skontrolujte, ěi je uzemnená aj predlžovacia šnúra. Varovanie Tento spotrebiě sa nesmie používaő s elektrickým rozvodom bez uzemnenia.
electrolux Electrolux. Thinking of you. Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.
electrolux 55 Advertencia Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas, o que carezcan de la experiencia y conocimientos necesarios para utilizarlo de forma segura, a menos que previamente se les haya instruido sobre su uso o estén bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad. • No fuerce con la mano el movimiento del plato giratorio. Podría averiar el mecanismo de funcionamiento.
electrolux Advertencia Algunos productos, por ejemplo, huevos enteros o alimentos en recipientes herméticos, como botes de cristal cerrados, pueden explotar y no deben calentarse en el horno. En ocasiones, los huevos escalfados pueden llegar a explotar durante la cocción. Pinche siempre la yema, cubra el huevo y déjelo reposar un minuto antes de retirar la cubierta.
electrolux 57 Descripción del producto 1 2 4 3 5 6 1. Indicadores del visor digital – - Indicador de microondas – - Indicador de cocción automática – - Indicador de reloj – - Indicador de microondas superior al 50% – - Indicador de microondas inferior al 50% – - Indicador de descongelación – - Indicador de peso (gramos) – - Indicador de cantidad (mililitros) – - Indicador de bloqueo 2. Descongelar por peso 3. Reloj 4. Descongelar por tiempo 5. Cocción automática 6. Inicio 7. Selector microondas 8.
electrolux 5. Pulse la tecla para completar el ajuste de la "hora actual". El símbolo ":" parpadea en el visor digital y desaparece el símbolo del reloj, . El horno no podrá funcionar hasta que no se ajuste la "hora actual". Si la tecla se pulsa en cualquier momento del proceso de ajuste de la "hora actual", el horno recuperará el estado anterior. Cocción con microondas 1. Pulse una vez ; el visor digital muestra "P100" y se encienden los símbolos .
electrolux 59 Descongelación por tiempo ; el visor digital muestra 1. Pulse una vez "dEF 2" y se encienden los símbolos . 2. Gire el mando para seleccionar el tiempo de descongelación – el tiempo máximo es de 95 minutos. 3. Pulse la tecla para activar la función de descongelación manual. El visor digital muestra el tiempo de descongelación restante al tiempo que parpadean los símbolos . Cocción en varias etapas El horno se puede ajustar para descongelar o cocinar en dos etapas.
electrolux seguro contra la manipulación por niños; el visor digital mostrará el símbolo encendido. Para desactivar el "dispositivo de seguridad para niños", pulse y mantenga pulsada la tecla durante 3 segundos. El horno emitirá un "pitido" prolongado para indicar que se ha desactivado el seguro contra la manipulación por niños; el visor digital mostrará el símbolo apagado. 2. Gire el mando a la derecha para seleccionar otra función automática, de "A-2" a "A-8". Se encenderán los símbolos .
electrolux 61 Consejos útiles Consejos • Mantenga limpio el horno. Evite que se derramen líquidos y no olvide limpiar por debajo del plato y el interior de la puerta. • Para cocinar en el microondas es preferible utilizar recipientes redondos u ovalados con tapa. • No utilice recipientes de metal o con decoración metálica. Algunos plásticos pueden derretirse y deformarse a causa del calor. • Tape los alimentos para cocinarlos. Puede utilizar una tapa de cristal, un plato o papel pergamino.
electrolux Mantenimiento y limpieza El único mantenimiento necesario es la limpieza. Advertencia El horno debe mantenerse limpio y sin restos de alimentos. La suciedad no eliminada puede deteriorar las superficies del horno, reducir su vida útil y generar posibles situaciones de peligro. Advertencia Limpie el horno cuando esté apagado. Retire el enchufe de la toma o apague el interruptor del circuito del horno.
electrolux 63 Categoría de datos técnicos Valor Medidas (Al x An x La) 461 x 280 x365 mm Capacidad del horno 20 litros Peso 12,6 kg Aspectos medioambientales El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar.
electrolux Advertencia Este electrodoméstico no debe utilizarse en redes eléctricas sin conexión a tierra. Si tiene dudas al conectar el horno a la red eléctrica o acerca de la conexión a tierra del suministro eléctrico, póngase en contacto con un electricista. Advertencia Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra.
electrolux 65 M-300 km, 29,900 Apdo. 119 28802 Alcalá de Henares (Madrid) Recepción de Llamadas Averías 902 116 388, Atención Usuarios: email: usuarios.postventa@electrolux.es Garantía Europea Este aparato está garantizado por Electrolux en cada uno de los países indicados en la parte posterior de este manual durante el periodo especificado en la garantía del aparato o el periodo que prevea la ley.
electrolux Electrolux. Thinking of you. Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.
electrolux 67 • Ugnen är inte avsedd för användning med en extern timer eller ett separat fjärrkontrollsystem. • Täck aldrig över ventilationsöppningar på ugnens ovansida, baksida, sidor eller botten. Varning Använd inte ugnen för kommersiella ändamål. Ugnen är endast avsedd för användning i ett hushåll. Säkerhet för kärl Använd endast kärl som är lämpliga för mikrovågsugn. Ljusbågar i ugnen under drift beror i allmänhet på användning av metallkärl.
electrolux Material Keramik och glas Kärl Pyrexglas Mikrovågsugn 1) Ugnsfast glas Glas med metalldekor Glas av blykristall Porslin Keramik Plast Utan metalldekor 2) Värmetåligt material för mikrovågsugn Plastpåsar Metall Bakplåt Aluminiumfolie 3) Papp Koppar, tallrikar, handdukar Smörpapper Trä 1) Bara om metalldekor saknas. 2) Bara om den inte har glasyr som innehåller metall. 3) Använd aluminiumfolie endast som avskärmning, överanvändning kan orsaka ljusbågar.
electrolux 69 Produktbeskrivning 1 2 4 3 5 6 1. Display – - Funktionsindikator för mikrovågsugn – - Funktionsindikator för Automatisk tillagning – - Klockindikator – - Indikator för över 50 % mikrovågseffekt – - Indikator för under 50 % mikrovågseffekt – - Funktionsindikator för Upptining – - Viktindikator (gram) – - Volymindikator (milliliter) – - Indikator för Barnlås 2. Upptining efter vikt 3. Klocka 4. Upptining efter tid 5. Automatisk tillagning 6. Start-knapp 7. Väljare Mikrovågsugn 8.
electrolux 5. Tryck på knappen för att slutföra inställningen. På displayen blinkar kolonet (:) och symbolen slocknar. Klockan måste ställas in för att ugnen skall fungera. Genom att när som helst trycka på knappen under inställningen av aktuellt klockslag återgår ugnen till föregående status. Matlagning med mikrovågor 1. Tryck på knappen varpå displayen visar P100 och symbolerna tänds. 100 indikerar 100 %, dvs. maximal effektinställning på 800 watt. 2.
electrolux 71 När det första steget är klart avges en ljudsignal och det andra steget startar automatiskt. Auto-menyer kan inte användas i något av stegen. För att exempelvis tina mat manuellt i 5 minuter och sedan tillaga maten i 7 minuter vid 640 watt (P80): varpå dEF 2 visas 1. Tryck på knappen på displayen och symbolerna tänds. 2. Vrid inställningsvredet för att ställa in upptiningstiden på 5 minuter. 3. Tryck en gång på knappen varpå P100 visas på displayen och symbolerna tänds.
electrolux Tabell över automatisk tillagning Meny Vikt / Portion A-1 - Automatisk uppvärm- 200, 400, 600 g ning A-2 - Grönsaker 200, 300, 400 g A-3 - Fisk 250, 350, 450 g A-4 - Kött 250, 350, 450 g A-5 - Pasta 50 g (med 450 g vatten), 100 g (med 800 g vatten) A-6 - Potatis 200, 400, 600 g A-7 - Pizza 200, 400 g A-8 - Soppa 200, 400 g Ta fram information under användning under pågående 1. Tryck på knappen tillagning för att displayen under 3 sekunder skall visa den inställda effekten. 2.
electrolux 73 • Använd mindre salt och kryddor än vid 'normal' tillagning. • Krydda efteråt. • Låt maten stå några minuter i avstängd ugn för att garantera att maten är genomkokt och jämnt tillagad. • Kontrollera alltid att maten är riktigt genomvarm före servering. • Använd grytlappar eller grytvantar när du tar ut tillagningskärl och mat ur ugnen.
electrolux Se alltid till att ugnens lucka och framsida är mycket rena för att säkerställa att luckan öppnar och stänger ordentligt. Se till att vatten inte tränger in i mikrovågsugnens ventilationsöppningar. Plocka regelbundet ut glasplattan och plattstödet och rengör ugnsutrymmets botten, särskilt efter utspill av vätska. Sätt inte på ugnen om inte glasplattan och plattstödet är på plats.
electrolux 75 • Placera ugnen så långt bort från radio- och tv-apparater som möjligt. Ugnen uppfyller EEC-kraven för dämpning av radiostörningar, men vissa störningar kan förekomma om ugnen ställs alltför nära radio- eller tv-apparater, håll dem därför så långt isär som möjligt. • Om ugnen står i ett hörn måste det finnas ett tomrum på minst 15 cm till väggarna och 15 cm ovanför. Viktigt Ugnen kan placeras nästan var som helst i köket.
electrolux uppgifterna från dataskylten till raderna här nedan, så det finns tillhands om du behöver tillkalla serviceföretaget. För att säkerställa apparatens felfria funktion, använd endast av leverantören godkända originalreservdelar. När du kontaktar serviceföretaget, bör du veta produktens typbeteckning. Anteckna Typ: ............................................. Produkt nr: ............................................. Serie nr: ............................................. Inköpsdatum: ..
electrolux 77 Deutschland +49 180 32 26 622 Fürther Str. 246, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Pärnu mnt. 153, 11624 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid France 08 44 62 26 53 www.electrolux.fr Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str.
electrolux ̷͕͘͘͏ͦ ̳͕͉͇͑͘ ̵͒͏͓͖͏͐͑͘͏͐ ͖͕͖͙͗͌͑͘ ̨̽ ̵͒͏͓͖͏͑ ̺͇͔͇͑͗ͭ ̱͏͉ͭ ͉͚͒ ̧͉͙͕͎͇͉͕͇͋ͣ͑͘ ͇ ̨̽ ̧͕͔͒͑
electrolux 79
www.electrolux.