Benutzerhandbuch Guide de l’utilisateur Gebruiksaanwijzing Manual de usuario Mikrowellengerät Four à micro-ondes Magnetronoven Horno microondas EMS26418
We were thinking of you when we made this product
electrolux D 3 F Willkommen bei Electrolux! Bienvenue dans le monde d’Electrolux Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklassiges Produkt von Electrolux entschieden haben, welches Ihnen sicherlich viel Freude bereiten wird. Es ist unser Bestreben, eine breite Vielfalt von Qualitätsprodukten anzubieten, die helfen, Ihr Leben etwas komfortabler zu machen. Sie finden einige Beispiele auf der vorletzten Seite in diesem Heft.
electrolux 4 D Inhalt Sicherheitsinformation Produktbeschreibung Vor der ersten inbetriebnahme Betrieb Programmtabellen Rezepte Reinigung & pflege Was tun, wenn . . . Technische daten Aufstellanweisungen Umweltinformation Garantie / Kundendienst NL F 5 9 11 12 20 26 34 35 35 36 38 39 Inhoud Veiligheidsinformatie Productomschrijving Voor het gebruik Bediening Programma’s Recepten Reiniging & onderhoud Wat te doen, als . . .
electrolux sicherheitsinformation 5 WICHTIG FÜR IHRE SICHERHEIT: LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Zur Vermeidung von Feuer Mikrowellengeräte sollten während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt gelassen werden. Zu hohe Leistungsstufen oder zu lange Garzeiten können das Gargut überhitzen und Feuer verursachen. Die Steckdose muss ständig zugänglich sein, so dass der Netzstecker im Notfall einfach abgezogen werden kann.
electrolux sicherheitsinformation c) Die Türdichtungen und Dichtungsoberflächen dürfen nicht beschädigt sein. d) Im Garraum und an der Tür dürfen keine Dellen oder andere Beschädigungen vorhanden sein. e) Das Netzkabel und der Netzstecker dürfen nicht beschädigt sein. Nehmen Sie unter keinen Umständen Reparaturen oder Änderungen an Ihrem Mikrowellengerät selbst vor.
electrolux sicherheitsinformation Beim Erhitzen von Flüssigkeiten vorsichtig sein. Behälter mit großer Öffnung verwenden, damit entstehende Blasen entweichen können. Beim Erhitzen von Flüssigkeiten in Mikrowellengeräten beim Entnehmen des Behälters vorsichtig sein, da es zu einem verspätetem Aufwallen durch Siedeverzug kommen kann. Um Verbrennungen durch plötzliches Überkochen (Siedeverzug) zu vermeiden: 1. Die Flüssigkeiten vor dem Kochen/ Erhitzen umrühren. 2.
electrolux sicherheitsinformation Nicht an die Gerätetür lehnen oder an der Tür hängend schwingen. Das Mikrowellengerät ist kein Spielzeug! Kinder sollten mit allen wichtigen Sicherheitshinweisen vertraut gemacht werden: z.B. Verwendung von Topflappen und vorsichtiges Abnehmen von Deckeln. Beachten Sie besonders Verpackungen, die Lebensmittel knusprig machen (z.B. selbstbräunende Materialien), indem sie besonders heiß werden. Sonstige Hinweise Niemals das Gerät auf irgendeine Weise verändern.
electrolux produktbeschreibung 9 Produktbeschreibung 1 2 3 4 5 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 8 7 6 Grill-Heizelement Gerätefront Innenbeleuchtung 14 Bedienblende Türöffnungs-Taste Spritzschutz für den Hohlleiter Garraum Antrieb Türdichtungen und Dichtungsoberlächen Befestigungspunkte (4 Stellen) Lüftungsöffnungen Gehäuse Geräterückseite Netzkabel Überprüfen Sie, dass folgende Zubehörteile mitgeliefert wurden: (1) Drehteller (2) Drehteller-Träger (3) Hoher Rost (4) Niedriger Rost (5) 4 Befest
electrolux produktbeschreibung Bedienblende 1 Anzeigefeld Symbole Grill 1 2 Mikrowellen Kombi 3 Einstellen 4 Garphasen 5 6 7 Plus/Minus Auftauautomatik Brot Auftauautomatik Menge 2 GAR-AUTOMATIK-Symbole 8 9 3 GAR-AUTOMATIK-Taste 4 AUFTAU-AUTOMATIK-Taste 5 LEISTUNGSSTUFEN-Taste 6 GRILL-Taste 7 ZEITSCHALTUHR/GEWICHTKnopf 10 8 START/+30-Taste 9 STOP-Taste 10 TÜRÖFFNUNGS-Taste
electrolux vor der ersten inbetriebnahme 11 Vor der ersten Inbetriebnahme Betriebsart ‚Econ’ (energiesparend) Das Mikrowellengerät ist auf die energiesparende Betriebsart ‚Econ' eingestellt. 1. Schließen Sie den Netzstecker an. 2. Das Display ist zunächst leer. 3. Beim Öffnen der Tür schaltet sich das Gerät ein. 4. Beim Schließen der Tür wird ‚Econ’ angezeigt. 5. Das Display zählt herunter von 3:00 auf Null. 6.
electrolux betrieb Benutzung der STOP-Taste Benutzung der STOP-Taste: 1. Löschen eines Eingabefehlers beim Programmieren. 2. Vorübergehendes Unterbrechen des laufenden Betriebes. 3. Löschen eines Programms während des laufenden Betriebes durch zweimaliges Drücken. Kindersicherung Das Mikrowellengerät bietet eine Sicherheitssperre, um zu verhindern, dass Kinder das Gerät versehentlich einschalten. Bei eingestellter Sperre ist das Gerät so lange funktionsuntüchtig, bis die Sperre wieder aufgehoben wird.
electrolux betrieb 13 Kochtechniken Anordnen Legen Sie die Nahrungsmittel mit dem dicksten Teil nach außen in die Schüssel. z.B. Hähnchenkeule. Abdecken Benutzen Sie Mikrowellen-Folie oder einen geeigneten Deckel. Einstechen Nahrungsmittel mit Schale, Haut oder Membran müssen vor dem Kochen oder Aufwärmen an mehreren Stellen eingestochen werden, da sich sonst Dampf entwickeln würde, der das Nahrungsmittel zum explodieren bringen könnte. z. B. Kartoffeln, Fisch, Hühnchen, Würstchen.
electrolux betrieb Mikrowellensicheres Kochgeschirr Kochgeschirr Alufolie / Behälter aus Alufolie Anbratschüsseln Porzellan & Keramik Glaswaren, z. B. Pyrex ® Metall Mikrowell Kommentare -ensicher / / Kunststoff / Styropor, z. B.
electrolux betrieb 15 Garen mit Mikrowellen Manuelles Auftauen Ihr Gerät lässt sich bis zu 90 Minuten programmieren. Die Garzeit kann in Einheiten von 10 Sekunden bis fünf Minuten eingegeben werden. Sie hängt von der in der Tabelle angegebenen Gesamtlänge der Garzeit ab. Zum manuellen Auftauen (ohne die automatische Auftaufunktion) wählen Sie 270 W. Bei Auswahl dieser Leistungsstufe erscheint das Auftausymbol auf dem Display.
electrolux betrieb Hinweis: • Wird die Gerätetür während des Garvorgangs geöffnet, wird die Garzeit auf dem Display automatisch angehalten. Die Rückwärtszählung der Garzeit setzt wieder ein, wenn die Tür geschlossen und die START/+30Taste gedrückt wird. • Wenn Sie während des Garvorgangs die Leistungsstufe überprüfen wollen, drücken Sie die LEISTUNGSSTUFENTaste. • Sie können durch Drehen des ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopfes die Garzeit beim Garen verlängern oder verkürzen.
electrolux betrieb Beispiel: So kochen Sie 0.3 kg weiche Kartoffeln. 1. Wählen Sie das gewünschte Menü durch zweimal Drücken der AUTOMATIK-PROGRAMME-Taste. x2 2. Drehen Sie den ZEITSCHALTUHR/ GEWICHT Knopf, bis 0.3 angezeigt ist. 3. Drücken Sie einmal die LEISTUNGSSTUFEN-Taste, um die Einstellung PLUS zu wählen. x1 Hinweis: 1. Der hohe oder der niedrige Rost wird zum Grillen empfohlen. 2. Bei der ersten Benutzung des Grills kann es zu Rauchentwicklung oder Brandgeruch kommen.
electrolux betrieb Garen in der Kombi-Betriebsart Diese Betriebsart ist eine Kombination von Grill und Mikrowelle (90 W bis 630 W). Die MikrowellenLeistungsstufe ist auf 270 W voreingestellt. Taste Energie Einstellung Grill x 1 Grill x 2 Grill x 3 Grill x 4 Grill x 5 0W 270 W 450 W 630 W 0W Beispiel: Zubereitung von Grillspiessen für 7 Minuten mit der KOMBI-BETRIEBSART (450 W). 1. Drücken Sie 3 die GRILL-Taste.
electrolux betrieb Garautomatik & Auftauautomatik Betrieb Die GARAUTOMATIK & AUFTAUAUTOMATIK Funktion berechnet automatisch die richtige Betriebsart und Garzeit. Sie können unter 6 GARAUTOMATIKMenüs und 2 AUFTAUAUTOMATIKMenüs auswählen.
electrolux programmtabellen Programmtabellen Garautomatik & Auftauautomatik Tabellen Garautomatik Menge (Gewichtseinheit) / Geschirr Getränke (Tee/Kaffee) 1-6 Tassen 1 Tasse=200 ml Gekochte 0,2 - 1,0 kg (100 g) und gebackene Schüssel mit Deckel Kartoffeln Grillspiesse Gratiniertes Fischfilet Hähnchenschenkel Aufläufe 0,2 - 0,8 kg (100 g) Hoher Rost 0,5 - 1,5 kg* (100 g) Auflaufform Niedriger Rost 0,9 - 1,8 kg (100 g) Flachen Teller Niedriger Rost 0,5 - 1,5 kg* (100 g) Auflaufform Mikrowellenf
electrolux programmtabellen Auftauautomatik Menge (Gewichtseinheit) / Geschirr Fleisch, Fisch, Geflügel Taste Verfahren 0,2 - 1,0 kg (100 g) Auflaufform x1 0,1 - 1,0 kg (100 g) Auflaufform x2 (Ganzer Fisch, Fischsteaks, Fischfilets, Hühnerbeine, Hähnchenbrust, Hackfleisch, Steak, Koteletts, Frikadellen, Würstchen) Brot 21 • Die Speisen in eine flache Schüssel geben und in die Mitte des Drehtellers stellen.
electrolux programmtabellen Rezepte für Garautomatik Grillspiesse 4 Spieße 400 g Schweineschnitzel 100 g Schinkenspeck 100 g Zwiebeln, geviertelt 250 g Tomaten, geviertelt 100 g grüne Paprikaschote, geachtelt 2 EL Öl 4 TL Paprika, edelsüss Salz 1 TL Cayennepfeffer 1 TL Worcestersauce Gratiniertes Fischfilet, ‘Esterhazy’ 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 230 g 450 g 680 g Fischfilet 100 g 200 g 300 g Porree (in Ringe schneiden) 20 g 40 g 60 g Zwiebel (feine Scheiben) 40 g 100 g 140 g Möhre (gerieben) 10 g 10 g 20 g
electrolux programmtabellen Spinatauflauf 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 150 g 300 g 450 g Blattspinat (auftauen und abgiessen) 15 g 30 g 45 g Zwiebel (fein gehackt) Salz, Pfeffer, Muskat 5g 10 g 15 g Butter oder Margarine (zum Einfetten der Schüssel) 150 g 300 g 450 g Kartoffeln (in Scheiben) 35 g 75 g 110 g gekochter Schinken (gewürfelt) 50 g 100 g 150 g Crème Fraiche 1 2 3 Eier 40 g 75 g 115 g geriebenen Käse Kartoffel-Zucchini-Auflauf 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 5g 10 g 15 g Butter oder Margarine (zum Einfetten der Sc
electrolux programmtabellen Gartabellen EL = Esslöffel TL = Teelöffel Verwendete Abkürzungen Ta = Tasse g = Gramm ml = Millilieter kg = Kilogramm l = Lieter cm = Zentimeter min = Minuten Erhitzen von Getränken und Speisen Getränk/Speise Menge Einstel-Leistung Zeit -g/mllung -Stufe- -MinMilch 1 Tasse 150 Micro 900 W ca. 1 Wasser 1 Tasse 150 Micro 900 W ca.
electrolux programmtabellen 25 Auftauen & Garen Menge Einstel-LeistungZeitWasser-Verfahrenshinweise Standzeit -glung -Stufe- -Min- zugabe -Min-ELFischfilet 300 Micro 900 W 9-11 abdecken 2 Tellergericht 400 Micro 900 W 8-10 bedecken, nach 6 Min.
electrolux rezepte Rezepte Alle Rezepte in diesem Buch sind wenn nicht anders angegeben - für 4 Portionen berechnet. Abwandlung von konventionellen Rezepten Wenn Sie Ihre altbewährten Rezepte auf die Mikrowelle abwandeln wollen, sollten Sie folgendes beachten: Die Garzeiten um ein Drittel bis zur Hälfte verkürzen. Orientieren Sie sich an den Rezepten in diesem Buch.
electrolux rezepte Auberginen mit Hackfleischfüllung Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 I Inhalt) Flache Auflaufschüssel (ca. 30 cm lang) Zutaten 250 g Auberginen 200 g Tomaten 1 TL Olivenöl zum Einfetten der Form 100 g Zwiebeln, gehackt 4 milde grüne Chilis, entkernt 200 g Gehacktes 2 Knoblauchzehen, zerdrückt 2 EL Glatte Petersilie, gehackt Salz, Pfeffer Paprika 60 g Feta-Käse, in kleine Würfel geschnitten 27 1. Die Auberginen der Länge durchschneiden.
electrolux rezepte Champignons mit Rosmarin Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt) Flache runde Schüssel mit Deckel (Durchm. ca. 22 cm) Zutaten 8 große Champignons (ca. 225 g), ganz 20 g Butter oder Margarine 50 g Zwiebel, fein gehackt 50 g Schinken, fein gewürfelt schwarzer Pfeffer frischer Rosmarin, gehackt 125 ml Weisswein, trocken 125 ml Sahne 20 g Mehl 1. Die Stiele von den Champignons entfernen. Die Stiele in kleine Stücke schneiden. 2. Die flache Schüssel einfetten.
electrolux rezepte 29 Fischfilet mit Käsesauce Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt) Flache ovale Auflaufschüssel (ca. 25 cm lang) Zutaten 800 g Fischfilets 2 EL Zitronensaft Salz 10 g Butter oder Margarine 50 g Zwiebel, fein gehackt 20 g Mehl 100 ml Weisswein 1 TL Pflanzenöl zum Einfetten der Form 100 g geriebener Emmentalerkäse 2 EL Gehackte Petersilie 1. Den Fisch waschen, trocken tupfen und mit Zitronensaft beträufeln. Mit Salz einreiben. 2. Die Schüssel einfetten.
electrolux rezepte Züricher Geschnetzeltes Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt) Zutaten 600 g Kalbsfilet 10 g Butter oder Margarine 50 g Zwiebel, fein gehackt 100 ml Weisswein gewürztes Saucenpulver für ca. ½ l Bratensauce hinzufügen 300 ml Sahne 1 EL Petersilie, gehackt 1. Das Kalbfleisch in Streifen schneiden. 2. Die Schüssel mit Butter einfetten. Fleisch und Zwiebeln in die Schüssel geben, bedecken und kochen. Während des Kochens einmal umrühren. 6-9 min. 900 W 3.
electrolux rezepte 31 Gefüllter Schinken Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt) ovale Auflaufschüssel (ca. 26 cm lang) Zutaten 150 g Blattspinat, gehackt 150 g Speisequark, 20 % F.i.Tr. 50 g geriebener Emmentalerkäse Pfeffer, Paprika 8 Scheiben gekochter Schinken (400 g) 125 ml Wasser 125 ml Sahne 20 g Mehl 20 g Butter oder Margarine 10 g Butter oder Margarine zum Einfetten der Form 1. Den Spinat mit Käse und Quark mischen, nach Geschmack würzen. 2. Auf jede Schinkenscheibe einen Essl.
electrolux rezepte Zucchini-Nudel-Auflauf Geschirr: Auflaufform (ca. 26 cm lang) Zutaten 80 g Makkaroni, gekocht 400 g klein geschnittene Tomaten aus der Dose 150 g Zwiebeln, fein gehackt Basilikum, Thymian, Salz, Pfeffer 1 EL Öl zum Einfetten der Form 450 g Zucchini, in Scheiben 150 g Sauerrahm 2 Eier 100 g geriebener Cheddarkäse 1. Die Tomaten mit den Zwiebeln mischen und gut würzen. Makkaroni hinzufügen. Die Tomatensauce über die Makkaroni geben und die Zucchinischeiben darauf verteilen. 2.
electrolux rezepte 33 Griessflammeri mit Himbeersauce Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt) 4 kleine Auflaufförmchen Zutaten 500 ml Milch 40 g Zucker 15 g Mandeln, gehack 50 g Griess 1 Eigelb 1 EL Wasser 1 Eiweiss 250 g Himbeeren 50 ml Wasser 40 g Zucker 1. Milch, Zucker und Mandeln in eine Schüssel geben, bedecken und kochen. 3-5 min. 900 W 2. Den Gries hinzufügen, umrühren, bedecken und kochen. 10-12 min. 270 W 3. Das Eigelb mit Wasser in einer Tasse verquirlen und in die heiße Mischung rühren.
electrolux reinigung & pflege Reinigung & Pflege VORSICHT! ZUR REINIGUNG DÜRFEN KEINESFALLS KOMMERZIELLE OFENREINIGER, DAMPFREINIGER, SCHEUERMITTEL,SCHARFE REINIGUNGSMITTEL, NATRIUMHYDROXID ENTHALTENDE REINIGUNGSMITTEL ODER SCHEUERSCHWÄMME VERWENDET WERDEN. DIES GILT FÜR ALLE TEILE DES GERÄTS. Säubern Sie die Mikrowelle in regelmäßigen Abständen und ENTFERNEN Sie alle möglichen ESSENSRESTE.
electrolux Was tun, wenn . . . & technische daten 35 Was tun, wenn . . . Symptom Überprüfen / Empfehlung Das Mikrowellengerät nicht arbeitet? - Der Netzstecker eingesteckt ist. - Die Sicherungen in der Installation in Ordnung sind. - Eventuell der Strom ausgefallen ist Sollten die Sicherungen mehrfach auslösen, rufen Sie bitte einen zugelassenen Elektroinstallateur. Die Mikrowelle nicht - Die Tür richtig geschlossen ist. arbeitet? - Die Türdichtungen und Türdichtungsflächen sauber sind.
electrolux aufstellanweisungen 36 Aufstellanweisungen Wenn Sie den Mikrowellenherd in Position A oder B einbauen: Position Nieschengröße B T H A B 560x550x380 560x500x380 Installation - Option 1: Befestigen Sie den Herd mithilfe der mitgelieferten Schrauben in dieser Position. Die Befestigungspunkte befinden sich an den oberen und unteren Herdecken. Abmessungen in (mm) Position A Position B Installation - Option 2: Siehe die mit diesem Mikrowellengerät gelieferte Schablone.
electrolux aufstellanweisungen Netzanschluss Elektrische Anschlüsse • Darauf achten, dass die Netzsteckdose leicht erreichbar ist, damit der Stecker im Notfall schnell abgezogen werden kann. Andernfalls sollte es möglich sein, das Gerät mithilfe eines Schalters vom Stromkreis zu trennen. Dabei sollten die geltenden Bestimmungen der elektrischen Sicherheitsnormen berücksichtigt werden. • Steckdose nicht hinter dem Schrank anordnen. • Die beste Stelle ist über dem Schrank, vgl. (A).
electrolux umweltinformation Umweltinformation Umweltfreundliche Entsorgung von Verpackung und Altgerät Verpackung Unsere Mikrowellengeräte benötigen für den Transportweg eine wirksame Schutzverpackung. Dabei beschränken wir uns auf das unbedingt Notwendige. Verpackungsteile (z.B. Folien, Styropor) können für Kinder gefährlich sein. Erstickungsgefahr! Verpackungsteile von Kindern fernhalten. Alle verwendeten Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar.
electrolux garantie / kundendienst 39 Garantie / Kundendienst Deutschland Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein.
electrolux garantie / kundendienst gewerblich oder - bei Waschgeräten und Wäschetrocknern - in Gemeinschaftsanlagen genutzt wird, beträgt die Verjährungsfrist sechs (6) Monate. Electrolux Vertriebs GmbH Muggenhofer Straße 135 D-90429 Nürnberg * EUR 0,09 / Minute (Deutsche Telekom Stand Jan.
electrolux consignes de sécurité AVERTISSEMENTS DE SECURITE IMPORTANTES: LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR CONSULTATIONS ULTERIEURES Pour éviter tout danger d’incendie Vous devez surveiller le four lorsqu’il est en fonctionnement. Un niveau de puissance trop élevé, ou un temps de cuisson trop long, peuvent entraîner une augmentation de la température des aliments conduisant à leur enflammation.
electrolux consignes de sécurité Ne conservez aucun aliment ou produit à l’intérieur du four. Vérifiez les réglages après mise en service du four et assurez-vous que le four fonctionne correctement. Lisez et utilisez cette notice d’utilisation. Pour éviter toute blessure Advertissement! N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou ne fonctionne pas normalement.
electrolux consignes de sécurité Ne tentez pas de remplacer vousmême la lampe du four et ne laissez personne d'autre qu’un professionnel qualifié faire ce travail. Si la lampe du four grille, adressezvous au revendeur ou à un service après vente Electrolux. Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, faites-le remplacer par un professionnel qualifié. Les interrupteurs de verrouillage de sécurité incorporés empêchent le four à micro-ondes de fonctionner lorsque la porte est ouverte.
electrolux consignes de sécurité Pour éviter toute brûlure Utilisez un porte-récipient ou des gants de protection lorsque vous retirez les aliments du four de façon à éviter toute brûlure. Ouvrez les récipients, les plats à popcorn, les sacs de cuisson, etc. de telle manière que la vapeur qui peut s’en échapper ne puisse vous brûler les mains ou le visage.
electrolux consignes de sécurité Les enfants ne doivent se servir du four que sous la surveillance d’un adulte. Empêchez qu’ils ne s’appuient sur la porte du four. Ne les laissez pas jouer avec le four qui n’est pas un jouet. Vous devez enseigner aux enfants les consignes de sécurité telles: l’usage d’un porte-récipient, le retrait avec précaution des produits d’emballage des aliments.
electrolux consignes de sécurité Pour éviter de casser le plateau tournant: (a) Avant de nettoyer le plateau tournant, laissez-le refroidir. (b) Ne placez pas des aliments chauds ou un plat chaud sur le plateau tournant lorsqu’il est froid. (c) Ne placez pas des aliments froids ou un plat froid sur le plateau tournant lorsqu’il est chaud.
electrolux consignes de sécurité Certaines formes de récipients favorisent une pénétration plus homogènes des micro-ondes dans les aliments. Préférez les récipients peu profonds aux angles arrondis (plats ronds ou ovales), adaptez au mieux les dimensions du plat au volume des préparations, choisissez un plat de forme circulaire du genre moule à savarin chaque fois que la nature de la préparation le permet.
electrolux description du produit Description du produit 1 2 3 4 5 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 8 7 6 Elément chauffant du gril Encadrement avant Eclairage du four 14 Bandeau de commande Touche ouverture de la porte Cadre du répartiteur d'ondes Cavité du four Entraînement Cadre d’ouverture de la porte Points de fixation (x4) Ouvertures de ventilation Enveloppe extérieure Compartiment arrière Cordon d'alimentation Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis: (1) Plateau tournant (2
electrolux description du produit 49 Bandeau de commande 1 Affichage numérique Gril 1 Micro-ondes Cuisson combinée 2 3 Horloge 4 Etapes de cuisson Plus/Moins 5 6 Décongélation automatique pain Décongélation automatique 7 QUANTITÉ 2 Symboles CUISSON 8 9 3 4 10 5 6 7 8 9 10 AUTOMATIQUE Touche CUISSON AUTOMATIQUE Touche DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE Touche NIVEAUX DE PUISSANCE Touche GRIL Bouton rotatif MINUTEUR/POIDS Touche START/+30 Touche STOP Touche OUVERTURE DE LA PORTE
electrolux avant la mise en service initiale Avant la mise en service Mode Economie d'énergie Le four est réglé en mode ‘ECONOMIE D'ENERGIE’ (Econ). 1. Branchez l'appareil. 2. L'écran d'affichage est vide. 3. Ouvrez la porte: l'appareil est mis sous tension 4. Fermez la porte: le message ‘Econ’ s'affiche. 5. L'affichage effectue un décompte de 3 minutes. 6. Une fois le décompte terminé, le four entre en mode’Economie d'énergie’ et l'écran d'affichage devient vide. 7.
electrolux utilisation Utilisation de la touche STOP Utilisez la touche STOP pour: 1. Effacer une erreur durant la programmation du four. 2. Interrompre momentanément la cuisson. 3. Arrêter un programme de cuisson (dans en ce cas, appuyez deux fois sur cette touche). Sécurité enfant Votre four est équipé d'une fonction de sécurité conçue pour empêcher un enfant de le démarrer accidentellement.
electrolux utilisation Caractéristiques des aliments Composition Densité Quantité Taille Forme Température Les aliments riches en graisse ou en sucre (p. ex. les plum-puddings et les pièces minces) exigent un temps de cuisson moindre. Procédez avec soin, car ils pourraient prendre feu en cas de surchauffe! La densité des aliments affecte le temps de cuisson nécessaire.
electrolux utilisation 53 Vaisselle pour fours à micro-ondes Plats Film aluminium/ barquettes en aluminium Plats brunisseurs Porcelaine et céramique Plats en verre (p. ex.
electrolux utilisation 54 Cuisson aux micro-ondes Décongélation manuelle Vous pouvez choisir le temps de cuisson jusqu'à 90 minutes. L’augmentation du temps de cuisson varie de 10 secondes à cinq minutes. Elle dépend de la durée totale de cuisson indiquée dans le tableau. Effectuez la décongélation manuelle à 270 W (sans fonction de décongélation automatique). Le symbole de décongélation s'affiche à chaque fois que ce niveau de puissance est sélectionné.
electrolux utilisation Exemple: Vous souhaitez réchauffer une soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à mi-puissance 630 W. 1. Appuyez deux fois sur la touche de sélection NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES. x2 2. Entrez la durée de cuisson en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d’une montre ou en sens inverse jusqu'à ce que 2:30 soit affiché. 55 • Pour modifier le niveau de puissance pendant la cuisson, appuyez sur la touche niveau de puissance microondes.
electrolux utilisation Ajouter 30 secondes Exemple: Pour faire cuire 0.3 kg de pommes de terre cuites. La touche START/+30 vous permet d’utiliser les deux fonctions suivantes: 1. Sélectionnez le menu nécessaire en appuyant deux fois sur la touche CUISSON AUTOMATIQUE. 1. Démarrage direct Vous pouvez commencer directement la cuisson micro-ondes à la puissance 900 W/HAUT pendant 30 secondes en appuyant sur la touche START/+30. x2 2. Tournez la bouton rotatif MINUTEUR/POIDS jusqu'à ce que 0.
electrolux utilisation Remarques: 1. Le trépied haut ou bas est recommandé pour faire griller des aliments plats. 2. Vous pouvez détecter de la fumée ou une odeur de brûlé lorsque vous utilisez le gril pour la première fois, c’est normal et ne signifie pas que le four est défectueux. Afin d’éviter ce problème, lorsque vous utilisez le four pour la première fois, faites fonctionner le gril à vide pendant 20 minutes. Cuisson au gril seul Ce mode peut servir à griller ou à brunir les aliments.
electrolux utilisation Cuisson à séquences multiples Une séquence de 3 étapes (maximum) peut être programmée à l’aide de combinaisons de MICRO-ONDES, GRIL ou CUISSON COMBINEE. Exemple: Pour cuire: 2 minutes et 30 secondes à puissance 630 W (Etape 1) 5 minutes en Gril seul (Etape 2) Etape 1 1. Appuyez une fois sur la touche NIVEAUX DE PUISSANCE MICROONDES. 4. Vérifiez l’affichage: Le four cuira d’abord pendant 2 minutes et 30 secondes à puissance 630 W, puis pendant 5 minutes en Gril seul.
electrolux utilisation 2. Tournez la bouton rotatif MINUTEUR/POIDS jusqu'à ce que 0.3 kg soit affiché. 59 2. Tournez la bouton rotatif MINUTEUR/POIDS jusqu'à ce que 0.2 kg soit affiché. AUTO 3. Appuyez sur la touche START/+30. 3. Appuyez sur la touche START/+30. x1 x1 1 4. Vérifiez l’affichage: 4.
electrolux tableaux de programmation Tableaux de programmation Tableaux des programmes automatiques Cuisson automatique Quantité / ustensiles Boisson (Thé/Café) 1-6 tasses 1 tasse=200 ml Pommes de terre cuites, pommes de terre en robe des champs 0,2 - 1,0 kg (100 g) Bol et couvercle Brochettes de viande panachées 0,2 - 0,8 kg (100 g) Trépied haut Filet de poisson gratiné 0,5 - 1,5 kg* (100 g) Plat à gratin Trépied bas 0,9 - 1,8 kg (100 g) Trépied bas Plat à gratin Cuisses de poulet Graten 0
electrolux tableaux de programmation Décongélation automatique Quantité / ustensiles Touche Viande, poisson volaille 0,2 - 1,0 kg (100 g) Plat à gratin x1 0,1 - 1,0 kg (100 g) Plat à gratin x2 (Poisson entier, tranches de poisson, filets de poisson, pattes de poulet, poitrine de poulet, viande hachée, steaks, côtelettes, hamburgers, saucisses) Pain plateau 61 Procédure • Placer les aliments dans un plat à gratin au centre du plateau tournant.
electrolux tableaux de programmation Recettes pour programmes automatiques Brochettes de viande panachées 4 pièces 400 g 100 g 100 g 250 g 100 g 2 CS 4 CC de côtelettes de porc, coupées en dés de lard maigre oignons, coupés en quatre tomates, coupées en quatre poivron vert, coupé en dés d’huile de paprika doux sel 1 CC de piment de cayenne 1 CC de sauce worcester Filet de poisson gratiné, Esterhazy’ 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 230 g 450 g 680 g de filet de poisson 100 g 200 g 300 g poireaux (coupées en ron
electrolux tableaux de programmation Filet de poisson gratiné, à “l’talienne" 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 200 g 430 g 630 g de filet de poisson 1/2 CS 1 CS 11/2 CS de jus de citron 1/2 CS 1 CS 11/2 CS de beurre d’anchois 30 g 50 g 80 g de Gouda (râper) sel et poivre 150 g 300 g 450 g de tomates 1 CS 11/2 CS 2 CS de fines herbes hâchées 100 g 180 g 280 g de Mozarella 1/2 CS 3/4 CS 1 CS de basil (haché) Gratin d’épinards 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 150 g 300 g 450 g d’épinards en branches (décongeler, égoutter) 15 g 30 g
electrolux tableaux de programmation Gratin de pommes de terre et courgettes 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 5g 10 g 15 g de beurre ou de margarine (pour graisser le plat) 200 g 400 g 600 g de pomme de terre précuit (coupés en lamelles) 115 g 230 g 345 g courgettes (en tranches fines) 75 g 150 g 225 g de crème fraîche 1 2 3 œufs 1/2 1 2 de ail (pressée) sel, poivre 40 g 80 g 120 g de Gouda (râper) 10 g 20 g 30 g graines de tournesol 1. Beurrez le plat.
electrolux tableaux de programmation 65 Rechauffage de boissons et de mets Quant Config-PuissanceTemps Conseils de préparation -g/ml- uration-Niveau- -Min1/2 -1 Gâteau, 1 portion 150 Micro 450 W poser dans un plat à gratin 1/2 -1 transférer dans un récipient Aliments pour bébés190 Micro 450 W 1 pot convenant aux micro-ondes, bien mélanger après le réchauffage et vérifier la température 1/2 Faire fondre de la 50 Micro 900 W couvrir margarine ou du beurre Chocolat à fondre 100 Micro 450 W 3-4 mélanger de te
electrolux tableaux de programmation Griller et gratiner la viande, les soufflés et gratins et les croutes au fromage Aliments Quant Config-PuissanceTemps Conseils de préparation Repos -guration -Niveau- -Min-MinBrocoli 500 Micro 900 W Pois 500 Micro 900 W Carottes 500 Micro 900 W Rôtis (porc, veau, agneau) 1000 Micro Double Micro Double Micro Double Micro Double Micro Double Double Micro Double Double Double Gril Gril Gril Gril 1500 Rôti de boeuf (à point) 1000 1500 Cuisses de 200 po
electrolux recettes 67 Recettes Toutes les recettes de cette notice sont, à défaut d’indication contraire, prévues pour quatre personnes. Adaptation de recettes conventionnelles à la cuisson aux micro-ondes Si vous voulez préparer vos recettes favorites avec le micro-ondes, vous devez respecter les conseils suivants. réduisez les temps de cuisson d’un tiers à la moitié. Suivez les indications des recettes de cette notice.
electrolux recettes Aubergines farcies à la viande hachée Vaisselle: Terrine à couvercle (1 l) Plat à gratin peu profond (env. 30 cm de long) Ingrédients 250 g d’aubergines 200 g tomates 1 CS d’huile d’olive pour graisser le plat 100 g oignons, hachés 4 piments verts doux, égrainés 200 g de bœuf haché 2 gousses d’ail broyées 2 CS de persil non frisé haché sel, poivre paprika 60 g de féta, coupée en dés 1. Couper les aubergines en deux dans le sens de la longueur.
electrolux recettes 69 Champignons de Paris farcis au romarin Vaisselle:Terrine à couvercle (1 l) Terrine ronde à couvercle (env. 22 cm diamètre) Ingrédients 8 gros champignons de Paris entiers (env. 225 g) 20 g de beurre ou de margarine 50 g oignon, haché menu 50 g de jambon cru poivre noir romarin frais, haché 125 ml de vin blanc sec 125 ml de crème 20 g de farine 1. Retirer les pieds des champignons et les couper en petits morceaux. 2. Graisser le plat.
electrolux recettes Filet de poisson à la sauce au fromage Vaisselle: Terrine à couvercle (1 l) Plat à gratin ovale et peu profond (env. 25 cm de long) Ingrédients 800 g filets de poisson 2 CS de jus de citron sel 10 g de beurre ou de margarine 50 g oignon, haché menu 20 g de farine 100 ml de vin blanc 1 CC d’huile végétale pour huiler le plat 100 g d’emmenthal râpé 2 CS de persil haché 1. Nettoyer le poisson, sécher et asperger de jus de citron. Frotter avec du sel. 2. Graisser le plat.
electrolux recettes 71 Émincé de veau à la zurichoise Vaisselle: Terrine à couvercle (2 l) Ingrédients 600 g de filet de veau 10 g de beurre ou de margarine 50 g oignon, haché menu 100 ml de vin blanc fond de sauce rôti, pour environ1/2 I de sauce 300 ml de crème 1 CS de persil haché 1. Couper le veau en bandes. 2. Beurrer le plat. Disposer la viande et l’oignon dans le plat, couvrir et cuire. Remuer une fois en cours de cuisson. 6-9 min. 900 W 3. Ajouter le vin blanc, le fond de sauce et la crème.
electrolux recettes Jambon farci Vaisselle: Terrine à couvercle (2 litres) Plat à gratin ovale (env. 26 cm de long) Ingrédients 150 g d’épinards en branches, coupés 150 g de fromage blanc à 20 % MG 50 g d’emmenthal râpé poivre moulu et paprika 8 slices tranches de jambon cuit (300 g) 125 ml d’eau 125 ml de crème 20 g de farine 20 g de beurre ou de margarine 10 g de beurre ou de margarine pour graisser le plat 1. Mélanger les épinards avec le fromage râpé et le fromage frais, assaisonner. 2.
electrolux recettes 73 Gratin de pâtes aux courgettes Vaisselle:Plat à gratin (longueur env. 26 cm) Ingrédients 80 g de macaronis, cuits 400 g de tomates concassées en boîte 150 g oignons, hachés menu basilic, thym, sel, poivre 1 CS d’huile pour graisser le plat 450 g courgettes 150 g de crème aigre 2 oeufs 100 g de cheddar râpé 1. Mélanger les tomates et les oignons. Bien assaisonner. Ajouter les macaronis. Verser la sauce tomate sur les macaronis et recouvrir avec les tranches de courgette. 2.
electrolux recettes Pudding de semoule à la sauce aux framboises Vaisselle: Terrine à couvercle (2 l) 4 ramequins Ingrédients 500 ml de lait 40 g de sucre 15 g d’amandes pilées 50 g de semoule 1 jaune d’oeuf 1 CS d’eau 1 blanc d’oeuf 250 g de framboises 50 ml d’eau 40 g de sucre 1. Placer le lait, le sucre et les amandes dans la terrine. Couvrir et cuire. 3-5 min. 900 W 2. Ajouter la semoule, mélanger, couvrir et cuire. 10-12 min. 270 W 3.
electrolux entretien et nettoyage 75 Entretien et nettoyage accumulées peuvent chauffer, commencer à fumer, pendre feu et provoquer la formation d’un arc. ATTENTION: N’UTILISEZ PAS DE 2. Assurez-vous que l’eau savonneuse ou DÉCAPE FOURS VENDUS DANS LE l’eau ne pénètre pas dans les petites COMMERCE OU DE PRODUITS ouvertures des parois. Sinon, elle risque ABRASIFS OU AGRESSIFS, OU DE de causer des dommages au four. PRODUITS QUI CONTIENNENT DE 3.
electrolux en cas d'anomalie de fonctionnement & caractéristiques techniques En cas d'anomalie de fonctionnement Symptôme Vérifiez / conseil Le four micro-ondes ne fonctionne pas correctement? - Que les fusibles de la boîte à fusibles n’ont pas disjoncté. - Qu’il n’y a pas de coupure de courant. - Si les fusibles continuent de disjoncter, faites appel à un électricien qualifié. - Que la porte est bien fermée. - Que les joints de la porte et leurs surfaces sont propres.
electrolux installation 77 Installation Si vous installez le four à microondes en position A ou B: Position Taille du logement L P H A B 560x550x380 560x500x380 Option de montage 1: Fixez le four en position avec les vis fournies. Les points de fixation sont situés au niveau des coins supérieurs et inférieurs du four. Mesures en mm Position A Position B Option de montage 2: Veuillez-vous reporter au gabarit fourni avec le four. D Four conventionnel Installation de l’appareil 1.
electrolux installation Raccordement électrique • La prise électrique doit être facile d'accès pour que l'appareil puisse être débranché rapidement en cas d'urgence. Sinon, il devrait être possible d’isoler le four électriquement au niveau du secteur en incorporant un sectionneur dans le câblage fixe conformément à la réglementation concernant le câblage. • La prise ne doit pas se trouver derrière le meuble. • La meilleure position est au-dessus du meuble, comme illustré au point (A).
electrolux informations environnementales 79 Informations environnementales Elimination des matériaux d’emballages et des appareils usagés de façon écologique Matériaux d’emballage Les fours à micro-ondes Electrolux dépendent d’un emballage efficace pour leur protection pendant le transport. Seul l’emballage minimum nécessaire est utilisé. Les matériaux d’emballage (p. ex. film plastique ou polystyrène expansé) sont un danger pour les enfants. Risque d’asphyxie.
electrolux garantie / service-clientèle Garantie / Service-clientèle France Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous comm-uniquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en oeuvre appliquées sur celui-ci. Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos ques-tions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le contacter.
electrolux garantie / service-clientèle Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives at/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français. Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l’environnement, vous devez d’abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
electrolux veiligheidsinformatie BELANGRIJK VOOR UW VEILIGHEID: LEES DE VOLGENDE AANWIJZINGEN GOED DOOR EN BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING Om brand te voorkomen Magnetronovens mogen tijdens het gebruik niet zonder toezicht worden gelaten. Te hoge vermogens of te lange bereidingstijden kunnen de levensmiddelen oververhitten en brand veroorzaken. Het stopcontact moet altijd bereikbaar zijn, zodat de stekker er in geval van nood makkelijk kan worden uitgetrokken.
electrolux veiligheidsinformatie c) De deurafdichtingen en afsluitvlakken mogen niet beschadigd zijn. d) In de ovenruimte en de deur mogen geen deuken of andere beschadigingen aanwezig zijn. e) Het aansluitsnoer en de stekker mogen niet beschadigd zijn. Voer in geen geval zelf reparaties of wijzigingen aan uw magnetron uit. Reparaties, vooral reparaties waarbij de afdekking van het apparaat moet worden verwijderd, mogen alleen door vakmensen worden uitgevoerd.
electrolux veiligheidsinformatie Wees voorzichtig bij het verwarmen van vloeistoffen. Kopjes of bekers met een grote opening gebruiken, opdat luchtbellen kunnen ontsnappen. Wees bij het verwarmen van vloeistoffen in de magnetron voorzichtig als u het kopje of de beker uit de oven neemt; het kan tot kookpuntvertraging komen en de vloeistof kan plotseling hevig overkoken of spatten. Om verbrandingen door plotseling overkoken (kookpuntvertraging) te voorkomen: 1. De vloeistof vóór het verwarmen omroeren.
electrolux veiligheidsinformatie ze het apparaat gebruiken onder toezicht van een persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is. Op kinderen moet toezicht worden gehouden om te voorkomen dat ze met het apparaat spelen. Niet tegen de ovendeur leunen of aan de deur hangen. De magnetron is geen speelgoed! Kinderen moet u vertrouwd maken met alle belangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheid: bijv. gebruik van pannenlappen en voorzichtig afnemen van deksels.
electrolux productomschrijving Productomschrijving 1 2 3 4 5 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 8 7 6 grillelement front ovenlamp 14 bedieningspaneel toets om de deur te openen afdekking van de microgolvengeleider ovenruimte aandrijfas deurafdichtingen en afsluitvlakken bevestigingspunten (4 plaatsen) ventilatie-openingen ommanteling achterzijde van het apparaat aansluitsnoer Controleer of de volgende onderdelen zijn meegeleverd: (1) draaiplateau (2) draaimechanisme (3) hoog rek (4) laag rek (
electrolux productomschrijving Bedieningspaneel 1 Display symbolen Grill 1 2 3 4 5 6 7 Vermogensstand Magnetron + gril Klok Kookfasen Plus/Min Ontdooiprogramma brood Ontdooiprogramma Hoeveelheid 2 symbolen AUTOMATISCHE 8 9 KOOKPROGRAMMA 3 toets AUTOMATISCHE KOOKPROGRAMMA 4 toets AUTOMATISCHE ONTDOOIPROGRAMMA 5 toets VERMOGENSSTAND 10 6 toets GRILL 7 knop TIJDSCHAKELKLOK/GEWICHT 8 toets START/+30 9 toets STOP 10 toets OM DE DEUR TE OPENEN 87
electrolux voor het gebruik Vóór het in gebruik nemen Spaarstand De oven is ingesteld in de SPAARSTAND (‘Econ’). 1. Steek de stekker van de oven in het stopcontact. 2. Het display is leeg. 3. Open de deur, waarna de stroom wordt ingeschakeld. 4. Sluit de deur, waarna ‘Econ’ in het display verschijnt. 5. Het display telt af van 3:00 tot nul. 6. Wanneer het display op nul staat, schakelt de oven in de spaarstand. Het display is nu weer leeg. 7. Om de spaarstand te annuleren, stelt u de klokweergave in.
electrolux bediening Kinderslot De oven is voorzien van een veiligheidsfunctie, zodat kinderen de oven niet per ongeluk kunnen aanzetten. Wanneer u het slot heeft ingesteld, werkt geen enkel onderdeel van de magnetronoven totdat u deze veiligheidsfunctie heeft geannuleerd. Voorbeeld: Het kinderslot instellen. 1.Druk toets STOP 5 seconden lang in. De oven geeft een pieptoon en op het display verschijnt ‘LOC’. Aanwijzing: • Om het kinderslot te annuleren houdt u de stoptoets vijf seconden ingedrukt.
electrolux bediening Eigenschappen van levensmiddelen Samenstelling Voedsel met een hoog vet- of suikergehalte (bijv. pasteitjes) vereist een kortere verwarmingstijd. Voorzichtigheid is geboden aangezien oververhitting brand kan veroorzaken. Dichtheid De dichtheid van voedsel heeft invloed op de vereiste kooktijd. Licht, poreus voedsel zoals cake of brood, kookt sneller dan zwaar, compact voedsel zoals braadstukken en ovenschotels.
electrolux bediening 91 Magnetronbestendig kookgerei Servies Geschikt voor Opmerkingen de magnetron Aluminiumfolie / servies van folie Bruineringsservies Porselein en keramiek / / Glas bijv. Pyrex ® Metaal Kunststof/polystyreen bijv.
electrolux bediening 92 Koken magnetronoven Handmatig ontdooien Bij handmatig gebruik kunt u een bereidingstijd van max. 90 minuten (90.00) instellen. De tijdseenheid varieert van 10 seconden tot 5 minuten, afhankelijk van de totale bereidingstijd zoals aangegeven in de tabel. Voor handmatig ontdooien (automatische ontdooifunctie uit) gebruikt u een vermogen van 270 W. Het symbool voor ontdooien verschijnt in het display zodra u dit vermogen heeft geselecteerd.
electrolux bediening Aanwijzing: • Als een bedieningshandeling noodzakelijk is (bijv. levensmiddelen omkeren) stopt het apparaat automatisch, er klinkt een akoestisch signaal, de resterende bereidingstijd en andere symbolen worden knipperend aangegeven. Om het proces voort te zetten toets START/+30 indrukken. • Als u tijdens het bereidingsproces de vermogensstand wilt controleren, drukt u toets VERMOGENSSTAND in.
electrolux bediening Voorbeeld: Om 0.3 kg gekookte goedgedaane aardappels te koken. 1. Kies het gewenste menu door toets AUTOMATISCHE KOOKPROGRAMMA'S 2 maal in te drukken. x2 2. Draai de de knop TIJDSCHAKELKLOK/ GEWICHT tot 0.3 kg wordt getoond. AANWIJZINGEN: 1. Het hoge en het lage rek zijn bedoeld om te grilleren. 2. Als u de grill voor de eerste keer g ebruikt, kan wat rook of een brandlucht ontstaan. Dit is normaal en geen teken dat het apparaat niet in orde is.
electrolux bediening Toets Het plaatsen van de macht Grill x 1 Grill x 2 Grill x 3 Grill x 4 Grill x 5 0W 270 W 450 W 630 W 0W Voorbeeld: vleesspiezen 7 minuten met magnetron + grill (450 watt). 1. Druk 3 keer op de toets voor het GRILL. x3 2. Voer door knop TIJDSCHAKELKLOK/ GEWICHT rechtsom te draaien de gewenste tijd in met de wijzers van de klok mee/amti-met de wijzers van de klok mee tot 7:00 wordt getoond. 3. Druk toets START/+30 in. 95 2.
electrolux bediening Gebruik automatische kookprogramma & automatische ontdooiprogramma De automatische kookprogramma & automatische ontdooiprogramma berekenen de juiste methode en bereidingstijd. U kunt kiezen uit 6 automatische kookprogramma's en 2 automatische ontdooiprogramma's.
electrolux programma’s 97 Programma’s Tabellen automatische kookprogramma & automatische ontdooiprogramma KookprogHoeveelheid Toets ramma (gewichtseenheid) / servies Tips Drank (Thee/koffie) 1-6 mokken 1 mok=200 ml • Zet de mok aan rand van draaiplateau.
electrolux programma’s OntdooiprogHoeveelheid Toets ramma (gewichtseenheid) / servies Vlees, vis gevogelte 0,2 - 1,0 kg (100 g) ovenschaal (Hele vis, vissteaks, visfilets, kippenpoten, kippenborst, gehakt, biefstuk, karbonades, hamburgers, worstjes) Brood 0,1 - 1,0 kg (100 g) ovenschaal Tips • Leg de voedingsmiddelen op een platte schaal in het midden van het draaiplateau.
electrolux programma’s 99 Recepten voor automatische kookprogramma Gegrilleerde vleesspiezen 4 Stuk. 400 g varkensvlees 100 g gerookt spek 100 g uien, in vieren 250 g tomaten, in vieren 100 g groene paprika, in achten 2 el olie 4 tl zoete paprikapoeder zout 1 tl cayennepeper 1 tl worcestersauce Gegratineerde visfilet, ‘Esterhazy’ 0,5 kg 230 g 100 g 20 g 40 g 10 g 1,0 kg 450 g 200 g 40 g 100 g 10 g 1,5 kg 680 g 300 g 60 g 140 g 20 g 1 eetl. 11/2 eetl. 2 eetl.
electrolux programma’s Spinazieschotel 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 150 g 300 g 450 g diepvriesspinazie (uitgelekt) 15 g 30 g 45 g ui (gesnipperd) zout, peper en nootmuskaat 5g 10 g 15 g boter of margarine (voor he invetten van de schaal) 150 g 300 g 450 g gekookte aardappelen (in plakjes) 35 g 75 g 110 g gekookte ham (in blokjes) 50 g 100 g 150 g crème fraiche 1 2 3 ei(eren) 40 g 75 g 115 g geraspte kaas Aardappel-courgetteschotel 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 5g 10 g 15 g boter of margarine (voor he invetten van de
electrolux programma’s 101 Tabellen Gebruikte akfortingen kp = kopje g = gram ml = milliliter kg = kilogram l = liter cm = centimeter el = eetlepel tl = theelepel min.
electrolux programma’s Ontdooien & koken ProductHoeveelheid Het Vermogens-Tijd Water Tips Standtijd -g- plaatsen-stand--Min-toevog-Minen (el) Broccoli 300 Micro 900 W 6-8 3-5 afdekken, tussendoor omroeren 2 Erwtjes 300 Micro 900 W 6-8 3-5 afdekken, tussendoor omroeren 2 Gemengde 500 Micro 900 W 9-11 3-5 afdekken, tussendoor omroeren 2 groente Vlees, vis en gevogelte braden Product Hoeveel- Het Vermogens- Tijd Tips heid plaatsen stand -Min-g- Broccoli 500 Micro Erwtjes 500 Micro Wortels 500
electrolux recepten 103 Recepten Alle recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn, tenzij anders aangegeven, bedoeld voor 4 porties. Aanpassen van traditionele recepten Als u uw vanouds beproefde recepten wilt aanpassen voor de magnetron, moet u op het volgende letten: De bereidingstijden met een derde tot de helft verkorten. Zie ook de recepten in deze gebruiksaanwijzing.
electrolux recepten Aubergines gevuld met gehakt Servies: Schaal met deksel (1 liter inhoud) Ondiepe platte ovenschotel (ca. 30 cm lang) ingrediënten 250 g aubergines 200 g tomaten 1 el olijfolie om de schaal in te vetten 100 g uien, gesnipperd 4 milde groene chilipeper 200 g gehakt 2 teentjes knoflook, geperst 2 el peterselie, gehakt zout, peper paprika 60 g fetakaas, in dobbelsteentjes gesneden 1. Halveer de aubergines in de lengte.
electrolux recepten Zeetongfilet Servies: Ondiepe, ovale ovenscgotel met magnetronfolie (ca. 26 cm lang) ingrediënten 400 g tongfilet 1 citroen, heel 150 g tomaten 10 g boter 1 el plantaardige olie 1 el peterselie, gehakt zout met peper 4 el witte wijn 20 g boter of margarine Visfilet met kaasaus Servies: Schaal met deksel (1 liter inhoud) Lage ovale ovenschotel (ca.
electrolux recepten Kalfsvlees in roomsaus Servies: Schaal met deksel (2 l inhoud) ingrediënten 600 g kalfsfilet 10 g boter of margarine 50 g ui, gesnipperd 100 ml witte wijn gekruid jusblokje voor ongeveer 1/2 liter jus 300 ml room 1 el peterselie, gehakt 1. Snij het kalfsvlees in reepjes. 2. Vet de schaal in met boter. Plaats de ui en het vlees toe in de schaal, dek af en kook. Roer een enkele keer tijdens het koken. 6-9 min. 900 W 3.
electrolux recepten 107 Lasagne al forno Servies: Schaal met deksel (2 l inhoud) Ondiepe, vierkante schaal met deksel (ca. 20 x 20 x 6 cm) ingrediënten 300 g tomaten uit blik 50 g ham, fijngesneden 50 g ui, gesnipperd 1 teentje knoflook, geperst 250 g gehakt 2 el tomatenpuree zout met peper 150 ml crème fraiche 100 ml melk 50 g Parmezaanse kaas, geraspt 1 tl gemengde kruiden, gehakt 1 tl olijfolie 1 tl plantaardige olie om de schaal in te vetten 125 g groene lasagne 1 el Parmezaanse kaas, geraspt 1.
electrolux recepten Griesmeelpudding met frambozensaus Servies: Schaal met deksel (inhoud 2 l) 4 ramekin bakjes ingrediënten 500 ml melk 40 g suiker 15 g gehakte amandelen 50 g griesmeel 1 eidooier 1 el water 1 eiwit 250 g frambozen 50 ml water 40 g suiker 1. Doe de melk, suiker en amandelen in de kom, dek af en kook. 3-5 min. 900 W 2. Voeg de griesmeel toe, roer, dek af en kook. 10-12 min. 270 W 3. Meng de eidooier met het water in een kopje en schep door het hete mengsel.
electrolux reiniging & onderhoud 109 Reiniging & onderhoud WAARSCHUWING: GEBRUIK GEEN COMMERCIËLE OVENREINIGERS, STOOMREINIGERS, SCHURENDE REINIGINGSMIDDELEN, SCHOONMAAKMIDDELEN DIE NATRIUMHYDROXIDE BEVATTEN OF SCHUURSPONSJES. DIT GELDT VOOR ALLE DELEN VAN UW MAGNETRON. REINIG DE MAGNETRONOVEN REGELMATIG EN VERWIJDER ALLE VOEDSELRESTEN.
electrolux wat te doen, als . . . & technische gegevens Wat te doen als . . . Symptoom Mogelijke oorzaken / oplossingen De magnetron niet goed - De zekering in de huisinstallatie in orde is. functioneert? - De stroom misschien uitgevallen is. - Als de zekeringen in de huisinstallatie meermaals uitschakelen, neem dan contact op met een erkend elektro-installateur. De magnetron niet - De deur goed gesloten is. werkt? - De deurafdichtingen en de afsluitvlakken schoon zijn.
electrolux installatie-aanwijzing 111 Installatie-aanwijzing De magnetron kan worden ingebouwd in positie A of B: positie nismaat B D H A B 560x550x380 560x500x380 Bevestigingsoptie 1: Bevestig het apparaat m.b.v. de meegeleverde schroeven in deze positie. De bevestigingspunten bevinden zich in de hoeken boven en onder. Afmetingen in (mm) positie A positie B Bevestigingsoptie 2: Zie de sjabloon die bij deze oven is ingesloten. D conventionele oven Installeren van het apparaat 1.
electrolux installatie-aanwijzing Aansluiting op het stroomnet • Zorg ervoor dat de stekker makkelijk bereikbaar is, zodat hij in geval van nood snel uit het stopcontact kan worden getrokken. Of het moet mogelijk zijn om de stroom naar de oven uit te schakelen door middel van een schakelaar die volgens de bedradingsvoorschriften is opgenomen in de vaste bedrading. • Plaats het stopcontact niet achter de kast. • De best plek is boven de kast (A).
electrolux milieuinformatie 113 Milieuinformatie Milieuvriendelijke afvalverwerking van verpakking en oude apparaten Verpakking Onze magnetrons moeten worden vervoerd en hebben daarom een effectieve beschermende verpakking nodig. Daarbij beperken wij ons tot het absoluut noodzakelijke. Delen van de verpakking (bijv. folie, styropor) kunnen gevaarlijk zijn voor kindere. Verstikkingsgevaar! Houd de verpakking uit de buurt van kinderen.
electrolux garantie / serviceafdeling Garantie / Serviceafdeling België Waarborgvoorwaarden Onze toestellen worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan het voorkomen dat er een defect optreedt.Onze klantendienst zal dit op verzoek herstellen, zowel binnen als buiten de waarborgtermijn. De levensduur van het toestel wordt daardoor niet negatief beïnvloed. Onderstaande waarborgvoorwaarden zijn gestoeld op de EU Richtlijn 99/44/EG en het Burgerlijk Wetboek.
electrolux garantie / serviceafdeling 11. Indien het toestel zodanig is ingebouwd, ondergebouwd, opgehangen of geplaatst dat de benodigde tijd voor het in- en uitbouwen samen meer dan 30 minuten bedraagt, dan worden de hierdoor ontstane extra kosten aan de gebruiker in rekening gebracht. Schade die ontstaat door abnormale in- of uitbouw komt ten laste van de gebruiker. 12.
electrolux garantie / serviceafdeling Europese Garantie Dit apparaat wordt door Electrolux in elk van de achter in deze handleiding genoemde landen gedurende de in het bij het apparaat behorende garantiebewijs genoemde periode of anderszins bij de wet gegarandeerd. Als u van een van deze landen verhuist naar een ander van de hieronder genoemde landen, verhuist de garantie op het apparaat met u mee.
electrolux información de seguridad 117 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LÉALAS ATENTAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTAS FUTURAS Para evitar incendios Los hornos de microondas no deben dejarse funcionando sin que haya alguien controlando su cocción. Los niveles de potencia que sean demasiado altos o los tiempos de cocción demasiado largos pueden calentar excesivamente los alimentos y originar incendios.
electrolux información de seguridad Para evitar estropear el horno Advertencia! No haga funcionar el horno si está estropeado o funciona mal. Compruebe los puntos siguientes antes de utilizarlo: a) La puerta; asegúrese de que la puerta cierra bien y compruebe que no está ni deformada ni combada. b) Las bisagras y pestillos de seguridad de la puerta; compruebe que no están ni rotos ni flojos.
electrolux información de seguridad Si se estropea el cable de alimentación de este aparato, deberá cambiarlo por un cable especial. El cambio debe efectuarlo un técnico de servicio Electrolux autorizado. Para evitar el riesgo de explosión y ebullición repentina Advertencia! No caliente líquidos ni otros alimentos en recipientes cerrados ya que podrían explotar. No use nunca recipientes o envases sellados. Quite los cierres y tapas antes de utilizarlos.
electrolux información de seguridad Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia y conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o les haya dado instrucciones acerca del uso del horno. Es preciso controlar a los niños para cerciorarse de que no jueguen con el aparato.
electrolux descripción del producto 121 Descripción del producto 1 2 3 4 5 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 8 7 6 Resistencia grill Marco frontal Lámpara del horno 14 Panel de mandos Tecla apertura de puerta Tapa de la guía de ondas Cavidad del horno Soporte giraplatos Cierre puerta y superficie cierre Frontal y puntos de fijación (4 puntos) Orificios de ventilación Cubierta externa Respaldo mueble Cable de alimentación Compruebe que están presentes los siguientes accesorios: (1) El plato girat
electrolux descripción del producto Panel de mandos 1 Visualizador digital indicadores Grill 1 2 Microondas Grill y microondas 3 Reloj 4 Etapas de cocción 5 6 7 Función "Más" & "Menos" Decongelación automática pan Decongelación automática Cocción 2 Indicadores COCCIÓN AUTOMÁTICA 8 3 Tecla COCCIÓN AUTOMÁTICA 4 Tecla DESCONGELACIÓN 9 AUTOMÁTICA 5 Tecla de NIVEL DE POTENCIA 6 Tecla de GRILL 7 Botón TEMPORIZADOR/PESO 10 8 Tecla START/+30 9 Tecla STOP 10 Tecla APERTURA DE PUERTA
electrolux antes de usarlo por primera vez 123 Antes de usarlo por primera vez Modo "Econ" El horno está en modo ‘AHORRO DE ENERGÍA’ (‘Econ’). 1. Enchufe el horno. 2. La pantalla estará en blanco. 3. Abra la puerta para que se encienda el aparato. 4. Cuando cierre la puerta aparecerá en pantalla "Econ". 5. A continuación podrá verse en pantalla la cuenta atrás de 3:00 a cero. 6. Al llegar a cero, el horno pasará a modo "Econ" y la pantalla quedará en blanco. 7.
electrolux funcionamiento Bloqueo de seguridad infantil El horno cuenta con un sistema de seguridad para evitar que los niños puedan encenderlo accidentalmente. Una vez activado el sistema de bloqueo, no podrá encenderse ninguna parte del microondas hasta que se haya desactivado el bloqueo. Ejemplo: Para activar el bloqueo de seguridad infantil. 1. Pulse y mantenga pulsada la tecla STOP durante 5 segundos.
electrolux funcionamiento 125 Características de los alimentos Composición Los alimentos con mayor contenido en grasa o azúcar (p. ej.: pudding de Navidad o pastel de frutas) necesitan menos tiempo para calentarse. Debería tenerse cuidado, ya que el sobrecalentamiento puede causar un incendio. Densidad La densidad de los alimentos afectará al tiempo de cocción necesario.
electrolux funcionamiento Utensilios de cocina aptos para microondas Recipientes Papel de aluminio y recipientes de papel de aluminio Fuentes refractarias Loza y cerámica Cristalería (p. ej. Pyrex ®) Metal Plásticos y poliestireno (p. ej.
electrolux funcionamiento 127 Cocción microondas Descongelación manual Con las operaciones manuales podrá programar el horno para un máximo de 90 minutos. La unidad de ingreso de tiempo de cocción puede variar entre 10 segundos y cinco minutos. Depende del tiempo total de cocción, tal como se enseña en la tabla. Utilice 270 W para la descongelación manual (sin accionar la función de Descongelación automática). Aparecerá el símbolo de descongelación en pantalla al seleccionar el nivel de potencia.
electrolux funcionamiento Nota: • Cuando se abre la puerta durante el proceso de cocción se para automáticamente el tiempo contado en el visualizador digital. El tiempo de cocción empieza a contarse de nuevo cuando se cierra la puerta y se pulsa la tecla de START/+30. • Si se desea saber el nivel de potencia que se está usando durante la cocción se pulsa la tecla de NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS. • El tiempo de cocción puede aumentarse o disminuirse girando el mando de TEMPORIZADOR/PESO.
electrolux funcionamiento 2. Se pone el tiempo deseado TEMPORIZA/PESO hasta 0.3 visualizador. 129 Cocción solo al grill Este modo puede usarse para asar/dorar alimentos. Ejemplo: Para hacer tostadas en 4 minuto. 3. Pulse una vez la tecla de potencia para seleccionar la función MÁS . 1. Se pulsa la tecla de GRILL una vez que. x1 x1 4. Se pulsa la tecla de START/+30. x1 2. Se pone el tiempo deseado sentido horario o antihorario el botón de TEMPORIZADOR/PESO hasta 4:00 visualizador. 5.
electrolux funcionamiento Ejemplo: Para hacer pinchitos durante 7 minutos empleando potencia MEDIA DEL GRILL Y MICROONDAS 450 W. 1. Se pulsa la tecla de GRILL 3 VECES. 2. Se pone el tiempo deseado sentido horario o antihorario el botón de TEMPORIZADOR/PESO hasta 2:30 visualizador. x3 2. Se pone el tiempo deseado sentido horario o antihorario el botón de TEMPORIZADOR/PESO hasta 7:00 visualizador. 3. Comprobar el visualizador: + 1 4. Comprobar el visualizador: 1 2.
electrolux funcionamiento Operación cocción automática & descongelación automática La operación cocción automática de descongelación automática se calcula automáticamente el modo y el tiempo de cocción correctos. Se puede elegir de entre 6 menús de COCCIÓN AUTOMÁTICA y 2 menús de DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA.
electrolux tabla de programas Tabla de programas Cuadros de cocción automática & descongelación automática Cocción Cantidad (Unidad de automática incremento)/Utensilios Bebida (Té/Café) 1-6 tazas 1 taza=200 ml Patatas cocidas 0,2 - 1,0 kg (100 g) y asadas con piel Fuente con tapa Brochetas mixias de carne 0,2 - 0,8 kg (100 g) Tripode alta Pescado Gratinado 0,5 - 1,5 kg* (100 g) Fuente ovalada para gratén Tripode bajo 0,9 - 1,8 kg (100 g) Tripode bajo Plato cacerola Pollo asado Gratén Tecla x
electrolux tabla de programas Descongelación Cantidad (Unidad d Tecla automática incremento)/Utensilios Carne, pescado, aves 0,2 - 1,0 kg (100 g) Plato cacerola (Pescado entero, lomos de pescado, filetes de pescado, muslos de pollo, pechuga de pollo, carne picada, bistecs, chuletas, hamburguesas, salchichas) Pan 0,1 - 1,0 kg (100 g) Plato cacerola x1 133 Procedimiento • Colocar la comida en una fuente en el centro del plato giratorio.
electrolux tabla de programas Recetas para cocción automática Brochetas mixtas de carne 4 tostadas 400 g chuletas de cerdo en dados 100 g bacon 100 g cebollas, en cuartos 250 g tomates, en cuartos 100 g pimiento verde troceado 2 CuSop de aceite 4 Cdta. de pimentón sal 1 Cdta. de pimienta de Cayena 1 Cdta.
electrolux tabla de programas Filete de pescado gratinado, ‘italiana’ 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 200 g 430 g 630 g filetes de pescado 1/2 * 1* 11/2 * zumo de limón 1/2 * 1* 11/2 * mantequilla de anchoas 30 g 50 g 80 g queso Gouda (rallado) sal y pimienta 150 g 300 g 450 g tomates 11/2 * 2* hierbas picados 1* mezcladas 100 g 180 g 280 g Mozarella 1/2 * 3/4 * 1* albahaca (picado) * = CuSop Gratén de espinaca 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 150 g 300 g 450 g espinaca (descongelar y escurrir) 15 g 30 g 45 g cebolla (bien picad
electrolux tabla de programas Gratén de patatas y calabacin 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 5g 10 g 15 g mantequilla o margarina (para engrasar la fuente) 200 g 400 g 600 g potatas cocido (en rodajas) 115 g 230 g 345 g calabacin (en rodajas fínas) 75 g 150 g 225 g crème fraîche (nata) 1 2 3 heuvo 1/2 1 2 diente de ajo (picado) sal y pimienta 40 g 80 g 120 g queso Gouda (rallado) 10 g 20 g 30 g pepitas de girasol 1. Engrasar el plato y colocar capas alternas de rodajas de patatas y calabacín en el plato. 2.
electrolux tabla de programas 137 Calentamiento de bebidas & alimentos Bebida/Alimento Cantidad Config- Potencia Tiempo Procedimiento -g/ml- uración -Ajuste- -MinFilete de pescado* 200 Micro 900 W 3-5 tapar 1/2 -1 colocar en un molde de tarta Tarta, 1 porción 150 Micro 450 W 1/2 -1 pasar a un recipiente apto para Comida para 190 Micro 450 W bebés, 1 tarro microondas; después de calentar, remover bien y probar la tapar 1/2 cover Derretir margarina 50 Micro 900 W o mantequilla* Chocolate fundido 100 Micro 4
electrolux tabla de programas Alimento Relación de poténcias y tiempos Cantidad Config-PotenciaTiempoProcedimiento -guración -Ajuste- -Min- Brécol 500 Micro 900 W 6-8 Guisantes 500 Micro 900 W 6-8 Carrots 500 Micro 900 W 9-11 450 W 450 W 450 W 450 W 450 W 450 W 450 W 450 W 630 W 630 W 630 W 630 W 630 W 630 W 450 W 16-18 5-7 * 14-16 4-6 26-28 5-8 * 26-28 4-5 5-8 8-10 * 3-5 12-15 12-15 * 4-6 6-7 * 4-6 450 W 1/2 5-6 1/2 -1 5-6 4-6 4-6 6-7 5-7 Asado 1000 Micro (cerdo, ternera, Dual Gr
electrolux recetas 139 Recetas Todas las recetas contenidas en el presente libro se entienden - si no se indica lo contrario - para 4 porciones. Adaptacion de recetas convencionales para el microondas Si Vd. quiere modificar recetas probadas para adaptarlas al microondas, entonces debe observar lo siguiente: Reduzca los tiempos de cocción en un tercio hasta la mitad. Oriéntese por las recetas indicadas en el presente libro.
electrolux recetas Berenjenas rellenas con Carne Picada Utensilios: Fuente con tapa (volumen 1 l) Fuente poco profunda (aprox. 30 cm de largo) Ingredientes 250 g de berenjena 200 g tomates 1 Cdta. de aceite de oliva para untar el molde 100 g cebollas, picadas 4 chiles verdes no muy picantes sin semillas 200 g de carne de ternera picada 2 dientes de ajo, machacados 2 CuSop de perejil, picado sal, pimienta pimentón 60 g de queso Feta en dados 1. Cortar las berenjenas por la mitad longitudinalmente.
electrolux recetas 141 Champiñones rellenos al romero Utensilios:Fuente con tapa (volumen: 1 l) Fuente redonda llana con tapa (unos 22 cm diámetro) Ingredientes 8 champiñones grandes enteros (unos 225 g) 20 g de mantequilla o margarina 50 g cebolla, bien picada 50 g de jamón crudo, bien troceado pimienta negra romero fresco picado 125 ml de vino blanco, seco 125 ml de nata 20 g de harina 1. Quitar los tallos a los champiñones. Picar los tallos en trozos pequeños. 2. Engrasar la fuente.
electrolux recetas Filete de pescado con salsa de queso Utensilios:Fuente con tapa (volumen: 1 l) Fuente ovalada poco profunda para gratinar (aprox. 25 cm de largo) Ingredientes 800 g filetes de pescado 2 CuSop de zumo de limón sal 10 g de mantequilla o margarina 50 g cebolla, bien picada 20 g de harina 100 ml de vino blanco 1 Cdta. de aceite vegetal para untar la fuente 100 g de queso suizo rallado 2 CuSop de perejil picado 1.
electrolux recetas 143 Lonchas de Ternera a la Zurich Utensilios: Fuente con tapa (volumen 2 l) Ingredientes 600 g de filete de ternera 10 g de mantequilla o margarina 50 g cebolla, bien picada 100 ml de vino blanco espesante para salsas para aprox. 1/2 I. de salsa 300 ml de nata 1 tbsp de perejil, picado 1. Cortar la ternera en tiras. 2. Engrasar el recipiente con la mantequilla. Poner la carne y la cebolla en el recipiente, tapar y cocinar. Remover una vez durante la cocción. 6-9 min. 900 W 3.
electrolux recetas Jamón relleno Utensilios:Fuente con tapa (volumen 2 l) Fuente ovalada para gratinar (aprox. 26 cm de largo) Ingredientes 150 g de hojas de espinaca picadas 150 g de requesón, 20 % de mat. grasa 50 g de queso Emmental pimienta molida, pimentón 8 lonchas de jamón cocido (400 gr) 125 ml de agua 125 ml de nata 20 g de harina 20 g mantequilla o margarina 10 g de mantequilla o margarina para untar el molde 1. Mezclar las espinacas con el queso y el fromage frais, sazonar al gusto. 2.
electrolux recetas 145 Calabacines y pasta al horno Utensilios: Fuente para horno (unos 26 cm de longitud) Ingredientes 80 g de macarrones hervidos 400 g de tomates en lata troceados 150 g cebolla, bien picada albahaca, tomillo, sal, pimienta 1 CuSop de aceite para untar el molde 450 g de calabacines cortados en rodajas 150 g de nata amarga 2 huevos 100 g de queso Cheddar rallado 1. Mezclar los tomates con las cebollas y sazonar bien. Añadir los macarrones.
electrolux recetas Pudín de sémola con salsa de frambuesas Utensilios: Fuente con tapa (volumen 2 l) 4 ramequines Ingredientes 500 ml de leche 40 g de azúcar 15 g de almendras picadas 50 g de sémola 1 yema de huevo 1 CuSop de agua 1 clara de huevo 250 g de frambuesas 50 ml de agua 40 g de azúcar 1. Colocar la leche, el azúcar y las almendras en el recipiente, tapar y cocinar. 3-5 min. 900 W 2. Añadir la sémola, remover, cubrir y cocinar. 10-12 min. 270 W 3.
electrolux limpieza & matenimiento 147 Limpieza & matenimiento PRECAUCIÓN! NO UTILICE PRODUCTOS COMERCIALES PARA LA LIMPIEZA DE HORNOS, APARATOS DE LIMPIEZA A VAPOR, PRODUCTOS ABRASIVOS, PRODUCTOS FUERTES, NINGÚN PRODUCTO QUE CONTENGA HIDRÓXIDO DE SODIO NI ESTROPAJOS PARA LIMPIAR NINGUNA PARTE DEL HORNO. LIMPIE EL HORNO EN LOS INTERVALOS REGULARES Y QUITE CUALQUIER DEPÓSITO DEL ALIMENTO.
electrolux ¿ qué hacer si . . . & especificaciones ¿Qué hacer si . . . Síntoma Comprobaciones / consejos El aparato microondas no - Funcionen los fusibles de la caja de fusibles. funciona correctamente? - No haya habido algún corte de energía. - Si se siguen fundiendo los fusibles, póngase en contacto con un electricista homologado. El modo microondas - La puerta esté bien cerrada. no funciona? - El cierre hermético de la puerta y sus superficies estén limpios. - Se haya pulsado el botón START/+30.
electrolux instalación 149 Instalación La microonda se puede ubicar en las posiciones A o B: Posición Tamaño del habitáculo W D H A B 560x550x380 560x500x380 Opción de fijación no 1: Fije el horno en su posición con los tornillos que se suministran. Los puntos de sujeción se encuentran en las esquinas superiores e inferiores del horno. Medidas expresadas en (mm) Posición A Posición B Opción de fijación no 2: Consulte la hoja de plantilla que se suministra con el horno.
electrolux instalación Conexión del aparato a la alimentación eléctrica • La salida eléctrica debería ser fácilmente accesible de forma que la unidad pueda desenchufarse fácilmente en caso de emergencia. O bien, debe ser posible aislar el horno de la alimentación eléctrica incorporando un interruptor en el cableado fijo, con arreglo a las normas de cableado. • La toma no debería estar situada detrás del armario. • La mejor posición es encima del armario, véase (A).
electrolux información medioambiental 151 Información medioambiental Desechar los materiales de embalaje y los aparatos viejos de un modo responsable con el medio ambiente Material de embalaje Los hornos microondas Electrolux vienen eficazmente embalados para protegerlos durante el transporte. Solo se utiliza el embalaje imprescindible. Los materiales de embalaje (p. ej. papel metalizado o espuma de estireno) pueden suponer un riesgo para los niños. Peligro de asfixia.
electrolux garantia / servicio postventa Garantia / Servicio postventa CONDICIONES DE ESTA GARANTÍA COMERCIAL: Electrolux Home Products España, S.A. garantiza al usuario, por plazo de 2 años contados desde la fecha de entrega, el buen funcionamiento del aparato cuyos datos de identificación constan en el presente documento.
electrolux garantia / servicio postventa Condiciones del Plan de Ampliación de Garantía: El Plan de Ampliación de Garantía es válido para electrodomésticos nuevos y es aplicable dentro de los 30 días siguientes a la fecha de compra. La cobertura no es transferible a terceras partes sin el consentimiento por escrito del Asegurador. El plan cubre electrodomésticos destinados a uso doméstico solamente.
electrolux www.electrolux.com u Albania Belgique/België/ Belgien Česká republika Danmark Deutschland Eesti España +35 5 4 261 450 +32 2 363 04 44 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek +420 2 61 12 61 12 +45 70 11 74 00 +49 180 32 26 622 +37 2 66 50 030 +34 902 11 63 88 Budějovická 3, Praha 4, 140 21 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn Carretera M-300, Km.
www.electrolux.