OWNER’S GUIDE O X Y 3™ EL7000A
ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER. WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: • Do not use outdoors or on wet surfaces. • Do not leave vacuum cleaner when plugged in. Turn off the switch and unplug the electrical cord when not in use and before servicing. • Do not allow to be used as a toy.
Congratulations! You've chosen Electrolux, the world's most popular vacuum cleaner brand. Like all of our appliances, this design was created to help you take care of your home environment. You've opted for the best combination of style, efficiency, and healthy innovation. Welcome to a better world. Two tasks. One machine. The Oxy3 performs two tasks simultaneously. First, its engine is specifically designed to create maximum air flow and strong pull for cleaning.
FRANÇAIS PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Quand on utilise un appareil électrique, il faut toujours prendre des mesures de sécurité essentielles, dont les suivantes : LIRE ENTIÈREMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER CET ASPIRATEUR. AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de lésions : • Ne pas utiliser en plein air ou sur des surfaces humides. • Ne pas laisser l’aspirateur sans surveillance quand il est connecté.
Félicitations ! Vous avez choisi Electrolux, la marque d’aspirateurs la plus demandée au monde. Comme tous nos appareils ménagers, celui-ci a été créée pour vous permettre de prendre soin de votre environnement domestique. Vous avez opté pour le meilleur en matière de style, d’efficacité et d’innovation saine. Bienvenue à un monde amélioré. Deux tâches. Une machine. L'aspirateur Oxy3 exécute deux tâches simultanément.
ESPAÑOL PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando utilice un electrodoméstico, deberá tener ciertas precauciones básicas, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTA ASPIRADORA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, golpes eléctricos o lesiones: • No utilice la aspiradora a la intemperie ni en superficies húmedas. • No deje la aspiradora enchufada. Apáguela y desenchúfela cuando no la utilice o antes de realizar el mantenimiento.
¡Felicitaciones! Ha elegido Electrolux, la marca de aspiradoras más popular del mundo. Al igual que para todos nuestros electrodomésticos, el diseño de este producto fue creado para ayudarle a cuidar de su hogar. Ha elegido la mejor combinación de estilo, eficiencia y sana innovación Bienvenido a un mundo mejor. Dos Tareas. Una máquina. La aspiradora Oxy3 realiza dos tareas de manera simultánea.
1. 2. 3. 4. 5. 5a. 5b.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Thank you for choosing an Electrolux Oxy 3 vacuum cleaner. In order to be able to make the best possible use of your Oxy 3, we recommend that you begin by reading through the instructions, and that you keep the instruction manual for future reference. Merci d’avoir choisi un aspirateur Oxy 3 Electrolux. Afin de tirer le meilleur parti de votre Oxy 3, nous vous conseillons de commencer par lire le mode d’emploi et de le conserver à toutes fins utiles.
1. 2. 3. 4a. 4b. 5. 6. 7a. 7b. 8. 9. 10.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL BEFORE STARTING AVANT DE COMMENCER ANTES DE COMENZAR 1 Check that the dust bag is in place. 2 Insert the hose until the catches click to engage (press the catches to release the hose). 3 Attach the telescopic wand to the hose handle and the powerhead. (When you want to remove it again, press the lock button and pull the pieces apart.) Be sure the on/off switch is in the “off” position. 4a Pull out the cord and plug into the outlet.
1a. 1b. 10. 12 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 11. 12. 13.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL REPLACING THE DUST BAG 1b The dust bag must be changed when the bag indicator light is illuminated. 2 Remove the hose and open the lid. 3 Remove the dust bag holder 4 Pull the cardboard to take the dust bag out of the grooves. This automatically seals the dust bag and prevents dust from leaking out of the bag. 5 Insert a new dust bag by pushing the cardboard to the end of the grooves in the holder, you will feel a “click”. Replace the holder and close the cover.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL TROUBLESHOOTING The vacuum cleaner does not start 1 Check that the plug is connected to the outlet. 2 Check that the plug and cord are not damaged. 3 Check for a blown fuse. DÉPISTAGE DES PANNES L’aspirateur ne démarre pas 1 Vérifier que le câble est connecté à la prise. 2 Vérifier que la prise et le cordon ne sont pas endommagés. 3 Vérifier que le fusible n’a pas sauté. The vacuum cleaner stops 1 Check whether the dust bag is full. If so, replace it with a new one.
FRANÇAIS LA GARANTIE LIMITÉE ELECTROLUX Votre aspirateur Electrolux est garanti exempt de tout vice de matière et de fabrication lors d’une utilisation domestique normale pendant une période de deux ans. La garantie est accordée à l’acheteur initial seulement et aux membres immédiats de son foyer. La garantie est soumise aux conditions suivantes.
8228626-01 ©2004 Electrolux Home Care Products Ltd. Printed in U.S.A. www.electroluxusa.