UltraActive OWNER’S GUIDE
ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER.
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de feu, de choc électrique ou de blessure : t / VUJMJTF[ QBT Ë M FYUÏSJFVS PV TVS EFT TVSGBDFT NPVJMMÏFT t /F MBJTTF[ KBNBJT M BTQJSBUFVS TFVM RVBOE JM FTU CSBODIÏ .
ESPAÑOL IMPORTANTE MEDIDAS DE PROTECCIÓN Cuando utilice un aparato eléctrico, se deben tomar algunas precauciones básicas, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTA ASPIRADORA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones: t /P VTF MB BTQJSBEPSB B MB JOUFNQFSJF OJ TPCSF TVQFSGJDJFT NPKBEBT t /P EFKF MB BTQJSBEPSB DVBOEP FTUÏ FODIVGBEB "QBHVF FM JOUFSSVQUPS EF DPSSJFOUF Z EFTFODIVGF FM DPSEØO FMÏDUSJDP DVBOEP OP MB FTUÏ VTBOEP Z BOUFT EF
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Thank you for choosing an Electrolux vacuum cleaner. In order to be able to make the best possible use of your UltraActive, we recommend that you begin by reading through the instructions, and that you keep the instruction manual for future reference. Merci d’avoir choisi un aspirateur Electrolux. Ce mode d’emploi concerne tous les modès semblables.
A B A Brushroll Off Brossse rotative arrêt Apagado del cepillo giratorio B C Brushroll On Brossse rotative marche Encendido del cepillo giratorio 2. 1. 5. 4. 6. 3. 7. 8. $MJDL $MJDL $MJDL 9. 10. 6 12. 14. 13. 16. 11. 17. 15. 18. 19.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL COMPONENTS AND ACCESSORIES 1. Telescopic wand A Hose handle release B Telescopic release (either button) 2. Hose handle with brushroll ON/OFF controls 3. Power nozzle A Height adjust B Wand release C Handle release 4. Dusting brush (stored in hose handle) 5. Crevice tool (stored in hose handle) 6. Upholstery tool 7. Bare floor brush COMPOSANTS ET ACCESSORIES 1. Tube télescopique A Clenche de la poignée du tuyau B Clenche télescopique (l’un ou l’autre bouton) 2.
5. 5. 4. 6. 3. 1. 2. ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL GETTING THE BEST RESULTS POUR OBTENIR LES MEILLEURS RÉSULTATS CÓMO OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS CAUTION: Use ‘Brushroll OFF’ setting for wood, tile, or other ATTENTION: Utilisez le réglage de « plancher dur » pour le bois, les PRECAUCIÓN: Para pisos alfombrados o para alfombras presione el hard-surface floors. Do not use ‘Brushroll ON’ setting for hard- carreaux ou autres planchers durs.
FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH GETTING THE BEST RESULTS CAUTION: Before starting the cleaner make sure that the switch on the handle is set in the brushroll OFF position. Use ‘Brushroll OFF’ setting for wood, tile, or other hard-surface floors. Do not use ‘Brushroll ON’ setting for hard-surface floors, as the brush roll could damage delicate surfaces.
2. 1. 4. 8. 5. 9. 12. 10 3. 6. 7. 10. 11. 13.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL CAUTION: To reduce the risk of injury, unplug before servicing–the brushroll could suddenly restart. Do not use the dust container handle to carry the cleaner. Never use the vacuum cleaner without filters. For service not described in this manual take to Electrolux Authorized Service Center for repair. ATTENTION: Pour réduire le risque de blessures, dépriser avant tout intervention d’entretien-dépannage. Ne pas utiliser le conteneur de poignée pour transporter les plus propres.
1. A C B 2. D 3. 4. 6. 12 5. 7.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL CAUTION: To reduce the risk of injury, unplug before servicing–the brushroll could suddenly restart. ATTENTION: Pour réduire le risque de lésion, dépriser avant toute intervention d’entretiendépannage— la brosse rotative pourrait se remettre à tourner inopinément. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones, desenchufe la aspiradora antes de realizar el servicio, porque el cepillo giratorio podría volver a arrancar de repente.
ENGLISH FRANÇAIS TROUBLESHOOTING AND CONSUMER INFORMATION GESTION DES PANNES ET INFORMATIONS CONSOMMATEUR SOLUCIÓN DE PROBLEMAS E INFORMACIÓN AL CONSUMIDOR CAUTION: To reduce the risk of injury, unplug before servicing–the brushroll could suddenly restart. ATTENTION: Pour réduire le risque de lésion, dépriser avant toute intervention d’entretiendépannage— la brosse rotative pourrait se remettre à tourner inopinément.
FRANÇAIS LA GARANTIE LIMITÉE ELECTROLUX Votre aspirateur Electrolux est garanti exempt de tout vice de matière et de fabrication lors d’une utilisation domestique normale pendant une période de cinq ans. La garantie est accordée à l’acheteur initial seulement et aux membres immédiats de son foyer. La garantie est soumise aux conditions suivantes.
The Electrolux Story For more than 90 years, Electrolux has been designing products with real people in mind. We call it “thoughtful design” - which means that our products are not only made to last, but are also made for ease-of-use and peace-of-mind. The “Thinking of you” promise from Electrolux goes beyond meeting the needs of today’s consumers. It also means we’re committed to making appliances safe for the environment now and for future generations. At Electrolux, we’re thinking of you.