s p is _orhp^ksfpkfkd EKE 6101 821 05 36-01 S
fååÉÜ™ää fååÉÜ™ää Säkerhet ...................................................... 3 Spisen ........................................................... 4 Uppackning ....................................... 4 Tillbehören ......................................... 4 Säkerhetsutrustningen .............................. 5 Tippskyddet ....................................... 5 Kastrullskyddet .................................. 5 Luckspärren ....................................... 6 Före första användning ..........
p®âÉêÜÉí p®âÉêÜÉí= Utvecklingen av spisar går framåt. Du kan inte alltid använda din nya spis som den gamla. Läs därför noga igenom anvisningarna och bekanta dig med din nya spis och dess funktioner. Spisen är avsedd för normal hushållsanvändning. Tänk på att spara bruksanvisningen, som måste finnas om spisen säljs eller överlåts på annan person. Hör gärna av dig till oss om du har några synpunkter eller frågor om spisen och dess användning. Adress och telefonnummer finns under kapitlet ”Service”.
péáëÉå péáëÉå 1 2 3 4 5 6 Löstagbar imkåpa Häll med PLATTOR Manöverpanel med VRED Ugn Förvaringslåda Sockel 1 2 3 Spisen har hjul baktill för att underlätta förflyttning vid städning. Öppna luckan, lyft försiktigt i ugnens överkant och dra sedan ut spisen. 4 5 6 réé~ÅâåáåÖ Kontrollera att spisen är felfri och utan skador. Transportskador anmäler du omedelbart till Distrilux Distributionskontor, se fraktsedeln. Vid leverans från butik eller återförsäljare – kontakta dem. Emballaget kan återvinnas.
p®âÉêÜÉíëìíêìëíåáåÖÉå p®âÉêÜÉíëìíêìëíåáåÖÉå Se till att det finns avställningsytor, minst 40 cm breda, på båda sidor om spisen (SE BILD). En av bänkarna kan ersättas av en vägg eller ett högskåp. Barnsäkerheten ökar om du dessutom ser till att följande är monterat/i funktion: min. 40 cm min. 40 cm qáééëâóÇÇÉí Tippskyddet måste vara monterat, för att hindra spisen från att tippa vid onormal belastning. Tippskyddet fungerar endast när spisen är inskjuten på plats.
p®âÉêÜÉíëìíêìëíåáåÖÉå iìÅâëé®êêÉå A Luckspärren gör det svårare för barn att öppna luckan/ lådan. Spärren är vid leverans i funktion, men kan vid behov kopplas ur. A Tryck ner spärren när du ska B När du vill ÖPPNA luckan. SÄTTA SPÄRREN UR FUNKTION, B kontrollera att ugnen inte är varm, tryck ner och för spärren C på luckans överkant ett par mm åt höger. C Om spärren inte är i funktion, för spärren på luckans överkant ett par mm åt vänster.
p®âÉêÜÉíëìíêìëíåáåÖÉå _ê®åå=~î=ìÖåÉå Håll barn under uppsikt! Spisen blir mycket varm. Innan du använder ugnen för första gången, måste du bränna av den. Gör så här: 1 Sätt på över/undervärme samt maximal temperatur. Ugnsluckan ska vara stängd. 2 Vädra i köket. Stäng av ugnen när lukt och rökutveckling upphört. 3 Torka av ugn, lucka och stegar med varmt vatten och handdiskmedel. Torka torrt. max.
hóäÑä®âíÉå hóäÑä®âíÉå Spisen är försedd med en kylfläkt. Fläkten är till för att hålla temperaturen nere på panel och vred. Kylfläkten startar automatiskt så fort du använder spisen. Så länge hällen och/eller ugnen är igång går även fläkten. När samtliga vred är nollställda stannar fläkten automatiskt. hóäëóëíÉãÉí Vreden och panelen (1) kyls med hjälp av kylfläkten. Luckglaset (2) hålls svalt genom ventilationskanaler i luckan och en värmereflekterande beläggning på luckans insida.
mä~ííÜ®ääÉå mä~ííÜ®ääÉå Strömförsörjningen till plattorna regleras med ett tidur. När du vill använda plattorna ställer du in en tid, max. ø 145 mm 2 timmar, på vredet. Strömmen till samtliga plattor bryts automatiskt efter inställd tid. Spisen har fyra plattor. Eventuella snabbplattor är ø 180 mm märkta med en röd prick och har överhettningsskydd. Den främre vänstra plattan är temperaturstyrd och märkt med tre T.
mä~ííÜ®ääÉå hçâåáåÖ Ljudet eller storleken på ”vattenbubblorna” kan hjälpa dig att välja rätt läge: Läge1– 3 Svag värme. Sjudande vatten med bubblor à la kolsyrat. Lämpligt för vidarekokning av ris, fisk, samt grönsaker som t.ex sockerärter och broccoli. Läge 2– 5 Medelvärme. Småkokande vatten med bubblor à la fiskögon. Lämpligt för det mesta som ska kokas t.ex. kött, rotfrukter och vidarekokning av potatis. Läge 12 Stark värme. Ljudet tystnar innan vattnet börjar bubbla kraftigt.
mä~ííÜ®ääÉå £îêáÖ~=éä~ííçê Vreden till plattorna har fasta lägen 1–6, där 6 ger den högsta värmen. Ställ in vredet på önskat värmeläge: 0 Ingen värme 1 Kokning, svag – medelvärme 2 Kokning, medelvärme – stark värme. Stekning, svag värme 3 Stekning, svag – medelvärme 4 Stekning, medel - stark värme 5 Stekning, stark värme 6 Uppkokning, mycket stark värme 0 Eftervärme Vanligtvis kan du koka upp på högsta läget för att sedan vidarekoka på en lägre inställning.
mä~ííÜ®ääÉå oÉåÖ∏êáåÖ=~î=éä~ííçêå~ Låt inte överkok bränna fast utan ta bort det med en gång. Smuts försämrar värmeöverföringen mellan platta och kärl. oÉåÖ∏êáåÖ=çÅÜ=êçëíëâóÇÇëÄÉÜ~åÇäáåÖ 1 2 3 4 Rengör plattorna grundligt med stålull, typ Svinto. Skölj bort allt lödder och torka torrt med hushållspapper. Stryk ut ett jämnt lager rostskyddsmedel på den torra och kalla plattan. Medlet finns att köpa hos återförsäljarna och AB Elektroservice.
mä~ííÜ®ääÉå DUBBEL SÄKERHET Innan du använder låset med dubbel–säkerhet första gången måste du aktivera låsknappen (SE BILD B): 1 Nollställ termostatvredet m.a.o. se till att vredet står i läge klockan 12. 2 Sätt en bordskniv bakom vredet och bryt lätt för att avlägsna det. 3 Ta bort den röda hylsan. 4 Sätt tillbaka vredet ”nollställt”. I fortsättningen behöver du bara vrida termostatvredet moturs till ”OFF” för att låsa spisen (SE BILD A).
rÖåÉå rÖåÉå Ugnen har löstagbara ugnsstegar med sju falser på var sida. Vilken falsnivå som är lämplig att använda för olika funktioner och temperaturer, kan du se i tabellerna för bakning och matlagning i slutet av bruksanvisningen. Ugnen har en sidolampa som går att byta. rÖåÉåë=ÑìåâíáçåÉê För samtliga funktioner gäller att den gula kontrolllampan på manöverpanelen lyser under uppvärmning och slocknar vid uppnådd temperatur (tänds och släcks när termostaten slår till och från).
rÖåÉå mê~âíáëâ=~åî®åÇåáåÖ Lägg aldrig aluminiumfolie, långpanna eller plåt direkt på ugnsbotten. Hindras undervärmen kan emaljen skadas på grund av överhettning. Ugnen blir varm under användning, HÅLL BARN UNDER UPPSIKT. Vid temperaturväxlingar och/eller ojämn placering av t.ex. pizza på en plåt finns det risk att den slår sig (blir skev). Plåten återgår till sin ursprungliga form när den kallnar.
rÖåÉå ^åî®åÇåáåÖ=~î=ëíÉâíÉêãçãÉíÉê För bästa resultat måste spetsen på stektermometern hamna mitt i den tjockaste delen av steken dit värmen når sist. Ugnsvärmen påverkar termometern, därför bör helst hela röret vara inne i köttet. Tänk på att en termometer kan visa fel temperatur om den stöter mot fett eller ben. Sätt in steken i nedre delen av den förvärmda ugnen. När önskad köttemperatur är uppnådd tar du ut steken, täcker den med aluminiumfolie och låter den vila ca 15 minuter.
rÖåÉå oÉåÖ∏êáåÖ=çÅÜ=ëâ∏íëÉä rÖåÉå Ugnen har slät emalj. GÖR SÅ HÄR OM UGNEN ÄR MYCKET SMUTSIG: 1 2 3 4 Spill eller överkok som sitter fast, lossar du med t.ex. en stekspade. Stryk med en svamp ut såpa i ugnen. Stäng luckan. Sätt ugnen på 100°C och över/ undervärme i ca 10 minuter. När ugnen svalnat tvättas den med rent vatten, ev. kan du behöva gnida försiktigt med tvålull. Torka torrt. rÖåëäìÅâ~å Ugnsluckan består av två delar med värmereflekterande glas för att ge en lägre yttemperatur.
rÖåÉå _óíÉ=~î=ìÖåëä~ãé~ 1 2 3 4 5 Nollställ alla vred och kontrollera att ugnen inte är varm. Lossa och ta bort ugnsstegen. Lossa skyddsglaset genom att sätta t.ex. en smörkniv mellan glas och ugnsvägg. Håll en hand under glaset så att det inte faller ner på ugnsbotten. Skruva ur lampan och sätt i en ny med E14sockel, märkt 230-240V, 25W och 300°C. Tryck fast skyddsglaset igen och montera stegen. rÖåëíáääÄÉÜ∏êÉå Lossa stegen i de nedre hörnen (1), lyft snett uppåt och ta ut den (2).
fåëí~ää~íáçå fåëí~ää~íáçå Ingrepp i spisen ska utföras av BEHÖRIG FACKMAN. Spisen är tung. Kanter och hörn, som du vanligtvis inte kommer i kontakt med, kan vara vassa. ANVÄND HANDSKAR vid förflyttning av spisen. Stämmer spisens mått överens med övrig köksinredning? Mät arbetsbänkens höjd från golvet till bänkens ovansida och sockeldjupet från väggen till sockelns framkant (SE BILD). Spisen kan även installeras med en vägg eller ett högskåp på den ena sidan och en avställningsyta på den andra.
fåëí~ää~íáçå qÉäÉëâçéëçÅâÉä 53 cm är minsta sockeldjup för spisen. Ett mindre sockeldjup kan medföra att spisen tippar vid tung belastning på luckan. Om du vill ändra båda måtten så bör du göra det samtidigt. Men läs först igenom samtliga punkter här nedan innan du börjar. 1 Lägg ned spisen försiktigt (SE BILD). Använd t.ex. frigolit från emballaget som skydd mellan golv och spis. 2 Skruva ur skruvarna A (4 ST, SE BILD). Dra ut den inre sockeln en bit om du endast vill ändra höjden.
pÉêîáÅÉ pÉêîáÅÉ Ingrepp i spisen ska utföras av BEHÖRIG FACKMAN. Arbete utfört av lekman kan leda till skada på person och/eller egendom samt försämra spisen. Problem med spisen? Vi rekommenderar att du läser bruksanvisningen, särskilt sidorna 25 och 26. Det kan löna sig. Se här nedan vad som gäller om du behöver hjälp. oÉâä~ã~íáçå Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den Kom ihåg att spara kvittot för eventuell reklamation svenska konsumentlagstiftningen.
qÉâåáëâ~=ìééÖáÑíÉê qÉâåáëâ~=ìééÖáÑíÉê Med reservation för ändringar. Denna apparat uppfyller kraven i EG-direktiv 89/336/EEG och 73/23/EEG. EKE 6101 Bredd (mm): 597 Höjd vid leverans (mm): 900 Djup (mm): 595 Ugnsvolym (liter): 46 Total effekt 400V-spis (W): 9470 PLATTORNA STORLEK(mm) EFFEKT (W) Bakre vänstra: 145 1500 Bakre högra: 180 1500 Främre vänstra: 220 2000 Främre högra: 145 1500 KONTROLLAMPORNA UGNSLAMPORNA OO är av glimlampetyp.
q~ÄÉääÉê q~ÄÉääÉê _~âåáåÖ °C minuter Bondbröd 225 N 30–35 Bullar, mat– & kaffebröd 225 M 8–12 Hålkakor 200–225 M 10–15 Kuvertbröd 225–250 M 8–10 Limpor, lätta/formbröd 200–225 N 30–40 Limpor, tunga 175–200 N 50–60 Längder/kransar 200–225 N 15–20 Maränger 100–125 M 40–50 225 M 10–12 175–200 M 5–10 175 M 5– 7 Rulltårta 225–250 M 5–7 Scones 225–250 M 8–10 175 N 35–45 Sockerkakor, tunga/fina 150–175 N 50–60 Tårtbotten 175–200 N 30–40 Muffins Mördegs
q~ÄÉääÉê dêáää=C=j~íä~ÖåáåÖ Max 250°C vid grillning °C 250 Biff, ca 1,5 cm Bogbladsstek 175 Entrecôte, ca 1,5 cm Filé (fläsk, nöt, vilt) °C minuter Ö 5 –7 N 250 Ö 175 N/M – kokning 200 N – kokning i eget spad 100 N – stekning 200 – 225 N Fläskkarré 175 N °C 75 10 55 – 60 Fisk Fläskkotlett, ca 1,5 cm 250 Ö Fläskpannkaka 225 M Gratänger 225 N/M 80 – 85 12 –15 Grillkorv 250 Ö 5 Hamburgare, fryst 100 g 250 Ö 8 –10 Karrékotlett, ca 1,5 cm 250 Ö 15 –20 Kyckling
mê~âíáëâ~=ê™Ç=çÅÜ=íáéë mê~âíáëâ~=ê™Ç=çÅÜ=íáéë Problem Orsak Åtgärd Mat/vetebröd, mjuka kakor blir platta. För låg temperatur i ugnen gör att bakverket jäser upp och sedan sjunker ner och blir platt. Kontrollera inställd temperatur mot rekommendation i tabell eller recept. Mat/vetebrödsdegar har inte jäst rätt. För lång jäsning efter utbakning ger ett platt resultat. Mat/vetebrödsdegar ska jäsa dragfritt i rumstemperatur. Vid ett lätt tryck på degen ska fördjupningen gå tillbaka.
mêçÄäÉã=çÅÜ=™íÖ®êÇÉê mêçÄäÉã=çÅÜ=™íÖ®êÇÉê Gör aldrig ingrepp i spisen som kan skada person eller produkt. Här nedan får du förslag på vad du själv får och kan göra vid problem. Om du behöver hjälp – kontakta service. Problem Orsak/Åtgärd Spisen får ingen ström Kontrollera följande: • att SÄKRINGEN/SÄKRINGARNA är hel/hela • att ev. STICKPROPP är ordentligt insatt • att ev. JORDFELSBRYTARE är tillslagen Spisen fungerar inte • Om din spis har SPISLÅS, kontrollera att detta inte är i funktion (se s.
Electrolux HemProdukter AB S-105 45 STOCKHOLM www.electrolux.