Guía de Uso y Cuidado Horno de microondas S TINSLB003.
Localización de información Lea y guarde esta guía Gracias por escoger Electrolux, la nueva marca de artefactos electrodomésticos de calidad superior. Esta Guía de uso y cuidado forma parte de nuestro compromiso con la satisfacción del cliente y la calidad del producto durante todo el ciclo de vida de su nuevo artefacto. Consideramos su compra como el principio de una relación.
Tabla de contenidos Localización de información........................... 2 Precauciones para evitar posibles exposiciones Sensor Cook (Sensor de cocción)................... 17 Tabla Sensor Cook.......................................... 17 al exceso de energía del microondas . .......... 2 Auto cook (Cocción automática) ................ 18-20 Tabla de contenidos......................................... 3 Tabla Auto Cook .............................................
Instrucciones de seguridad importantes Al usar artefactos eléctricos deben tomarse precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, choque eléctrico, incendios, lesiones a personas o exposición al exceso de energía del microondas: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto. 2. Lea y siga las “PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN AL EXCESO DE ENERGÍA DEL MICROONDAS” en la página 2. 3.
Desembalar e Instrucción de Instalación 5 Desembalando y examinando su horno 1. Retire todos los materiales de la cavidad del horno. NO RETIRE LA CUBIERTA DE LA GUÍA DE ONDA, que está ubicada en la pared derecha de la cavidad. Lea los anexos y GUARDE la Guía de uso y cuidado. PESTILLOS DE LA PUERTA CUBIERTA DE LA GUIA DE ONDAS 2. Si hay una etiqueta adhesiva en la parte exterior de la puerta, retírela.
Instrucciones para conexión a tierra Este aparato se debe poner a tierra. Este horno está equipado con un cable que tiene un alambre y un enchufe con toma a tierra. Éste se debe conectar en un tomacorriente de pared instalado y conectado a tierra apropiadamente de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional y los códigos y reglamentos locales.
Información que debe conocer 7 Sobre su horno Esta Guía de uso y cuidado es valiosa: léala detalladamente y guárdela para futura referencia. Un buen libro de recetas de cocina para hornos microondas es muy útil. Consultar el mismo para obtener los principios, técnicas, consejos y recetas. NUNCA use el horno sin el plato giratorio ni el soporte ni dé vuelta al plato giratorio para colocar un plato grande en el horno. El plato giratorio girará en sentido horario y antihorario.
Información que debe conocer Sobre seguridad • Verifique que la cocción de los alimentos se realice de acuerdo a las temperaturas recomendadas del Departamento de Agricultura de los EE.UU. Temperatura 160˚F 165˚F Alimento Para platos con cerdo fresco, carne molida, carne blanca de ave deshuesada, pescado, mariscos, huevos y alimentos preparados congelados. Para sobras, comida refrigerada lista para recalentar y platos preparados y comida “lista” para llevar. 170˚F Carne blanca de ave.
Información que debe conocer 9 Sobre los alimentos Alimento Lo que debe hacer Lo que no debe hacer Huevos, salchichas, frutos secos, semillas, frutas y vegetales • Perforar las yemas del huevo antes de cocinarlo para evitar una “explosión”. • Cocinar huevos con cáscara. • Hacer pequeños agujeros en la piel de las papas, manzanas, zapallos, hot dogs y salchichas para liberar el vapor. • Tostar nueces o semillas con cáscara.
Información que debe conocer Acerca de los utensilios y envolturas No es necesario comprar utensilios nuevos. Usted puede usar la mayoría de artículos de su cocina en el Horno microondas sobre la estufa. Asegúrese de que los utensilios no toquen las paredes internas durante la cocción. Use estos utensilios para una cocción y un recalentamiento seguros en el microondas: • vitrocerámica (Pyroceram®), como Corningware®.
Nombre de las partes la misma de manera segura. La bandeja giratoria rotará en sentido de las manecillas del reloj o en dirección contraria. Quitar únicamente para propósitos de limpieza. 1 Botón de apertura de puerta. Oprimir el botón para abrir la puerta. 2 Puerta del horno con ventana transparente 3 Pestillos de la puerta El horno no funcionará a menos que la puerta esté cerrada y asegurada.
Panel de control 16 17 16 18 19 21 26 20 22 13 24 25 14 13 25 23 El número cerca de la ilustración del Panel de control indica las páginas donde puede encontrar descripciones de las características e información de uso. S TINSLB003.
Antes de operar • Antes de operar su nuevo horno, asegúrese de haber leído y entendido completamente esta Guía de uso y cuidado. • Antes de usar este Horno microondas sobre la estufa, siga esos procedimientos: 1. Conecte el horno. Cierre la puerta. La pantalla del horno mostrará ENJOY YOUR OVEN PRESS CLEAR AND PRESS CLOCK. 2. Presione el botón STOP/CLEAR. : Aparecerá. 3. Programe el reloj. Vea a continuación. Para fijar la hora • Suponga que desea ingresar la hora correcta del día 12:30 (A.M o P.M.).
Operación manual Tiempo de cocción • Suponga que desea descongelar durante 5 minutos al 30%. El Horno microondas sobre la estufa puede ser programado para 99 minutos 99 segundos (99.99). Siempre ingrese los segundos después de los minutos, aun si ambos son 0. • Suponga que desea cocinar por 5 minutos al 100%. Procedimiento Paso Presionar 1. Ingresar el tiempo de cocción. 5 2. Presionar el botón START. 0 0 START Procedimiento Paso 1. Ingresar el tiempo de descongelamiento. 2.
Sensor Modes (Modos del sensor) El sensor es un dispositivo de semi-conducción que detecta el vapor (humedad) emitido por los alimentos al recalentar. El sensor ajusta los tiempos de cocción y el nivel de potencia para varios alimentos y cantidades. Usando Sensor Modes (Modos del sensor): 1. Después de conectar el horno, espere 2 minutos antes de usar Sensor Modes. 2. Asegúrese de que el exterior del recipiente de cocción y el interior del horno estén secos.
Sensor Modes (Modos del sensor) Tabla Quick Sensor (Sensor rápido) Alimento Fresh Veggies: (Verduras Fresca, Sauve) Brócoli Coles de Bruselas Col Coliflor (trozos) Coliflor (entera) Espinacas Calabaza o Zucchini Manzanas asadas (Verdura Fresca, Firme) Zanahorias, en reb. Maíz en la mazorca Habichuelas verdes Calabaza de invierno: en cuadritos en mitades Cantidad 0,25 - 2,0 lb 0,25 - 2,0 lb 0,25 - 2,0 lb 0,25 - 2,0 lb 1 med. 0,25 - 1,0 lb 0,25 - 2,0 lb 2 - 4 med.
Sensor Modes (Modos del sensor) Sensor Cook (Sensor de cocción) Usted puede cocinar varios alimentos presionando el botón sensor cook y el número del alimento. No es necesario calcular el tiempo de cocción o nivel de potencia. • Suponga que quiere cocinar carne molida. Procedimiento Paso Presionar 1. Presione el botón sensor cook, y el número 1 para carne molida 2. Presione el botón START. sensor cook START 1 17 NOTAS 1. Sensor Cook se puede programar con mayor o menor ajuste de tiempo.
Auto cook (Cocción automática) Su horno cuenta con botones prácticos que lo ayudan en la preparación de sus comidas. Los ajustes de Auto Cook calcularán automáticamente el tiempo de cocción correcto y el nivel de potencia del microondas para los alimentos que se muestran en las siguientes tablas. • Suponga que quiere calentar una taza de agua. Procedimiento Paso Presionar Presione el botón beverage 2 veces. beverage x 2 NOTAS 1.
Auto cook (Cocción automática) 19 Tabla Auto Cook (Cocción automática) continuación Alimento Cantidad Procedimiento Kid's Meals (Comidas de niños) 1. Nuggets de 0,3 - 1,0 lb Coloque las croquetas de pollo congeladas en un plato plano, dejando pollo espacio entre cada uno cubra los alimentos con papel toalla. Presione el botón kid's meal y el número 1. Ingrese el peso y presione START. Después de cocinar, abra la puerta, reacomode, cierre la puerta y presione START.
Auto cook (Cocción automática) Reheat Pasta / Reheat Breads (Recalentar pasta / Recalentar panes) Los ajustes de recalentamiento calculan automáticamente el tiempo correcto de calentamiento y el nivel de potencia del microondas para los alimentos que se muestran en la siguiente tabla. • Suponga que desea calentar 2 bollos o panecillos. Procedimiento Paso Presionar 1. Presione el botón reheat breads. Paso Presionar 4. Presione el botón START. START NOTAS reheat breads 1.
Ajustes rápidos Ajustes rápidos (soften y melt) calculará automáticamente el tiempo de calentamiento y el nivel de potencia del microondas adecuados para ablandar y derretir los alimentos que se muestran en la tabla. • Suponga que quiere fundir 1 barra de chocolate. Procedimiento Paso Presionar 1. Presione el botón melt una vez. melt 2. Seleccione el alimento deseado presionando el botón de número. Ej: Presione el número 2 para chocolate. 2 3.
Otras funciones especiales Defrost (Descongelar) Defrost descongela automáticamente todos los alimentos que figuran en la tabla Defrost a continuación. • Suponga que quiere descongelar un bistec de 2,0 libras. Procedimiento Paso Presionar 1. Presione el botón defrost y el número 2 para bistec. 2 defrost NOTAS 1. Para descongelar otro alimento o alimentos con mayor o menor peso de los permitidos en la tabla Defrost, use el botón time y la potencia al 30%. Vea Manual defrost en la página 14. 2.
Otras funciones especiales 23 Tabla Defrost (Descongelar) continuación Alimento Cantidad Procedimiento 5. Caserola 2 - 6 tazas Después de oir la señal audible, revuelva si es posible. Al final, revuelva bien y deje que reposen cubiertos de 5 a 10 minutos. 6. Sopa 1 - 6 tazas Después de oir la señal audible, revuelva si es posible. Al final, revuelva bien y deje que reposen cubiertos de 5 a 10 minutos. Keep Warm (Conservar caliente) Keep warm permite mantener la comida caliente durante 30 minutos.
Características convenientes User pref Procedimiento User pref le ofrece 4 características que facilitan el uso de su horno ya que la pantalla interactiva le brinda instrucciones específicas. 1. CHILD LOCK La característica Child Lock evita la operación no deseada del horno de parte de niños pequeños. El horno puede ajustarse para que el panel de control se desactive o bloquee. Para ajustar, presione user pref, el número 1 y luego presione el botón START.
Características convenientes Cocción en múltiples secuencias Mayor o menor ajuste de tiempo Su horno puede programarse para 4 secuencias de cocción automática, cambiando automáticamente de un ajuste de nivel de potencia a otro. Si decide que prefiere alguna de las opciones Sensor Modes, Auto Cook, Quick Settings o Defrost ligeramente más fuertes, presione una vez el botón power level después de presionar los botones de su elección o antes de presionar el botón START. La pantalla mostrará MAS.
Características convenientes Timer on-off (Temporizador encendido-apagado) • Supongamos que usted desea cronometrar una llamada telefónica de larga distancia de 3 minutos. Presionar timer on-off 1. Presione el botón timer on-off. 2. Ingrese el tiempo. 3. Presione timer on-off. El temporizador hará una cuenta regresiva. Para cancelar el temporizador, presione una vez el botón STOP/ CLEAR. 3 Cada ajuste cuenta con una sugerencia de cocción.
Limpieza y cuidado 27 Desconecte el cable de alimentación antes de la limpieza o deje abierta la puerta para desactivar el horno durante la limpieza. Exterior La superficie exterior cuenta con un revestimiento de acero y plástico. Limpie el exterior con jabón suave y agua; enjuague y seque con un paño suave. No use ningún tipo de limpiador doméstico o abrasivo. Puerta Retire cualquier salpicadura o derrame de la ventana por ambos lados con un paño suave húmedo.
Solicitud de servicio Revise lo siguiente antes de llamar para solicitar servicio: Coloque en el horno una taza de agua en una taza medidora de vidrio y cierre la puerta firmemente. Opere el horno por un minuto en HIGH 100%. A ¿Se enciende la luz del horno? SI ____ NO ____ B ¿Funciona el ventilador de enfriamiento? SI ____ NO ____ SI ____ NO ____ (Coloque su mano sobre el lado izquierdo de la rejilla de ventilación.
Especificaciones 29 EI24MO45I Voltaje de línea CA: Capacidad UL & CSA, monofásico de 120V, 60Hz, solo CA Energía de CA requerida: Capacidad UL & CSA, 1500 vatios, 13.0 amperios Potencia de salida:* 1100 vatios Frecuencia: 2450 MHz Dimensiones externas: 24 5/8"(ancho) x 14 1/16"(alto) x 19 5/16"(profundidad) Dimensiones de la cavidad:** 17 3/8"(ancho) x 10 1/2"(alto) x 18 5/8"(profundidad) Capacidad del horno: 2.
Información de garantía Información principal sobre la Garantía del Aparato Su aparato se encuentra cubierto por una garantía limitada de un año. Por un año a partir de la fecha original de compra, Electrolux reparará o reemplazará cualquier pieza de este aparato que haya resultado defectuosa debido a los materiales o fabricación cuando dicho aparato haya sido instalado, utilizado y mantenido de acuerdo a las instrucciones proporcionadas.