Instruktionsbok, Bruksanvisning EFT 7406 EFT 6406 Brugsvejledning, Liesituuletin, User manual S N DK FIN UK
S N DK FIN UK Innehållsförteckning Innholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse Sisällysluettelo Contents 2 10 18 26 34 Innehållsförteckning Säkerhetsinformation Beskrivning av köksfläkten Så här använder du din fläkt Skötsel och rengöring Om fläkten inte fungerar Extra tillbehör Tekniska data Installation 2 3 4 5 7 7 8 8 Säkerhetsinformation Fläkten får endast användas i enskilt hushåll och för normal hushållsanvändning. Den uppfyller internationella säkerhetsföreskrifter och kvalitetsnormer.
Beskrivning av köksfläkten Fläkten är levereras för en användning med evakuering utomhus. Om ett kolfilter installeras kan man dock även använda fläkten i versionen med recirkulation. För denna funktion ska du begära ett Electrolux originalkolfilter hos ditt lokala Electrolux Tekniska Servicecenter. H 1 2 D 4 5 E 3 G 1 3 G 2 D 5 Version med evakuering utomhus 4 Köksfläkten har två evakueringsutgångar; D och E. Välj önskad utgång och montera dit stosen G (bajonettfattning).
Så här använder du din fläkt För bättre effekt råder vi dig att använda de lägre hastigheterna vid normalkoncentrationer och de högre vid särskilt höga koncentrationer av matos. Sätt på fläkten några minuter innan du börjar laga mat; på så sätt skapas ett undertryck i köket. Vi råder dig att låta fläkten vara på i cirka 15 minuter när du är klar med matlagningen eller tills matoset försvunnit.
Skötsel och rengöring Gör alltid fläkten strömlös genom att dra ur stickkontakten eller skruva ur säkringen (proppen) innan rengöring. Rengör filtret ofta. Fettbeläggningen i filter och imkanal utgör brandrisk om man t ex skulle glömma att stänga av en spisplatta (eller vid överhettning av annat slag). När fettfiltret av metall diskas i maskin kan dess färg blekas något. Detta inverkar dock inte på något sätt på funktionen.
Kolfilter Kolfiltret ska endast användas om du har för avsikt att använda fläkten i recirkulationsversionen. För detta syfte måste du beställa ett Electrolux originalkolfilter hos ditt lokala Tekniska Servicecenter. Kolfiltret får absolut inte diskas eller återanvändas. Det ska bytas ut var 6/8:e månad vid normal användning. Utbytesfilter finns hos ditt lokala Tekniska Servicecenter. Installation Placera kolfiltret så att det täcker plastgallret som skyddar fläkthjul och motor (fig. 8).
Om fläkten inte fungerar Reklamation Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstiftningen. Kom ihåg att spara kvittot för eventuell reklamation. Konsumentkontakt Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig att kontakta vår konsumentkontakt på tel. 0771-11 44 77 eller via e-mail på vår hemsida www.electrolux.
Tekniska data Modell Mått (i cm): Höjd (cm) Bredd (cm) Djup (cm) Max kraftbehov: Motorns kraftbehov: Belysning: Kabellängd: Elektrisk anslutning: EFT 6406 EFT 7406 13 59,9 48,3 205 W 1 x 125 W 2 x 40 W 150 cm 230 V 13 69,9 48,3 205 W 1 x 125 W 2 x 40 W 150 cm 230 V Data som kan ändras utan förvarning. Installation Uppackning OBS! Kontrollera att fläkten inte är skadad. Eventuella transportskador skall omedelbart anmälas till den som ansvarat för transporten.
Installation Inkluderade tillbehör för monteringen 4 1 1 1 skruvar 4,2 x 35 mm fläns Ø 120 mm sexkantsnyckel (för TORX skruvar) täcklocket 4 2 1 2 3 1 4 Fastsättning av fläkten till skåpet 3 Borra upp 4 st hål i skåpets botten. Skruva fast fläkten under skåpet med hjälp av de medlevererade skruvarna. Fig. 7 - Fastsättning av fläkten till skåpet Installation av väggfläkt Borra 3 st hål, 8 mm Ø, i väggen. 2 st vid H och 1 st vid I enligt fig.6. Sätt i 3 st skruvpluggar, 8 mm Ø.
S N DK FIN Innehållsförteckning Innholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse Sisällysluettelo 2 10 18 26 Innholdsfortegnelse Sikkerhetsinformasjon Beskrivelse av ventilatoren Bruk av ventilatoren Vedlikehold og rengjøring Dersom ventilatoren ikke fungerer Ekstra tilbehør Tekniske data Installasjon 10 11 12 13 15 15 16 16 Sikkerhetsinformasjon Ventilatoren må bare brukes i privathusholdninger og til normal husholdningsbruk. Den oppfyller internasjonale sikkerhetsforskrifter og kvalitetsstandarder.
Beskrivelse av ventilatoren Ventilatoren skal brukes for utblåsing hvor luften sendes ut. Likevel kan ventilatoren brukes for resirkulering dersom du installerer et kullfilter. For denne funksjonen er det nødvendig å kjøpe et originalt Electrolux kullfilter hos Electrolux service. H 1 2 D 4 5 E 3 G G 1 3 2 D 5 For utblåsing gjennom kanal Ventilatoren har to alternative utblåsingshull; D og E.
Bruk av ventilatoren For at ventilatoren skal fungere best mulig anbefaler vi å bruke de lave hastighetene under vanlige forhold og de høye hastighetene når det er spesielt mye lukt. Start ventilatoren noen minutter før du begynner å lage mat. På denne måten skapes det et undertrykk på kjøkkenet. Vi anbefaler at ventilatoren står på ca. 15 min. etter at du er ferdig å lage mat eller helt til all lukt er forsvunnet.
Vedlikehold og rengjøring Steng alltid av strømmen til ventilatoren ved å trekke ut kontakten eller ta ut sikringen før rengjøring. Rengjør filteret ofte. Fettbelegget i filteret og kanalen utgjør brannfare dersom man f.eks. skulle glemme å slå av en kokeplate (eller ved annen overoppheting). Rengjøring av ventilatoren Advarsel Ventilatoren skal rengjøres utvendig med en klut fuktet med flytende nøytralt vaskemiddel. Unngå å bruke produkter som inneholder etsende, slipende eller brennbare midler.
Kullfilter Kullfilteret skal bare brukes dersom ventilatoren brukes i filtreringsversjonen. For denne funksjonen er det nødvendig å kjøpe et originalt Electrolux kullfilter hos Electrolux service. Kullfilteret skal absolutt ikke vaskes eller brukes om igjen. Ved normal bruk må kullfilteret byttes hver 6/8 måned. Du kan få kjøpt nye filter hos Electrolux service. Installasjon Plasser kullfilteret slik at det dekker plast gitteret, som beskytter viftehjulet og motoren.
Dersom ventilatoren ikke fungerer Kontroller disse punktene før du tilkaller service: Er sikringene gått ? Sjekk begge to eventuelt ved å bytte de ut. Er støpselet skikkelig i ? Er slangen montert korrekt? Er fettfilteret skikkelig rengjort? Er pærene hele eller skrudd skikkelig i? Dersom feilen er der fortsatt, må du kontakte din elektrohandler, vår sentrale serviceavdeling eller en av våre servicekontakter rundt om i landet. Bruk kun reservedeler som forhandles av disse.
Tekniske data Modell Mål (cm): Høyde (cm) Bredde (cm) Dybde (cm) Maks. effektforbruk: Motorens forbruk: Belysning: Nettkabelens lengde: Elektrisk tilkopling: EFT 6406 EFT 7406 13 59,9 48,3 205 W 1 x 125 W 2 x 40 W 150 cm 230 V 13 69,9 48,3 205 W 1 x 125 W 2 x 40 W 150 cm 230 V Dataene kan endres uten forhåndsvarsel. Installasjon Utpakking OBS! Kontroller at ventilatoren ikke er skadet. Eventuelle transportskader skal umiddelbart meldes til den som har ansvaret for transporten.
Installasjon Ekstra monteringstilbehør som følger med 4 1 1 1 skruer 4,2x35 mm flens 120 mm i diameter umbraconøkkel (til TORX skruer) dekklokket 4 Festing av ventilatoren til hengehyllen 2 1 3 2 3 1 4 Lag hullene i bunnen av skapet. De fire vedlagte skruene settes i fra innsiden av skapet og festes i hullene på ventilatoren. Fig.
S N DK FIN Innehållsförteckning Innholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse Sisällysluettelo 2 10 18 26 Indholdsfortegnelse Sikkerhedsinformation Beskrivelse af emhætten Betjeningspanel Vedligeholdelse og rengøring Hvis emhætten ikke fungerer Ekstra tilbehør Tekniske data Installation 18 19 20 21 23 24 24 24 Sikkerhedsinformation Disse advarselstekster er for Deres egen sikkerheds skyld. Vær sikker på at De har forstået dem fuldt ud, inden De installerer og anvender emhætten.
Beskrivelse af emhætten Emhætten leveres i en version med eksternt aftræk. Den kan også anvendes med recirkulation, hvis der installeres et kulfilter. For at gøre brug af denne funktion, skal der installeres et originalt Electrolux kulfilter, som kan bestilles hos det lokale Electrolux servicecenter. H 1 2 D 4 5 E 3 G 1 3 G 2 Eksternt aftræk D 5 Emhætten har to aftræksudgange (D og E). Vælg ønsket udgang og monter låget (G) på den ubenyttede udgang.
Betjeningspanel For optimal ydeevne anbefales det at indstille emhætten til laveste trin under normale omstændigheder og højeste trin i særlige tilfælde, hvor lugten er mere koncentreret. Tænd for emhætten nogle minutter inden madlavningen påbegyndes, så der forinden skabes et undertryk i køkkenet. Det anbefales, at man lader emhætten være tændt i ca. 15 minutter efter endt madlavning eller indtil al mados og lugt er væk. Kontrolknapperne sidder på emhættens frontpanel.
Vedligeholdelse og rengøring Ved enhver form for vedligeholdelse eller rengøring skal emhætten gøres strømløs, enten ved at trække stikket ud af stikkontakten, eller ved at fjerne sikringen i eltavlen. Rengør filtrene ofte. Fedtbelægningen i filtrene og i aftrækskanalen udgør en brandrisiko, hvis De glemmer at lukke for en kogezone (eller hvis mad overophedes og bryder i brand). Rengøring af emhætten Vær opmærksom Rengør emhætten udvendigt med en fugtig klud vredet op i et neutralt rengøringsmiddel.
Kulfilter Kulfiltret skal udelukkende anvendes, hvis man ønsker at anvende emhætten med recirkulation. Til dette formål skal der installeres et originalt Electrolux kulfilter, som kan bestilles hos det lokale Electrolux servicecenter. Kulfiltret må under ingen omstændigheder vaskes af eller regenereres. Det skal udskiftes for hver 6/8. måned under normale omstændigheder. Nye filtre fås hos det lokale servicecenter.
Hvis emhætten ikke fungerer Inden der tilkaldes service Kontroller nedenstående punkter inden der tilkaldes service. Er stikket sat i stikkontakten? Er der tændt for kontakten? Er sikringen sprunget? Er aftræksslangen korrekt monteret? Er fedtfilteret rent? Kan problemet ikke afhjælpes ved hjælp af ovenstående, kontaktes Electrolux Service A/S. Forsøg ikke selv at reparere emhætten da ukorrekt reparation kan være til fare for person og/eller ejendom.
Extra Tilbehør: Kolfilter Type 28 Tekniska data Model Dimensioner (i cm): Højde (cm) Bredde (cm) Dybde (cm) Maksimal optaget effekt:: Optagen motoreffekt: Belysning: Ledningslængde: Elektrisk tilslutning: EFT 6406 EFT 7406 13 59,9 48,3 205 W 1 x 125 W 2 x 40 W 150 cm 230 V 13 69,9 48,3 205 W 1 x 125 W 2 x 40 W 150 cm 230 V Oplysningerne kan ændres uden forudgående varsel. Installation Udpakning Kontrollér at emhætten er ubeskadiget.
Installation Medfølgende monteringstilbehør 4 skruer 4,2 x 35 mm 1 flange Ø 120 mm 1 umbraconøgle (til TORX skruer) 1 aftrækstudsen Montering af emhætten på underskab 2 1 4 2 3 1 4 Bor 4huller i bunden af overskabet, mål ud efter hullerne i emhættens overside. Isæt de 4 medfølgende skruer fra indersiden af skabet, og fastgør dem i hullerne på enhætten. 3 Fig. 7 - Montering af emhætten på underskab Vægmontering Der skal anvendes 3 rawlplugs Ø 8mm og 3 skruer 5x45, som skal købes separat.
S N DK FIN Innehållsförteckning Innholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse Sisällysluettelo 2 10 18 26 Sisällysluettelo Turvallisuustietoa Liesituulettimen kuvaus Näin käytät liesituuletinta Hoito ja puhdistus Jos liesituuletin ei toimi Lisävarusteet Tekniset tiedot Asennus 26 27 28 29 31 31 32 32 Turvallisuustietoa Liesituuletin on tarkoitettu vain normaaliin kotitalouskäyttöön. Se täyttää kansainväliset turvallisuusmääräykset ja laatustandardit.
Liesituulettimen kuvaus Liesituuletin toimitetaan käytettäväksi ulospuhaltavana versiona. Kuitenkin, mikäli asennetaan hiilisuodatin, liesituuletinta voidaan käyttää myös kiertoilmaversiona. Tätä toimintoa varten tulee hankkia alkuperäinen Electrolux-hiilisuodatin valtuutetulta Electrolux-huoltoliikkeeltä. H 1 2 D 4 5 E 3 G 1 3 G 2 D 5 Ulospuhaltava Liesituulettimessa on kaksi ilmanpoistoaukkoa, D ja E. Valitse oikea aukko ja asenna se jatkoputkeen G (pikaliitin). Ruuvaa jatkoputki kiinni.
Näin käytät liesituuletinta Parhaan tuloksen saamiseksi suositellaan käyttämään alhaista nopeutta normaaliolosuhteissa ja korkeita nopeuksia erityisolosuhteissa voimakashajuisten ruokien kanssa. Käynnistä liesituuletin muutamaa minuuttia ennen ruuanlaiton aloittamista; tällä tavalla keittiöön muodostuu alipainetta. Suositellaan pitämään liesituuletin päällä vielä noin 15 minuuttia ruuanlaiton lopettamisen jälkeen tai hajujen häviämiseen saakka.
Hoito ja puhdistus Katkaise liesituulettimesta virta aina ennen puhdistusta, joko irrottamalla pistoke tai sulake. Puhdista suodatin usein. Rasvakerros suodattimessa tai keittiöhormissa aiheuttaa palovaaran, jos esimerkiksi keittolevy unohtuu päälle (tai muunlaisen ylikuumenemisen yhteydessä). Liesituulettimen puhdistus Varoitus Liesituulettimen ulkoista puhdistusta varten käytä kosteaa liinaa nestemäisen neutraalin pesuaineen kanssa.
Hiilisuodatin Hiilisuodatinta tulee käyttää ainoastaan, mikäli liesituuletinta käytetään kiertoilmaversiona. Tätä toimintoa varten tulee hankkia alkuperäinen Electrolux-hiilisuodatin valtuutetulta Electrolux-huoltoliikkeeltä. Hiilisuodatinta ei saa missään tapauksessa pestä eikä regeneroida. Se tulee normaalikäyttöolosuhteissa vaihtaa joka 6/8. kuukausi. Vaihtosuodattimia on saatavilla valtuutetusta huoltoliikkeestä.
Jos liesituuletin ei toimi Ennen kuin otat yhteyttä huoltoon Tarkista alla olevat kohdat, ennen kuin otat yhteyttä huoltoon: Onko sulake ehjä? Onko pistoke pistorasiassa? Onko ilmanpoistoletku oikein asennettu? Onko rasvasuodatin puhdistettu? Ovatko lamput ehjiä tai oikein asennettu? Älä tee liesituulettimelle mitään, mikä voisi aiheuttaa henkilö- tai esinevahinkoja. Huollot ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi.
Tekniset tiedot Malli Mitat (cm) Korkeus (cm) Leveys (cm) Syvyys (cm) Enimmäisottoteho Moottorin ottoteho Valaistus Johdon pituus: Sähköliitäntä: EFT 6406 EFT 7406 13 59,9 48,3 205 W 1 x 125 W 2 x 40 W 150 cm 230 V 13 69,9 48,3 205 W 1 x 125 W 2 x 40 W 150 cm 230 V Tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusvelvollisuutta. Asennus Pakkauksen purkaminen HUOM! Tarkista, että liesituuletin on vahingoittumaton. Mahdollisista kuljetusvaurioista on välittömästi ilmoitettava myyjälle.
Asennus Sisältyvät varusteet asennusta varten 4 ruuvia, 4,2 x 35 mm 1 laippa Ø 120 mm 1 kuusiotappiavain (TORX ruuveille) 1 suojakansi 4 2 1 2 3 1 4 Liesituulettimen kiinnitys kaapistoon Poraa reiät kaapin pohjaan. Työnnä mukana olevat neljä ruuvia kaapin sisäpuolelta ja kiinnitä ne tuulettimessa oleviin reikiin. 3 Kuva 7 - Liesituulettimen kiinnitys kaapistoon Liesituulettimen asennus seinään H Tässä mallissa tarvitaan kolme proppua Ø 8 mm ja kolme ruuvia 5x45, jotka pitää ostaa erikseen.
Contents Information about safety Description of the hood Maintenance and cleaning Accessories Technical data Installation 34 35 37 38 39 39 Information about safety operation: short and straight outlet hose keep bends in outlet hose to a minimum never install the hoses with an acute angle, they must always follow a gentle curve. keep the hose as large as possible (preferably the same diameter as the outlet hole).
Description of the aspiration hood The hood has been designed to aspirate the air and conduct it outside. The hood can be used in the recirculating (filtering) version by installing an active carbon filter. An original Electrolux filter must be requested from your Electrolux technical assistance office for this function. H 1 2 D 4 5 E 3 G G 1 3 2 Version with evacuation outside D 5 The aspiration hood has two exits; D and E.
The best results are obtained using low speed with normal cooking and a higher speed in the case of a particular concentration of fumes. We advise switching the hood on a few minutes before starting to cook so as to obtain a vacuum in the kitchen and to leave it working at the end of cooking for another 15 minutes until all fumes and odours have disappeared. The commands are on the lower part of the extractable drawer. Illumination key switches the lamp of the hood on and off.
Disconnect the hood from the power before any maintenance work, removing the plug or the fuse. Clean the filter often. Deposits of fat on the filter and the sides of the evacuation conduit are a fire danger if, for example, a ring has been forgotten and inadvertently left on (or in the case of other kinds of overheating). Clean the interior space of the filter with a hot detergent solution (never use abrasive sponges and cleaning products containing soda or corrosive powders).
Active carbon filter An active carbon filter must be used only if the hood is used in the recirculating (filtering) version. · For this purpose you need to order an original ELECTROLUX active carbon filter from your ELECTROLUX assistance service. · The active carbon filter can in no way be cleaned or regenerated. · With normal use the filter should be changed every 6-8 months. · Your technical assistance centre will supply you with a active carbon filter spare part.
What to do if If your appliance fails to work properly please carry out the following checks. Symptom Solution The cooker hood will not start... Check that: The hood is connected to the electricity supply. Check that a fan speed has been selected The cooker hood is not working Check that: The fan speed is set high enough for the task. The grease filters are clean. The kitchen is adequately vented to allow the entry of fresh air.
Technical data Model Overall dimensions (cm) Height (cm) Width (cm) Depth Max power requested Motor power requested Illumination Cable length Voltage EFT 6406 EFT 7406 13 59,9 48,3 205 W 1 x 125 W 2 x 40 W 150 cm 230 V 13 69,9 48,3 205 W 1 x 125 W 2 x 40 W 150 cm 230 V The data can be modified without prior notice. Installation Opening the packaging Warning! Check that the aspiration hood is not damaged. Damage caused during transport must be immediately communicated to the transport company.
Installation Montage material supplied 4 1 1 1 4.2 x 35 mm screws flange Ø 120 mm hexagonal spanner (per TORX screws) cover 4 Fixing the hood at the lower part of the wall unit Fig. 7 - Fixing the hood at the lower part of the wall unit. Installing the hood in the wall Make 3 Ø 8 mm holes in the wall, 2 at the pointed 3 2 3 1 4 Make 4 holes at the base of the wall unit. Screw the hood under the wall unit with the 4 supplied screws.
The Electrolux Group. The world´s No.1 choice. The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines,vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.