User guide

19
GB
D
f
nL
I
E
P
tR
S
DK
fI
n
CZ
SK
Ru
uA
PL
h
hR
SR
RO
BG
SL
ES
Lv
Lt
5. Scegliere il ltro per una o due
tazze, piegare all'indietro la prote-
zione per le dita e inserire il ltro
nel braccetto portaltro. Riempire
il ltro con la miscela di caè (un
misurino per un espresso normale,
due per un doppio espresso). Uti-
lizzare l'altro lato del misurino per
premere leggermente la miscela di
caè.
6. Sistemare il portaltro come
mostrato. Ruotarlo in senso an-
tiorario e bloccarlo in posizione
come mostrato. L’applicazione di
una forza eccessiva riduce la durata
dei componenti. Al termine del
riscaldamento, ruotare il selettore
in posizione
. L'espresso inizia

ruotare il selettore in posizione
quando il caè ha raggiunto la lun-
ghezza desiderata.
4. Preparazione di un caè espres-
so: La macchina è pronta per l'uso
quando la spia dell'alimentazione
smette di lampeggiare e resta acce-
sa. Quindi seguire le istruzioni nei
passaggi da 5 a 7.
5. Seleccione el ltro para una o dos
tazas, repliegue el protector de de-
dos y coloque el ltro en el soporte
del ltro. Llene el ltro con café mo-
lido (una cucharilla para un espres-
so, dos cucharillas para un espresso
doble). Utilice el compactador (el
extremo opuesto de la cucharilla)
para compactar ligeramente el café
molido.
6. Inserte el soporte del ltro en su
posición como se muestra. Gire este
soporte a la izquierda y apriételo en
la posición como se muestra. Tenga
en cuenta que si aplica demasiada
fuerza, se reducirá la vida útil de los
componentes. Una vez que el calenta-
miento haya concluido, sitúe el mando
selector en la posición
. El espresso
comenzará a salir por la salida de café.
Sitúe el mando selector en la posición
cuando haya alcanzando la cantidad
de su preferencia.
4. Preparación de un espresso: La
cafetera estará preparada para ser
utilizada cuando el indicador lumi-
noso de encendido se mantenga
iluminado de manera continua. A
continuación, siga las instrucciones
de los pasos 5 al 7.
5. Escolha o ltro para uma ou duas
chávenas, empurre o protector de
dedos para trás e coloque o ltro
no suporte do ltro. Encha o ltro
com café moído (uma colher para
um espresso simples, duas colheres
para um duplo). Utilize a calcadeira
no outro lado da colher para com-
primir ligeiramente o café moído.
6. Introduza o suporte do ltro na
devida posição, conforme ilustrado.
Rode este suporte no sentido anti-
-horário e aperte-o na devida posição,
conforme ilustrado. Tenha em atenção
que o uso de força excessiva encurta a
duração dos componentes. Quando o
aquecimento terminar, rode o selector
para a posição . O café espresso

café – rode o selector para a posição
quando atingir a quantidade pretendi-
da.
4. Fazer um espresso: A máquina
está pronta para a usar assim que
a luz indicadora de alimentação
car constante. Em seguida, siga as
instruções nos passos 5-7.
5. Br veya k fncana göre fltrey
seçn, parmak koruyucusunu kaldı-
rın ve fltrey fltre tutucuya yerleş-
trn. Fltrey öğütülmüş kahveyle
(tek espresso çn br kepçe, k tane

kahvey haffçe sıkıştırmak çn
kaşığın dğer tarafındak sıkıştırıcıyı
kullanın.
6. Fltre tutucusunu, gösterldğ şekl-
de yerleştrn. Tutucuyu saat yönünün
tersne çevrn ve gösterldğ şeklde
sıkın. Aşırı güç kullanımının bleşenle-
rn ömrünü kısaltacağını lütfen unut-
mayın. Isıtma şlem sona erdğnde
seçme düğmesn
pozsyonuna
döndürün. Espresso, kahve çıkışından
akmaya başlar – stedğnz mktara
ulaşıldığında seçme düğmesn
po-
zsyonuna döndürün.
4. Espresso yapımı: Güç gösterge
lambası sürekl yanmaya başladı-
ğında, makne kullanılmaya hazırdır.
Ardından adım 5-7'dak talmatları
uygulayın.