Use & Care Manual Dishwasher EN 2 Manuel d’utilisation et d’entretien Lave-vaisselle FR 11 electroluxappliances.
INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir choisi Electrolux. Nous sommes la marque de vie résidentielle progressiste et de qualité supérieure, rendant les expériences souhaitables plus durables. Le présent guide d’utilisation et d’entretien fait partie de notre engagement envers votre expérience pendant toute la durée de vie de votre appareil.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ 3 Instructions importantes concernant la sécurité Reconnaître les symboles, les mots Définitions et les étiquettes de sécurité Il s’agit du symbole d’alerte de sécurité. Ce Les articles de sécurité dans ce manuel sont étiquetés avec DANGER, AVERTISSEMENT ou MISE EN GARDE selon le type de risque. symbole est utilisé pour vous avertir des dangers potentiels de blessures.
• RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ Lors du chargement d’articles à laver : – Placez les objets et couteaux tranchants de manière à ce qu’ils ne risquent pas d’endommager le joint de la porte ou la cuve. – Chargez les objets tranchants et les couteaux avec les manches vers le haut pour réduire le risque de blessures causées par des coupures. • Ne modifiez pas les commandes. • Faites attention en déchargeant la vaisselle lorsque l’option SANITIZE (Désinfecter) a été sélectionnée.
CARACTÉRISTIQUES A 5 B C R Q D E P F O G N M L H K I J A Gicleur supérieur J Distributeur de liquide de rinçage B Plateau à ustensiles K Distributeur de détergent C Mécanisme de panier réglable L Gicleur inférieur D Panier supérieur M Panier inférieur E Lavage Flex N Support à verre à pied F Éclairage intérieur O Gicleur central G Panier à ustensiles P Panier à poignée souple H Filtres Q Tablettes pour tasses I Étiquette numéro de série (située sur le côté dro
COMMANDES ET RÉGLAGES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Cycle de lavage et options 2 3 4 5 Les durées de cycle sont approximatives et varient selon les options sélectionnées. L’eau chaude est nécessaire pour activer le détergent pour lave-vaisselle et faire fondre les saletés alimentaires grasses. Un capteur automatique vérifie la température de l’eau pour le lavage principal de chaque cycle. Quand HI TEMP (HAUTE TEMPÉRATURE) est sélectionné, le capteur vérifie une température encore plus élevée.
COMMANDES ET RÉGLAGES FAVORITE 3 Ce cycle vous permet de programmer votre cycle préféré et vos options sur un seul bouton. Pour programmer ce cycle, sélectionnez le cycle et les options que vous souhaitez. Appuyez ensuite sur la touche FAVORITE jusqu’à ce que le voyant DEL audessus de la touche s’allume. Le cycle sélectionné et toutes les options sont sauvegardés comme FAVORI et le voyant s’allumera lorsque le cycleFAVORITEest sélectionné.
COMMANDES ET RÉGLAGES Contrôles de verrouillage parental Pour empêcher les enfants de changer accidentellement le cycle du lavevaisselle ou de démarrer le lavevaisselle, verrouillez les commandes du lave-vaisselle en appuyant sur AIR DRY et en maintenant enfoncé jusqu’à ce que le code « Loc » s’affiche dans la fenêtre d’état. Les commandes sont verrouillées et aucune nouvelle sélection ne peut être effectuée tant que le verrou n’est pas relâché.
COMMANDES ET RÉGLAGES Ouverture de la porte pendant le fonctionnement REMARQUE L’ouverture de la porte pendant le fonctionnement normal ne mettra en pause que le cycle sélectionné. Si vous ouvrez la porte pendant qu’un cycle est en cours ou que le compte à rebours est retardé, l’appareil s’arrête. Les voyants DEL du cycle sélectionné et des options sont allumés. La fenêtre d’état affiche la durée restante du cycle ou le temps différé, puis affiche « PRESS START ».
MODE D’EMPLOI REMARQUE Les paniers et les caractéristiques de votre modèle de lave-vaisselle peuvent varier d’une illustration à l’autre. Préparation des plats Grattez les gros morceaux de nourriture, d’os, de noyaux, de cure-dents, etc. Le liquide de lavage filtré en continu éliminera les particules alimentaires restantes. Les aliments brûlés doivent être grattés avant de charger la vaisselle. Videz les liquides des verres et des tasses.
MODE D’EMPLOI 11 Chargement du panier supérieur Les caractéristiques et l’apparence des paniers et du panier à ustensiles peuvent varier selon votre modèle. Le panier supérieur est conçu pour être souple pour le chargement d’une grande variété d’articles, y compris les tasses, les verres, les verres à pied, les petites assiettes, les bols, etc. • Chargez les verres et les articles en plastique dans le panier supérieur seulement.
MODE D’EMPLOI Flex wash Le système Flex Wash (Lavage Flex) vous permet de laver les zones intérieures des biberons, des verres étroits et d’autres articles. Pour activer cette fonction, tournez ces attaches pour les faire pointer vers le haut (B). Pour les enlever, faites-les glisser vers le panier (A). Voir les images ci-dessous.
MODE D’EMPLOI Le support à verres à pied est utilisé pour maintenir fermement vos verres à vin en place pour le meilleur lavage. Pour bien fixer le verre, appuyez simplement sur le pied du verre dans le centre des pièces en plastique de la tablette pour tasse et fixez autour du pied pour maintenir le verre en place. 13 IMPORTANT Assurez-vous que les articles chargés n’interfèrent pas avec la rotation du gicleur. Vérifiez cela en tournant le gicleur à la main.
MODE D’EMPLOI Dents du panier inférieur Les dents rabattables dans les paniers supérieurs et inférieurs facilitent la charge de ces articles très larges et difficiles à ajuster. Les dents peuvent être laissées à l’état d’usage normal ou repliées pour un chargement plus flexible. Utilisez des modèles de chargement suggérés, comme illustrés, pour augmenter la lavabilité des ustensiles. Assurez-vous que rien ne dépasse du fond du panier ou du support pour ne pas bloquer le gicleur.
MODE D’EMPLOI Distributeur et détergents pour lave-vaisselle Remplir le distributeur de détergent Le distributeur de détergent a une tasse couverte. La tasse couverte s’ouvre automatiquement pour libérer le détergent. 15 MISE EN GARDE L’utilisation de détergent de qualité industrielle peut endommager les parties du lave-vaisselle entraînant des dommages à l’appareil et à la propriété environnante. Utilisez uniquement un détergent pour lave-vaisselle automatique de qualité domestique.
MODE D’EMPLOI Dosage du détergent Placez un seul comprimé ou sachet de détergent dans le compartiment du distributeur à détergent. Tableau d’utilisation des détergents Dureté de l’eau Eau douce (0-3 grains) Eau dure moyenne (4 à 8 grains) Eau dure (9 à 12 grains) Quantité (cuillères à thé) 4 cuillères à thé 6 cuillères à thé 8 cuillères à thé première ligne deuxième ligne complet Niveau de la tasse distributrice : REMARQUE Pour l’eau très dure, le détergent seul peut ne pas suffire.
MODE D’EMPLOI Comment ajuster le réglage du liquide de rinçage REMARQUE Lorsque vous utilisez des pastilles de détergent multiproduits ou des emballages tout-en-un avec un composant de rinçage, le distributeur de rinçage doit être réglé au réglage le plus bas. (L1). Indicateur Compartiment de rinçage Couvercle de rinçage 17 REMARQUE Ne pas sélectionner l’option AIR DRY en combinaison avec le liquide de rinçage améliorera le séchage.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage Extérieur Essuyez occasionnellement avec un détergent doux non abrasif et de l’eau. Rincez et séchez. Entretien de l’espace d’évacuation d’air Si un espace d’évacuation d’air a été installé pour votre lave-vaisselle intégré, assurez-vous qu’il est propre afin que le lave-vaisselle se draine correctement. Un espace d’évacuation d’air est généralement monté sur le dessus du comptoir et peut être inspecté en retirant le couvercle.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Hivernage Un lave-vaisselle laissé dans un endroit non chauffé doit être protégé contre le gel. Demandez à une personne qualifiée de faire ce qui suit. Pour débrancher le service : 1. Coupez l’alimentation électrique au lave-vaisselle à la source d’alimentation en retirant les fusibles ou le disjoncteur. 2. Coupez l’alimentation en eau. 3. Placez un récipient sous la soupape d’aspiration. Débranchez la conduite d’eau de la valve d’entrée et la vider dans le récipient. 4.
ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Consommation d’énergie L’étiquette de guide d’énergie jaune qui est présentée sur votre appareil indique la quantité d’énergie qu’il utiliserait en un an et la façon dont il se compare aux autres. L’énergie est basée sur la réponse du cycle NORMALà des tests qui appliquent de la saleté à vaisselle pour simuler l’utilisation moyenne. Huit couverts et des pièces de service sont utilisés pendant le test.
SONS DE FONCTIONNEMENT NORMAUX Sons de fonctionnement normaux Votre lave-vaisselle utilise des moteurs écoénergétiques pour les parties de lavage et de drainage du cycle que vous sélectionnez. Chaque cycle comporte une série de remplissages d’eau et de drainage pour le lavage et le rinçage des plats. À mesure que chaque cycle commence, vous pouvez ou non entendre le moteur qui vide le lave-vaisselle.
DÉPANNAGE Facteurs affectant le rendement Pour vérifier la température de l’eau qui entre dans le lave-vaisselle : • La conduite d’eau chaude au lave-vaisselle doit fournir une pression d’eau entre 20 et 120 psi. Ouvrez le robinet d’eau chaude le plus près pendant plusieurs minutes pour éliminer l’eau fraîche des tuyaux. • Une faible pression d’eau peut se produire lorsque la lessive ou les douches sont utilisées.
DÉPANNAGE 23 Code d’instruction de l’utilisateur CODE D’UTILISATEUR PROBLÈME SOLUTION CLOSE Cela indique que la porte a été laissée ouverte ou n’est pas verrouillée correctement. S’assurer que la porte est verrouillée correctement, ce qui effacera l’affichage. Cela n’indique pas un problème avec votre lave-vaisselle et il ne sera pas nécessaire de contacter le service après-vente. Codes d’erreur CODE D’ERREUR PROBLÈME SOLUTION i10 Un faible remplissage a été détecté.
DÉPANNAGE Avant d’appeler Avant d’appeler pour obtenir un service, consultez cette liste. Cela peut vous faire économiser du temps et de l’argent. Cette liste comprend des situations courantes qui ne sont pas le résultat d’un défaut de fabrication ou de matériel dans votre lave-vaisselle. Pour obtenir les meilleurs résultats de votre lave-vaisselle, visitez www.dishwashingexpert. com pour obtenir des conseils généraux concernant la performance et le fonctionnement de votre lave-vaisselle.
DÉPANNAGE PROBLÈME Vaisselle ébréchée 25 CAUSES ET SOLUTIONS POSSIBLES • • • • • Chargez avec soin et ne surchargez pas. (Consultez Préparation et chargement des plats). Placez les articles délicats dans le panier supérieur. Placez les verres fermement contre les broches et non dessus. Chargez les articles pour qu’ils soient fixés et ne bougent pas lorsque vous déplacez les paniers vers l’intérieur et l’extérieur. Déplacez les paniers vers l’intérieur et vers l’extérieur lentement.
DÉPANNAGE PROBLÈME Détergent laissé dans la tasse distributrice. CAUSES ET SOLUTIONS POSSIBLES • • • • Vapeur à l’évent Le lavevaisselle ne fonctionne pas ou ne se remplit pas (code d’erreur i10) Le lavevaisselle ne se vide pas correctement (code d’erreur i20) Le lavevaisselle dégage une odeur Taches sur l’intérieur de la cuve Le détergent peut être vieux. Jetez-le et utilisez du nouveau détergent.
GARANTIE 27 Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à compter de votre date d’achat initiale, Electrolux réparera ou remplacera toute pièce de cet appareil qui s’avère défectueuse pour ce qui est du matériel ou de la fabrication lorsque cet appareil est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies. Le revêtement de la cuve et de la porte en acier inoxydable de votre appareil est couvert par une garantie à vie limitée.
electroluxappliances.