User manual
Getting started /
2. Power Indicator Light: Light will
illuminate when appliance is plugged
in and mode is set on low, medium,
high, or griddle. Power indicator light
will not illuminate when the mode
control is turned to ‘panini’ or to ‘o.’
3. Mode Control: Use this control to set
the temperature for making panini
sandwiches, to select the griddle
mode, and to turn the appliance o.
1. Before you start using the
appliance for the rst time: Remove,
wash, and dry the drip tray and grill/
griddle plates (See Cleaning and
Care).
en
De
Erste Schritte /
1. Vor der ersten Inbetriebnahme:
Fettwanne und Grillplatten/
Grillpfannen entfernen, reinigen und
abtrocknen (siehe Reinigung und
Pege).
3. Betriebswahl-Drehknopf: Über
den Betriebswahl-Drehknopf kann
dieTemperaturfürdieZubereitung
der Panini-Sandwiches sowie die
Tischgrillfunktion eingestellt und das
Gerätein-oderausgeschaltetwerden.
2. Betriebsanzeige: Die Anzeige
leuchtet,wenndasGerätandie
Steckdose angeschlossen und der
Betriebswahl-Drehknopf auf Niedrig,
Mittel, Hoch oder Tischgrillen
eingestellt ist. Die Betriebsanzeige
leuchtet nicht, wenn der
Betriebswahl-Drehknopf auf „Panini“
oder „Aus“ gestellt ist.
2. Индикатор включения: Индикатор
горит, если прибор включен в
розеткуивыбранрежимнизкой,
средней, высокой температуры
или режим «Жаровня». Индикатор
гаснет, если ручка выбора режимов
находится на отметках «Панини»
или «Выкл».
3. Ручка выбора режимов:
Используйтеданнуюручку
для выбора температуры при
приготовлениисэндвичей
«Панини», а также для выбора
режима жаровни и для выключения
прибора.
1. Перед первым использованием
прибора: Выньте, вымойте и
вытрите поднос для сбора капель
и поверхности для гриля/жаровни
(см.Главу«Уходиочистка»).
RU
Подготовка к работе
7