Use & Care Manual Induction Range EN 2 Manual utilisateur Cuisinière à induction FR 52 Manual de uso y cuidado Estufa de inducción SP 102
102 ¡BIENVENIDOS A ELECTROLUX! ¡GRACIAS POR ELEGIR NUESTRO PRODUCTO! Para el servicio de atención al cliente y la tienda online, visite o descargue una versión ampliada de este manual en: www.ElectroluxAppliances.com ¡BIENVENIDOS A ELECTROLUX! ................................... 102 USO DE LA PLACA DE COCCIÓN................................. 116 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ....103 USO DEL HORNO....................................................................121 FUNCIONES ................
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Este manual contiene símbolos e instrucciones importantes con relación a la seguridad. Preste atención a estos símbolos y siga las instrucciones proporcionadas. No intente instalar ni poner en funcionamiento el aparato hasta que no haya leído las precauciones de seguridad de este manual.
104 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA ADVERTENCIA • Evite riesgos de incendio o descargas eléctricas. El incumplimiento de esta advertencia puede provocar incendios, lesiones graves o la muerte. • Evite riesgos de incendio o descargas eléctricas. No utilice adaptadores de enchufe ni cables alargadores, ni quite el diente de puesta a tierra del enchufe. El incumplimiento de esta advertencia puede provocar incendios, lesiones graves o la muerte.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA • No deje a los niños solos - Los niños no deben estar solos o desatendidos en la zona en la que se utilice el aparato. Nunca se les debe permitir sentarse o permanecer en ninguna parte del aparato, incluidos el cajón de almacenamiento, el cajón de la parrilla inferior, el cajón calentador y el horno doble inferior. • No guarde artículos que puedan resultar de interés para los niños en los armarios sobre el aparato o en el respaldo de la estufa.
106 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Use sartenes de tamaño adecuado — El aparato está equipado con una o más superficies de cocción de diferentes tamaños. Seleccione utensilios de cocción con fondo plano cuyo tamaño coincida con el de la superficie de cocción. Utilizar los utensilios de cocina adecuados en el área de cocción mejorará la eficiencia.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Colocación de las rejillas del horno - Coloque siempre las rejillas del horno en el lugar necesario cuando el horno esté frío. Si debe mover la rejilla mientras el horno está caliente, no permita que el agarrador entre en contacto con un quemador caliente o con algún elemento del horno. Utilice agarradores y sujete la rejilla con las dos manos al volver a colocarla. Retire todos los utensilios de cocina antes de mover la rejilla. No utilice una parrilla sin su rejilla.
108 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Importante: Este aparato ha sido probado y ha sido declarado conforme con los límites para dispositivos digitales de Clase B, en conformidad con la Sección 18 de las normas de la FCC (Estados Unidos) e ICES-001 (Canadá). Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable ante interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
FUNCIONES Descripción general Placa 109 Tabla de características de las zonas de cocción Zona 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Placa Panel de mandos Luces internas Empaquetadura Puerta del horno Ventilador Marcos de soporte para rejillas/bandejas Dimensiones Potencia absorbida máx. (W) Potencia absorbida máx.
110 FUNCIONES Panel de mandos 1. Pantalla del horno Perillas de la placa: 2. Perilla de la zona de cocción de la placa (delantera izquierda) 3. Perilla de la zona de cocción de la placa Ventilador de refrigeración El ventilador enfría el horno y se pone en funcionamiento durante la cocción. El ventilador genera un flujo de aire constante que sale desde la parte trasera del aparato y puede continuar durante un breve período de tiempo incluso después de que el aparato ha sido apagado.
FUNCIONES 111 Luces internas Posiciones de los estantes del horno Las luces internas pueden activarse (ON) y desactivarse (OFF) girando la perilla de la temperatura del horno hasta el icono de la bombilla: El aparato dispone de soportes de estantes para posicionar bandejas y rejillas a distintas alturas. Las alturas de inserción se indican de abajo hacia arriba.
112 FUNCIONES Accesorios disponibles Tapa protectora Rejilla regular Se utiliza para cubrir y proteger la toma de corriente de la sonda de temperatura cuando esta no se utiliza. Útil para sostener contenedores con comida durante la cocción. Juego de guías telescópicas Útil para extraer fácilmente las rejillas de la cavidad del horno. Sonda de temperatura NOTA • Algunos modelos no incluyen todos los accesorios.
ANTES DE USAR EL APARATO 113 Primer encendido Primer encendido Configuración preliminar Cuando la estufa se conecta por primera vez o cuando la alimentación eléctrica ha sido interrumpida, «12:00 PM» parpadeará en la pantalla del temporizador. Al programar un reloj o un temporizador, en función de cómo gira la perilla, puede programar una velocidad diferente de aumento/disminución para los minutos programables. • Girar y soltar: los minutos aumentan / disminuyen uno por uno.
114 ANTES DE USAR EL APARATO Cocción con la placa de inducción Información preliminar • Cada zona de la placa de inducción tiene su pantalla específica, en la que se indican el nivel de potencia y los símbolos de las funciones. • Las zonas de la placa se pueden activar presionando y girando las perillas de la placa correspondientes. • Las perillas de la placa solo se pueden presionar cuando están en la posición OFF (zona desactivada).
ANTES DE USAR EL APARATO Utilice recipientes de cocción del tipo adecuado IMPORTANTE • Cada zona de cocción dispone de un sensor magnético que distingue los utensilios de cocina apropiados y los no apropiados. • Si se utiliza un utensilio inapropiado, no se generará calor y no se llevará a cabo la cocción. • Los símbolos y alternados aparecen cuando se utilizan utensilios de cocina inadecuados, cuando falta la sartén o cuando se retira la sartén durante la cocción.
116 USO DE LA PLACA DE COCCIÓN Requisitos de tamaño mínimo de la sartén Primer encendido UTILICE UTENSILIOS DE COCINA DEL TAMAÑO CORRECTO - Las zonas de cocción disponibles en la placa de inducción requieren un tamaño MÍNIMO de la sartén para su uso en cada posición. Se recomienda utilizar utensilios de cocina con un diámetro que permita cocinar de manera eficiente. A continuación, se muestra una tabla sinóptica con el diámetro recomendado de los utensilios de cocina para cada zona de cocción.
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN Límite de tiempo para el funcionamiento de la placa La placa dispone de un dispositivo automático que limita su duración de uso. Si no cambia los ajustes de la zona de cocción, la duración máxima de funcionamiento de cada zona dependerá del nivel de potencia seleccionado. Cuando el dispositivo de limitación del tiempo de funcionamiento está activado, la zona de cocción se apaga, se emite una breve señal y, si está caliente, el símbolo aparece en la pantalla.
118 USO DE LA PLACA DE COCCIÓN Niveles de potencia Modo Impulso La potencia de la zona de cocción puede ajustarse a varios niveles. En la tabla está disponible la información sobre los diferentes tipos de cocción. Todos los niveles de potencia están disponibles para todas las zonas de cocción. Tabla de los niveles de potencia de la zona de cocción Nivel de potencia seleccionado Adecuado para... Función Derretir Derretir mantequilla, chocolate o alimentos similares.
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN Función Acelerador de calor Función Puente Esta función le permite llevar la zona de cocción al nivel de potencia seleccionado de forma más rápida que cuando se selecciona el nivel de potencia. Para activar la función Acelerador de calor (el ejemplo muestra la zona de cocción delantera izquierda en el nivel 3): 1. Presione y mantenga presionada una perilla de la placa. 2.
120 USO DE LA PLACA DE COCCIÓN 3. Presione y gire la perilla de la zona de cocción trasera izquierda hasta que alcance el nivel de potencia 9 (se emitirá un largo pitido). Bloqueo de los mandos El bloqueo de los mandos es un dispositivo que protege el aparato de usos inadecuados o accidentales. Solo se bloquearán las perillas de la placa. Para activar el Bloqueo de los mandos: 1.
USO DEL HORNO Preparación del horno ATENCIÓN Retire todos los accesorios, materiales y documentos del interior del horno antes de realizar esta operación. Rejilla regular 121 ATENCIÓN • Procure introducir la rejilla en los espacios correctos indicados por las líneas discontinuas: Prepare la estufa para su primer uso programando la función Horneado a 350°F (175°C) durante aproximadamente 30 minutos. (vea «Cocción temporizada»).
122 USO DEL HORNO Para sacar la rejilla: 1. Deslice hacia fuera la rejilla hasta que se detenga debido a los bloqueos mecánicos de seguridad. 2. Levántela hacia arriba ligeramente y extráigala hasta el final. Para instalar las guías telescópicas: 1. Incline ligeramente las guías hacia la pared interior del horno (1) y apoye los ganchos en las partes levantadas de los soportes del estante del horno (2).
USO DEL HORNO Las guías telescópicas permiten una extracción en dos fases: • Extracción parcial: Sonda de temperatura 123 ADVERTENCIA • No deje la sonda de temperatura sin vigilancia. • No permita que los niños jueguen con la sonda. • Tenga cuidado para no hacerse daño con las partes afiladas de la sonda. ATENCIÓN • Extracción total: Cuando utilice las guías, extráigalas completamente y coloque con cuidado la rejilla sobre ellas.
124 USO DEL HORNO La temperatura central de los alimentos se mide a través de un sensor colocado en la punta de la sonda. Para cocinar con la sonda de temperatura, vea «Cocción con sonda para carne». Cocinar en el horno Con esta estufa, puede cocinar muchos tipos de comida de diferentes maneras. Están disponibles cuatro funciones diferentes: se activarán diferentes resistencias, combinaciones de las mismas y ventiladores internos, en función del tipo de plato que pretende cocinar.
USO DEL HORNO • Al programar las funciones de la temperatura y las temporales, el símbolo/palabra correspondiente empieza a parpadear: 1. Temperatura: . 2. Temporizador independiente/temporizador de cocción: . 3. Cocción temporizada: 4. Cocción retardada: . . • Desplácese por los ajustes de la temperatura y las funciones temporales presionando la perilla de la temperatura del horno.
126 USO DEL HORNO La duración del precalentamiento varía en función de la temperatura y de la función de cocción seleccionada. Sonará un avisador acústico para avisar del final del precalentamiento. Abra la puerta del horno para detener el avisador acústico. IMPORTANTE No hay precalentamiento en la función de asado por convección. Al empezar a cocinar con la función de asado por convección, la pantalla muestra inmediatamente la barra de la temperatura completa.
USO DEL HORNO 127 Temporizador de cocción Final del temporizador de cocción Este tipo de temporizador actúa como un temporizador independiente durante una función en curso. 1. Programe un ciclo de cocción manual (Vea «Cocción manual») (el ejemplo es una cocción a 350°F). 2. Presione la perilla de la temperatura del horno Cuando finalice el tiempo, sonará un avisador acústico y aparecerá en la pantalla la siguiente página con el icono intermitente.
128 USO DEL HORNO 3. Gire la perilla de la temperatura hacia la derecha o hacia la izquierda para programar el tiempo. 4. Presione la perilla de la temperatura hasta que la pantalla muestre la página de los ajustes de cocción con el tiempo de cocción programado y la palabra “START” intermitente. 5. Presione la perilla del modo del horno para iniciar la cocción temporizada. Cocción temporizada en curso Cuando la cocción está en curso, si pulsa la perilla de la temperatura puede: 1. Cambiar la temperatura.
USO DEL HORNO 129 Funciones auxiliares Operaciones preliminares: Están disponibles tres funciones auxiliares, que pueden seleccionarse de la misma manera que las funciones de cocción. 1. Abra la puerta del horno. 2. Coloque el recipiente que contiene la masa en el horno. 3. Cierre la puerta del horno. Steam clean (Limpieza a vapor) La función es un procedimiento de limpieza asistida que facilita la eliminación de la suciedad. Esta función permite limpiar el interior del horno con mayor facilidad.
130 USO DEL HORNO Final de la función Levado Función Caliente en curso Al final de la función Levado, sonará un avisador acústico y aparecerá “END” (Final) en la pantalla junto con la hora actual. Puede modificar la temperatura y la duración de la función presionando y girando la perilla de la temperatura del horno. Para pausar la cocción, abra la puerta. Puede cambiar las funciones de la temperatura y el tiempo presionando y girando la perilla de la temperatura incluso durante la pausa.
USO DEL HORNO 131 Función Sabbath Final de la función Sabbath La función Sabbath pone en funcionamiento el aparato de manera particular: • El tiempo de operación máximo es de 72 horas. • Se puede programar una cocción temporizada de un mínimo de 10 minutos hasta un máximo de 72 horas. • No se permite ningún temporizador contador de minutos. • No se permite ninguna cocción retardada. • No se realizará ningún precalentamiento. • Los ventiladores internos permanecen apagados.
132 USO DEL HORNO 4. Introduzca el enchufe de la sonda en la toma de corriente situada en la parte izquierda de la cavidad del horno. El icono empezará a parpadear. 5. Coloque la rejilla con la comida que va a cocinar en el horno. 6. Cierre la puerta del horno. 3. Presione la perilla de la temperatura del horno para cambiar la temperatura de la cavidad del horno. La pantalla mostrará la temperatura predeterminada de la cavidad en la parte inferior con el símbolo de los grados intermitente.
USO DEL HORNO Cocción con sonda para carne en curso Cuando la cocción con sonda para carne esté en curso, la pantalla mostrará la temperatura de la cavidad del horno en la parte superior, la temperatura objetivo de la sonda para carne en la parte inferior y la barra completa de la temperatura a la izquierda. Consejos de cocción en el horno 133 ADVERTENCIA PELIGRO DE ENVENENAMIENTO ALIMENTICIO. No deje que la comida permanezca dentro más de una hora antes o después de cocinarla.
134 USO DEL HORNO Cuando cocine con dos o más rejillas, le recomendamos que coloque unos recipientes en la rejilla superior cerca de la puerta y los otros recipientes en la rejilla inferior cerca de los ventiladores (vea la figura a continuación). Asegúrese de que los recipientes no toquen el vidrio interior de la puerta ni la pared trasera del horno. • Utilice recetas probadas con tiempos ajustados para el Horneado por convección cuando use este modo. Revise la comida en el tiempo mínimo de cocción.
USO DEL HORNO • El asado es una cocción de calor directo y producirá algo de humo. Si el humo es excesivo, consulte la tabla «Problemas del horno». • Ase un lado hasta que se dore la comida; gírela y cocine el otro lado. Sazone y sirva. • Siempre tire de la rejilla hasta la posición de “parada” antes de girar o extraer la comida (vea «Rejilla regular»). 135 • En general, coloque la sonda de temperatura transversalmente en la parte más gruesa del alimento y por lo menos 3/4 de su longitud.
136 USO DEL HORNO 3. Unidades de temperatura: Esta función le permite configurar la unidad de medida de la temperatura: grados Celsius (°C) o grados Fahrenheit (°F). 4. Formato de hora: Esta función le da la opción de mostrar la hora en formato de 12 horas con la indicación AM/PM o en formato de 24 horas. Modalidad de bloqueo de seguridad para niños IMPORTANTE Esta configuración solo bloqueará las perillas del horno.
USO DEL HORNO Unidades de temperatura Después de acceder al menú de ajustes, siga presionando la perilla de la temperatura hasta que la pantalla muestre Al girar hacia la derecha la perilla de la temperatura, la pantalla cambia entre °C y °F. Presione la perilla para confirmar la selección y salir del menú de usuario si así lo desea.
138 USO DEL HORNO Tablas de cocción en el horno Tabla de cocción de la función Horneado Alimento Posición de rejilla Recipiente recomendado Galletas 2 Recipiente brillante sin bordes/con bordes muy bajos colocado en la rejilla Galletas 3 Recipiente brillante sin bordes/con bordes muy bajos colocado en la rejilla Tabla de cocción de la función Horneado por convección Alimento Posición de rejilla Recipiente recomendado Galletas 1-4 Recipiente brillante sin bordes/con bordes muy bajos colocado
139 USO DEL HORNO Tabla de cocción de la función Asado por convección Tipo de carne Peso (lb) Temp. horno Temp.
140 CUIDADO Y LIMPIEZA Función Limpieza a vapor ATENCIÓN 4. Pulse la perilla del modo del horno. • Si la temperatura interior es superior a 167°F (75°C), la pantalla muestra: • Quite cualquier residuo de comida o derrame que haya quedado de cocciones anteriores dentro del horno. • Lleve a cabo este ciclo de limpieza solo con el horno frío. • A fin de evitar que se produzcan quemaduras a causa de vapor caliente, recomendamos encarecidamente no abrir la puerta durante la función de Limpieza a vapor.
CUIDADO Y LIMPIEZA 6. Vierta aproximadamente 13,5 fl. oz. (400 cc 1,7 tazas) de agua en el fondo del horno. Asegúrese de que no desborde fuera de la cavidad. 7. Cierre la puerta del horno. Ahora la pantalla solo muestra la hora actual y la palabra intermitente “START”. 8. Presione la perilla del modo del horno para iniciar la función Limpieza a vapor.
142 CUIDADO Y LIMPIEZA Tipo de superficie Recomendaciones de limpieza Superficies de aluminio y cromo (respaldo trasero y manija) Utilice agua caliente con jabón y un paño. Seque con un paño limpio. Plástico y aleación Zamak (perillas de control) Para una limpieza general, utilice agua caliente con jabón y un paño. Para sucio y grasa acumulada difíciles de eliminar, aplique un detergente líquido directamente sobre el sucio. Déjelo actuar entre 30 y 60 minutos. Enjuáguelo con un paño húmedo y séquelo.
CUIDADO Y LIMPIEZA Mantenimiento del horno Quitar los soportes de los estantes IMPORTANTE Esto debe realizarse para cambiar las bombillas del horno y le permite limpiar las paredes laterales del horno. • Sujete firmemente los soportes de los estantes por los dos extremos para evitar rayar el esmalte de la cavidad del horno al quitarlos. • Use guantes de protección. Para quitar los soportes de los estantes: 1.
144 CUIDADO Y LIMPIEZA 3. Cierre la tapa. Asegúrese de que la pieza moldeada de vidrio (A) esté de frente a la puerta. Desmontaje de la puerta del horno ATENCIÓN La puerta del horno es pesada. Tenga cuidado al quitar y levantar la puerta. No levante la puerta del horno por la manija. Para quitar la puerta, proceda del siguiente modo: 1.
CUIDADO Y LIMPIEZA 3. Para volver a montar la puerta, coloque las bisagras en las ranuras del horno correspondientes, asegurándose de que las secciones acanaladas A queden apoyadas completamente en las ranuras. Baje la puerta y, una vez en su lugar, quite los pernos de los orificios de las bisagras. Desmontaje de la empaquetadura del horno 145 Desmontaje de los vidrios interiores Se pueden desmontar los vidrios interiores de la puerta para una limpieza más fácil: 1.
146 CUIDADO Y LIMPIEZA 4. Vuelva a colocar los vidrios siguiendo la secuencia del desmontaje en forma inversa. Vuelva a posicionar el vidrio interior. Centre e inserte cuidadosamente los 4 pernos en sus ranuras en la puerta del horno ejerciendo una leve presión. • No utilice detergentes abrasivos ni corrosivos en las partes de vidrio (ej. productos en polvo, quitamanchas y esponjas metálicas). • No use materiales ásperos o abrasivos ni rascadores de metal afilados.
CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza de rutina semanal Limpie y mantenga la placa una vez por semana utilizando un producto estándar para limpiar el vidrio. Siga siempre las instrucciones del fabricante. La silicona en estos productos crea una película protectora contra el agua y la suciedad. Toda la suciedad queda en la película y se puede quitar fácilmente. Solo limpie la superficie con un paño limpio.
148 ANTES DE LLAMAR Problemas de horneado Para los mejores resultados, precaliente el horno cuando cocine galletas, panes o pasteles. No hace falta precalentar el horno para asar carnes o cocinar guisados. Los tiempos y temperaturas de cocción necesarios para hornear un producto pueden variar ligeramente con respecto a su aparato anterior. Problema Causas Correcciones Galletas quemadas en la parte inferior • Galletas introducidas en el horno antes de que finalice el precalentamiento.
ANTES DE LLAMAR 149 ¡Déjenos ayudarle a resolver su problema! Esta sección le ayudará con los problemas más comunes. Si nos necesita, visite nuestra página web, chatee con un agente o llámenos. Intentaremos evitarle una visita de servicio. Si necesita asistencia técnica, ¡podemos proporcionársela! 1-887-435-3287 (Estados Unidos) ElectroluxAppliances.com 1-800-265-8352 (Canadá) ElectroluxAppliances.
150 ANTES DE LLAMAR Humo del horno excesivo durante el asado Carne demasiado cerca del elemento asador. Vuelva a colocar la rejilla para aumentar la distancia entre la carne y la parrilla. Vierta una pequeña cantidad de agua en la parrilla antes de la cocción para evitar que la grasa de la carne produzca humo al calentarse demasiado. No deje que el agua se salga del recipiente. Carne no preparada correctamente. Retire la grasa en exceso de la carne.
GARANTÍA Su aparato está cubierto por una garantía limitada de un año. Durante un año a partir de la fecha de compra original, Electrolux pagará todos los costes de reparación o sustitución de cualquier parte de este aparato que demuestre ser defectuosa en cuanto a los materiales o a la mano de obra, cuando el aparato sea instalado, utilizado y mantenido de acuerdo con las instrucciones suministradas.
914779590-D-182021