EB7PL4CN EB7PL4SP IT Forno Istruzioni per l’uso Ottieni il massimo dal tuo elettrodomestico Registra il tuo prodotto per accedere al manuale digitale e a tanti altri contenuti esclusivi. Scopri di più su electrolux.
PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati. Ti diamo il benvenuto in Electrolux.
INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA................................................................... 5 1.1 Sicurezza di bambini e persone vulnerabili...................................................... 5 1.2 Avvertenze di sicurezza generali...................................................................... 6 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA......................................................................... 7 2.1 Installazione.........................................................................
INDICE 10.4 Tabelle di cottura per gli istituti di test...........................................................33 11. PULIZIA E CURA....................................................................................... 36 11.1 Note sulla pulizia...........................................................................................36 11.2 Come togliere: Supporti ripiano ................................................................... 36 11.3 Come togliere: Grill..................................
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA 1.2 Avvertenze di sicurezza generali • • • • • • • • • • • • L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei cavideve essere effettuata unicamente da personale qualificato. Non utilizzare l'apparecchiatura prima di installarla nella struttura a incasso. Prima di ogni operazione di manutenzione, scollegare l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione AVVERTENZA! L’installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato. • • • • • • • • • • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata. Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura. Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i guanti di sicurezza e le calzature adeguate.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! Rischio di incendio e scossa elettrica. • • • • • • • • • • • • • • Tutti i collegamenti elettrici devono essere realizzati da un elettricista qualificato. L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. Verificare che i parametri sulla targhetta siano compatibili con le indicazioni elettriche dell'alimentazione. Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA • • • Non lasciare scintille o fiamme libere a contatto con l'elettrodomestico quando si apre lo sportello. Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facilmente infiammabili sull’apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze. Non condividere la password della propria rete Wi-Fi. AVVERTENZA! Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.5 Cassetto riscaldabile AVVERTENZA! Pericolo di fiamme ed ustioni. • • Il cassetto riscaldabile diventa caldo una volta attivato. Non riporre materiali infiammabili nell'apparecchiatura o nel cassetto riscaldabile. 2.6 Illuminazione interna AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche.
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3.1 Panoramica generale 1 2 3 1 Pannello dei comandi 2 Spia cassetto riscaldato 5 4 Presa per la termosonda 7 7 Ventola 8 Cassetto 4 10 3 2 3 Display 4 5 6 1 5 Resistenza 6 Lampadina 9 Supporto ripiano, rimovibile 10 Posizioni ripiano 8 9 3.2 Accessori Ripiano a filo Per stoviglie, stampi per dolci, arrosti. Easy2Clean: Lamiera dolci antiaderente Per cuocere senza carta da forno. Leccarda Per cuocere al forno e arrostire o per raccogliere il grasso.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Termosonda Per misurare la temperatura all’interno delle pietanze. Cassetto riscaldato 12/56 Il cassetto riscaldabile si trova sotto alla cavità del forno. È possibile preriscaldare le stoviglie nel cassetto.
4. COME ACCENDERE E SPEGNERE IL FORNO 4.1 Pannello dei comandi 1 2 1 Sì / No Tenere premuto per accendere o spegnere il forno. 2 Display Visualizza le impostazioni del forno. 3s Premere Spostare Tenere premuto Toccare la superficie con la punta del dito. Far scivolare la punta della di‐ ta sulla superficie. Toccare la superficie per 3 secondi. 4.2 Display Dopo l’accensione il display mostra la scher‐ mata con le funzioni cottura e una temperatura predefinita.
COME ACCENDERE E SPEGNERE IL FORNO A B C D Conventional cooking K J I H G FE Il display col numero massimo di funzioni impo‐ state. A. Menu / Indietro B. Wi-Fi (solo modelli selezionati) C. Imposta ora D. Informazioni E. Timer F. Termosonda (solo modelli selezionati) G. START/STOP H. Temperatura I. Barra di avanzamento / Cursore J. Più K. Funzioni cottura Spie display Indicatori di base - per spostarsi sul display. Per con‐ fermare la selezione / l’imposta‐ zione.
COME ACCENDERE E SPEGNERE IL FORNO Wi-Fi la connessione è attiva. Wi-Fi la connessione non è attiva.
5. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 5.1 Pulizia iniziale Fase 1 Passaggio 2 Fase 3 Rimuovere gli accessori e i supporti ripiano rimovibili dal forno. Pulire il forno e gli accessori con un panno morbido imbe‐ vuto di acqua tiepida e deter‐ gente delicato. Collocare gli accessori e i supporti ripiano rimovibili nel forno. 5.2 Prima connessione Il display mostra un messaggio di benvenuto dopo la prima connessione.
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO Prendi una scorciatoia! Frequenza WLAN 2,4 GHz 2412 - 2484 MHz Protocollo IEEE 802,11b DSSS/802,11g/n OFDM Potenza massima EIRP < 20 dBm (100 mW) 5.4 Licenze software Il software di questo prodotto contiene componenti basati su software gratuiti and open source. Electrolux riconosce appieno il contributo delle comunità software e robotiche al progetto di svilup‐ po.
6. UTILIZZO QUOTIDIANO AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 6.1 Come impostare: Funzioni cottura Fase 1 Accendere il forno. Pas‐ saggio 2 Selezionare una funzione cottura. Sul display appaiono le funzioni cottura predefinite. Per vedere ulteriori funzioni cottu‐ Pas‐ saggio 3 Premere: ra, premere: . . Il display visualizza le impostazioni di temperatura. 170°C 70°C -5°C 170°C 210°C OK +5°C Pas‐ saggio 4 Spostare il dito sul cursore per impostare la temperatura.
UTILIZZO QUOTIDIANO • Termosonda Il livello fino al quale viene cucinato un piatto: • Al sangue oppureMeno • Medio • Ben cotto oppurePiù Pas‐ saggio 1 Accendere il forno. Pas‐ saggio 2 Premere: . Pas‐ saggio 3 Premere: . Inserire: Cottura guidata. Pas‐ saggio 4 Scegliere un piatto o un tipo di alimento. Pas‐ saggio 5 Premere: . Prendi una scorciatoia! 6.3 Funzioni cottura STANDARD Funzione cottura Applicazione Per grigliare alimenti di ridotto spessore e tostare il pane.
UTILIZZO QUOTIDIANO Funzione cottura Applicazione Per arrostire grandi tagli di carne o pollame con ossa su una posizione della griglia. Per gratinare e dorare. Doppio grill venti‐ lato Cottura ventilata Per cuocere su massimo tre posizioni della griglia contemporaneamente ed essiccare i cibi. Impostare la temperatura di 20 - 40°C inferiore rispetto a Cottura convenzionale. . Per rendere croccanti i cibi confezionati, come ad esempio patatine fritte, crocchette o involtini primavera.
UTILIZZO QUOTIDIANO Funzione cottura Applicazione Per preriscaldare i piatti da servire. Riscaldamento piatti Per velocizzare il processo di lievitazione della pasta lievitata. Evita che la superficie dell’impasto si secchi e la mantiene elastica. Lievitazione pasta Per scongelare gli alimenti (verdura e frutta). Il tempo di scongelamento dipende dalla quantità e dalle dimensioni del cibo congelato. Scongelamento Per pietanze come lasagne o patate gratinate. Per gratinare e dorare.
UTILIZZO QUOTIDIANO Quando viene usata questa funzione, la lampada si spegne automaticamente dopo 30 secondi. Per le istruzioni di cottura rimandiamo al capitolo "Consigli e suggerimenti", Cottura ventilata umida. Per indicazioni generali sul risparmio energetico rimandiamo al capitolo "Efficienza energetica", Risparmio energetico.
7. FUNZIONI DEL TIMER 7.1 Descrizione funzioni orologio Funzione Orologio Applicazione Tempo di cottura Per impostare la durata della cottura. Il massimo è 23 ore 59 min. Condizioni di partenza Per impostare l’avvio del conteggio del timer. Operazione finale Per impostare cosa succede quando il timer interrompe il conteggio. Partenza ritardata Per posticipare l’inizio e/o la fine della cottura. Prolunga il tempo Per prolungare il tempo di cottura.
FUNZIONI DEL TIMER Come impostare il tempo di cottura Fase 2 Premere: Fase 3 Far scorrere e premere per impostare l’orologio. Premere: Il timer inizia immediatamente il conto alla rovescia. . . Prendere una scorciatoia! Come scegliere l’opzione inizio / fine cottura. Fase 1 Selezionare una funzione di cottura e impostare la temperatura. Fase 2 Premere: Fase 3 Premere: Fase 4 Premere: Condizioni di partenza / Operazione finale.
FUNZIONI DEL TIMER Come ritardare l’inizio senza impostare la fine della cottura Fase 1 Selezionare la funzione di cottura e regolare la temperatura. Fase 2 Premere: Fase 3 Premere: Fase 4 Premere: Partenza ritardata. Fase 5 Scegliere il valore. Premere: . . . Come impostare il tempo extra Quando rimane il 10% del tempo di cottura e gli alimenti sembrano non essere cotti sarà possibile estendere il tempo di cottura. Sarà inoltre possibile modificare la funzione del forno.
8. COME USARLE: ACCESSORI 8.1 Inserimento di accessori Un piccolo rientro sulla parte superiore aumenta il livello di sicurezza. Gli incavi fungono anche da dispositivi antiribaltamento. Il bordo alto intorno al ripiano evita che le pentole scivolino dal ripiano. Ripiano a filo: Spingere il ripiano fra le guide del suppor‐ to. Teglia profonda: Spingere la lamiera tra le guide del sup‐ porto ripiano.
COME USARLE: ACCESSORI Le temperature da impostare sono due: La temperatura del forno: minimo 120 °C. La temperatura interna. Per i migliori risultati di cottura: Gli ingredienti dovrebbero essere a temperatura am‐ biente. Non usarlo per pietanze li‐ quide. Durante la cottura deve rimanere nel piatto. Il forno calcola un orario di fine cottura approssimativo. Dipende dalla quantità di cibo, dalla funzione del forno impostata e dalla temperatura.
COME USARLE: ACCESSORI Pas‐ saggio 4 Collegare la Termosonda nella presa sulla parte anteriore del forno. Sul display appare la temperatura attuale di: Termosonda. Pas‐ saggio 5 Pas‐ saggio 6 - premere per impostare la temperatura al cuore del sensore. • • • - premere per impostare l’opzione preferita: Suono allarme- quando l’alimento raggiunge la temperatura al centro, viene emes‐ so un segnale acustico.
COME USARLE: ACCESSORI Prendi una scorciatoia! 8.3 Cassetto riscaldato È possibile preriscaldare una stoviglia nel cassetto. La temperatura è impostata automaticamente. Pas‐ saggio 1 Utilizzare l'interruttore sul lato sinistro dell'alloggiamento del cassetto per accendere e spegnere il cassetto riscaldabile. Quando il cassetto riscaldabile è visibile sulla relativa spia del pannello dei comandi significa che è acceso. Pas‐ saggio 2 Sistemare le stoviglie in modo uniforme nel cassetto.
9. FUNZIONI AGGIUNTIVE 9.1 Come salvare: Preferiti È possibile salvare le impostazioni preferite, come la funzione cottura, il tempo di cottura, la temperatura, o la funzione di pulizia. È possibile salvare 3 impostazioni preferite. Pas‐ saggio 1 Accendere il forno. Pas‐ saggio 2 Selezionare l’impostazione preferita. Pas‐ saggio 3 Premere: Pas‐ saggio 4 Selezionare: Salva impostazioni correnti. Pas‐ saggio 5 Premere + per aggiungere l’impostazione all’elenco di: Preferiti. Premere .
FUNZIONI AGGIUNTIVE 9.3 Ventola di raffreddamento Quando il forno è in funzione, la ventola di raffreddamento si accende in modo automatico per tenere fresche le superfici del forno. Dopo aver spento il forno, la ventola di raffreddamento potrebbe continuare a funzionare fino a che il forno non si è raffreddato.
10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 10.1 Consigli di cottura La temperatura ed i tempi di cottura specificati nelle tabella sono valori indicativi. Possono variare in base alle ricette, alla qualità e alla quantità degli ingredienti utilizzati. Il vostro nuovo forno può cuocere o arrostire in modo differente rispetto al forno posseduto in pre‐ cedenza. Le seguenti tabelle mostrano le impostazioni consigliate per temperatura, tempo di cot‐ tura e ripiano griglia per determinate tipologie di cibo.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI (°C) Tartellette, 8 pezzi vassoio di cottura o lec‐ carda (min.) 180 2 15 - 25 10.3 Cottura ventilata umida - accessori consigliati Usare scatole e contenitori scuri e non riflettenti. Assorbono meglio il calore rispetto al colore chiaro e ai piatti riflettenti.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI COTTURA SU UN LIVELLO Cottura in stampi Torta di mele americana, 2 stampi Ø20 cm Cottura convenzio‐ nale (°C) (min) 180 70 - 90 1 COTTURA SU UN LIVELLO Biscotti Utilizzare la posizione del terzo ripiano.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI COTTURA MULTILIVELLO. Biscotti (°C) (min) Tortine, 20 per teglia, pre‐ riscaldare il forno vuoto Cottura ventilata 150 23 - 40 1/4 Pan di Spagna senza grassi Cottura ventilata 160 35 - 50 1/4 GRILL Preriscaldare il forno vuoto per 5 minuti. Grigliare con l'impostazione di temperatura massima.
11. PULIZIA E CURA AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 11.1 Note sulla pulizia Pulire la parte anteriore del forno con un panno morbido imbevuto di acqua tie‐ pida e detergente delicato. Servirsi di una soluzione detergente per pulire le superfici metalliche. Agenti di pu‐ lizia Pulire le macchie con un detergente delicato. Pulire la cavità dopo ogni utilizzo. L'accumulo di grasso o di altri residui potreb‐ be causare un incendio.
PULIZIA E CURA Fase 3 Sfilare la guida di estrazione posteriore dalla parete laterale e toglierla. Fase 4 Installare i supporti griglia se‐ guendo al contrario la procedu‐ ra indicata. 1 2 11.3 Come togliere: Grill AVVERTENZA! Pericolo di ustione. Fase 1 Spegnere il forno e attendere che sia freddo per pulirlo. Rimuovere i supporti ripiano. Fase 2 Afferrare gli angoli del grill. Tirarlo in avanti contro la molla a pressio‐ ne ed estrarlo dai due supporti. La griglia si piega.
PULIZIA E CURA Pas‐ saggio 1 Aprire completamente la por‐ ta. Pas‐ saggio 2 Premere completamente le leve di serraggio (A) sulle due cerniere della porta. Pas‐ saggio 3 Chiudere la porta del forno fino alla prima posizione di apertura (un angolo di circa 45°). Afferrare la porta su entrambi i lati e tirarla fino ad allontanarla dal forno mante‐ nendo un'inclinazione verso l'alto. Poggiare la porta con il lato esterno rivolto verso il basso su un panno morbido su una superficie stabile.
PULIZIA E CURA Lampadina superiore Fase 1 Girare il rivestimento di vetro per toglierlo. Fase 2 Pulire il rivestimento di vetro. Fase 3 Sostituire la lampadina con una adatta, alogena, termoresistente fino a 300°C, 230 V, 40 W. Fase 4 Installare la calotta di vetro. Lampadina laterale Fase 1 Togliere il supporto del ripiano di si‐ nistra per avere accesso alla lam‐ padina.
12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 12.1 Cosa fare se… Il forno non si accende o non riscalda Causa possibile Soluzione Il forno non è collegato a una fonte di alimenta‐ zione elettrica o non è collegato correttamente. Accertarsi che il forno sia collegato corretta‐ mente alla rete elettrica. L'orologio non è impostato. Impostare l’orologio; per i dettagli rimandiamo al capitolo “Funzioni dell’orologio”, Come impo‐ stare: Funzioni Orologio.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problemi col segnale Wi-Fi Causa possibile Soluzione Problemi con segnale di rete wireless. Controllare la rete e il router wireless. Riavviare il router. Nuovo router installato oppure è stata modifica‐ ta la configurazione del router. Per configurare nuovamente il forno e il dispo‐ sitivo cellulare rimandiamo al capitolo "Prima dell’uso” Collegamento wireless. Il segnale della rete wireless è debole. Spostare il router quanto più vicino possibile al forno.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI proprio rivenditore o un Centro Assistenza Autorizzato. Qualora si verifichi uno di questi errori, il resto delle funzioni del forno continuerà a funzionare in modo normale. Codice e descrizione F602, F603 - Il Wi-Fi non è disponibile. Soluzione Spegnere e accendere il forno. 12.3 Dati Assistenza Qualora non sia possibile trovare una soluzione al problema, contattare il rivenditore o il Centro di Assistenza Autorizzato.
13. EFFICIENZA ENERGETICA 13.
EFFICIENZA ENERGETICA Verificare che la porta del forno sia chiusa quando lo stesso è in funzione. Non aprire la porta del forno con eccessiva frequenza in fase di cottura. Tenere pulita la guarnizione della porta e assicurarsi che sia ben fissata nella posizione corretta. Servirsi di pentole in metallo per migliorare il risparmio energetico . Ove possibile, non pre-riscaldare il forno prima della cottura.
14. STRUTTURA DEL MENU 14.1 Menu Premere per aprire Menu. Choose dish Cleaning Options Voce menu Applicazione Preferiti Elenca le impostazioni preferite. Cottura guidata Elenca i programmi automatici. Opzioni Per impostare la configurazione del forno. Impostazioni Connessione Per impostare la configurazione di rete. Configurazione Per impostare la configurazione del forno. Assistenza tecnica Mostra la versione del software e la configurazione. 14.
STRUTTURA DEL MENU Sottomenu Applicazione Pronto da servire Mantiene tiepidi gli alimenti preparati per 30 minuti dopo la fine della cottura. Quando questa funzione è attiva, il mes‐ saggio “Scaldavivande avviato” compare sul display. È di‐ sponibile solo per alcune delle funzioni cottura e se la Dura‐ ta è impostata. 14.3 Sottomenu per: Connessione Sottomenu Descrizione Wi-Fi Per attivare e disattivare: Wi-Fi. Operazione da remoto Per attivare e disattivare il telecomando.
STRUTTURA DEL MENU Sottomenu Descrizione Toni allarme/errore Attiva e disattiva i toni di allarme. Volume acustico Imposta il volume delle tonalità e dei segnali dei tasti. Luminosità Imposta la luminosità del display. Unità di temperatura Imposta l'unità di temperatura in °C/°F. 14.5 Sottomenu per: Assistenza tecnica Sottomenu Descrizione Modalità demo Codice di attivazione/disattivazione: 2468 Licenza Informazioni sulle licenze. Versione software Informazioni sulla versione software.
15. È SEMPLICE! Prima di iniziare a usare il dispositivo sarà necessario impostare: Lingua Luminosità Volume acustico Connessione wire‐ less Imposta ora Acquisire familiarità con le icone di base sul pannello di controllo e sul display: Sì / No Menu / In‐ dietro Informa‐ zioni Wi-Fi Timer Termo‐ sonda Più / Iniziare a usare il forno Avvio rapido Accendere il for‐ no e avviare la cottura con la temperatura pre‐ definita e l’orario della funzione.
È SEMPLICE! Scopri come cucinare in modo rapido Cottura guida‐ ta Passaggio 1 Passaggio 2 Passaggio 3 Passaggio 4 Premere: Premere: Premere: Cottura guidata. Scegliere il piatto. . . Usare le funzioni rapide per impostare il tempo di cottura o modificare la funzione di cottu‐ ra Impostazioni timer rapido Usare le impostazioni timer più usate sceglien‐ do dalle scorciatoie.
16. PRENDI UNA SCORCIATOIA! Qui è possibile vedere tutte le scorciatoie utili. Sarà inoltre possibile trovarli nei capitoli dedicati del manuale dell’utente.
17. CH GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Le Trési 6 1028 Préverenges Via Violino 11 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 848 111 Consulenza specialistica/Vendita Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.
18. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
/56
/56
/56
867362501-A-062021 www.electrolux.