EB6PL80QCN EB6PL80QSP IT Forno Istruzioni per l’uso Ottieni il massimo dal tuo elettrodomestico Registra il tuo prodotto per accedere al manuale digitale e a tanti altri contenuti esclusivi. Scopri di più su electrolux.
PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati. Benvenuti in Electrolux.
INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA................................................................... 5 1.1 Sicurezza di bambini e persone vulnerabili...................................................... 5 1.2 Avvertenze di sicurezza generali...................................................................... 5 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA......................................................................... 7 2.1 Installazione.........................................................................
INDICE 10.3 Cottura ventilata umida - accessori consigliati..............................................36 10.4 Tabelle di cottura per gli istituti di test...........................................................36 11. PULIZIA E CURA....................................................................................... 39 11.1 Note sulla pulizia...........................................................................................39 11.2 Come togliere: Supporti ripiano .............................
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA • • • • • • • • • • • • AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non toccare gli elementi riscaldanti. Servirsi sempre degli appositi guanti da forno per estrarre o inserire accessori o pentole resistenti al calore. Prima di qualsiasi intervento di manutenzione, scollegare l'apparecchiatura dalla presa di corrente.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione AVVERTENZA! L’installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato. • • • • • • • • • • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata. Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura. Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i guanti di sicurezza e le calzature adeguate.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! Rischio di incendio e scossa elettrica. • • • • • • • • • • • • • • • Tutti i collegamenti elettrici devono essere realizzati da un elettricista qualificato. L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. Verificare che i parametri sulla targhetta siano compatibili con le indicazioni elettriche dell'alimentazione. Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA • • • • Aprire la porta dell'apparecchiatura con cautela. L'uso di ingredienti contenenti alcol può causare una miscela di alcol e aria. Evitare la presenza di scintille o fiamme aperte vicino all'apparecchiatura quando si apre la porta. Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facilmente incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze. Non condividere la password della propria rete Wi-Fi.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.5 Pulizia pirolitica AVVERTENZA! Rischio di lesioni/Incendi/Emissioni chimiche (Fumi) in Modalità Pirolitica. • • • • • • • • Prima di eseguire una funzione di pulizia automatica per Pirolisi o prima del Primo Utilizzo, rimuovere dalla cavità del forno: – qualsiasi residuo di cibo e schizzo/deposito di grasso. – qualsiasi oggetto rimovibile (compresi ripiani, guide ecc. forniti con il prodotto), in particolare qualsiasi pentola, padella, teglia, utensile antiaderente ecc.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA • • Per quanto riguarda la lampada o le lampade all'interno di questo prodotto e le lampade di ricambio vendute separatamente: Queste lampade sono destinate a resistere a condizioni fisiche estreme negli elettrodomestici, come temperatura, vibrazioni, umidità, o sono destinate a segnalare informazioni sullo stato operativo dell'apparecchio. Non sono destinate ad essere utilizzate in altre applicazioni e non sono adatte per l'illuminazione di ambienti domestici.
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3.1 Panoramica generale 1 2 3 1 Pannello dei comandi 2 Display 4 5 5 6 4 10 3 7 2 8 1 3 Vaschetta dell’acqua 4 Presa per la termosonda 5 Resistenza 6 Lampadina 7 Ventola 8 Uscita tubo di decalcificazione 9 Supporto ripiano, rimovibile 10 Posizioni ripiano 9 3.2 Accessori Ripiano a filo Per pentole, stampi per dolci, arrosti. Lamiera dolci Per la cottura di torte e biscotti. Leccarda Per cuocere al forno, arrostire o come recipiente per raccogliere i grassi.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Sensore alimenti Per misurare la temperatura all'interno delle pietanze.
4. COME ACCENDERE E SPEGNERE IL FORNO 4.1 Pannello di controllo 1 2 1 On / Off Premere e tenere premuto per accendere e spegnere il forno. 2 Display Visualizza le impostazioni del forno. 3s Premere Sposta Premere e tenere premuto Toccare la superficie con la punta delle dita. Far scorrere la punta del dito sulla superficie. Toccare la superficie per 3 secondi. 4.2 Display Dopo l’accensione il display mostra la scher‐ mata con le funzioni cottura e una temperatura predefinita.
COME ACCENDERE E SPEGNERE IL FORNO A B C D Conventional cooking K J I H G FE Il display col numero massimo di funzioni impo‐ state. A. Menu / Indietro B. Wi-Fi (solo modelli selezionati) C. Imposta ora D. Informazioni E. Timer F. Sensore alimenti (solo modelli selezionati) G. START/STOP H. Temperatura I. Barra di avanzamento / Cursore J. Più K. Funzioni cottura Spie display Indicatori di base - per spostarsi sul display. Per con‐ fermare la selezione / l’imposta‐ zione.
COME ACCENDERE E SPEGNERE IL FORNO La porta del forno è bloccata. Wi-Fi indicatori - il forno può essere connesso alla Wi-Fi. Wi-Fi connessione attivata. 16/64 Wi-Fi la connessione non è attiva.
5. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 5.1 Prima pulizia Fase 1 Fase 2 Fase 3 Togliere gli accessori e i sup‐ porti ripiano amovibili dal for‐ no. Pulire il forno e gli accessori con un panno morbido imbe‐ vuto di acqua tiepida e deter‐ gente delicato. Collocare gli accessori e i supporti ripiano amovibili nel forno. 5.2 Prima connessione Il display mostra un messaggio di benvenuto dopo la prima connessione.
PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO Prendi una scorciatoia! Frequenza WLAN 2,4 GHz 2412 - 2484 MHz Protocollo IEEE 802,11b DSSS/802,11g/n OFDM Potenza massima EIRP < 20 dBm (100 mW) 5.4 Preriscaldamento iniziale Preriscaldare il forno vuoto prima di utilizzarlo per la prima volta. Fase 1 Togliere gli accessori e i supporti ripiano amovibili dal forno. Fase 2 Impostare la temperatura massima.per la funzione: Lasciare in funzione il forno per un'ora. . Fase 3 Impostare la temperatura massima.
PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO Mettere la carta di prova in acqua per circa 1 sec. Non mettere la carta da test sotto l'acqua corrente. Scuotere la carta di prova ed eliminare l’acqua in eccesso. Attendere 1 minuto e controllare la durez‐ za dell'acqua con la seguente tabella. Impostare il livello di durezza dell’acqua: Menu / Impostazioni / Configurazione / Du‐ rezza dell’acqua. I colori della carta di prova continuano a cambiare.
6. UTILIZZO QUOTIDIANO AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 6.1 Come impostare: Funzioni cottura Pas‐ saggio 1 Accendere il forno. Pas‐ saggio 2 Selezionare una funzione cottura. Sul display appaiono le funzioni cottura predefinite. Per vedere ulteriori funzioni cottu‐ Pas‐ saggio 3 Premere: ra, premere: . . Il display visualizza le impostazioni di temperatura. 170°C 70°C -5°C 170°C 210°C OK +5°C Pas‐ saggio 4 Spostare il dito sul cursore per impostare la temperatura.
UTILIZZO QUOTIDIANO Passo 1 Accendere il forno. Passo 2 Premere Passo 3 Premere: Passo 4 Impostare la temperatura. Passo 5 Premere: Passo 6 Premere il coperchio per aprire la vaschetta dell'acqua. Passo 7 Riempire il cassetto dell'acqua con acqua fredda fino al livello massimo (circa 950 ml) fino a quando non viene emesso il segnale o il display visualizza il messaggio. Non riempire il cassetto dell'acqua oltre la sua capacità massima.
UTILIZZO QUOTIDIANO Prendi una scorciatoia! 6.3 Come impostare: Cottura guidata Ogni pietanza di questo sottomenu prevede funzione e temperatura consigliate. È possibile regolare il tempo e la temperatura. Alcune pietanze possono anche essere cucinate usando: • Peso Automatico • Sensore alimenti Il livello fino al quale viene cucinato un piatto: • Al Sangue o Meno • Medio • Ben cotto o Più Pas‐ saggio 1 Accendere il forno. Pas‐ saggio 2 Premere: . Pas‐ saggio 3 Premere: . Inserire: Cottura guidata.
UTILIZZO QUOTIDIANO Funzioni cottura standard Funzione cottura Applicazione Per grigliare pezzi sottili e tostare il pane. Grill Per tostare grandi pezzi di carne o pollame con le ossa in una posizione del ripiano. Per fare gratin e abbrustolire. Doppio grill venti‐ lato Cottura ventilata Per cuocere su un massimo di tre ripiani contemporaneamente e per asciugare gli alimenti. Impostare la temperatura 20 - 40 °C inferiore a per Cottura convenzionale .
UTILIZZO QUOTIDIANO Funzione cottura Applicazione Per asciugare frutta tagliata a fette, verdure e funghi. Essiccazione Per preriscaldare le piastre. Riscaldamento piatti Per scongelare gli alimenti (verdure e frutta). Il tempo di sbrinamento di‐ pende dalla quantità e dalle dimensioni degli alimenti congelati. Scongelamento Per pietanze al forno come la lasagna o le patate gratinate. Per fare gratin e abbrustolire. Gratinato Per preparare arrosti teneri e succosi.
UTILIZZO QUOTIDIANO Funzione cottura Applicazione Rigenera a vapore Il riscaldamento di pietanze col vapore impedisce che la superficie si sec‐ chi. Il calore viene distribuito in modo delicato e uniforme, il che consente di recuperare il calore e l’aroma delle pietanze come se fossero state ap‐ pena preparate. Questa funzione può essere utilizzata per riscaldare il ci‐ bo direttamente su un piatto. È possibile riscaldare più piatti contempora‐ neamente utilizzando diverse posizioni della griglia.
7. FUNZIONI DEL TIMER 7.1 Descrizione funzioni orologio Funzione Orologio Applicazione Tempo di cottura Per impostare la durata della cottura. Il massimo è 23 ore 59 min. Condizioni di partenza Per impostare l’avvio del conteggio del timer. Operazione finale Per impostare cosa succede quando il timer interrompe il conteggio. Partenza ritardata Per posticipare l’inizio e/o la fine della cottura. Prolunga il tempo Per prolungare il tempo di cottura.
FUNZIONI DEL TIMER Come impostare il tempo di cottura Fase 2 Premere: Fase 3 Far scorrere e premere per impostare l’orologio. Premere: Il timer inizia immediatamente il conto alla rovescia. . . Prendere una scorciatoia! Come scegliere l’opzione inizio / fine cottura. Fase 1 Selezionare una funzione di cottura e impostare la temperatura. Fase 2 Premere: Fase 3 Premere: Fase 4 Premere: Condizioni di partenza / Operazione finale.
FUNZIONI DEL TIMER Come ritardare l’inizio senza impostare la fine della cottura Fase 1 Selezionare la funzione di cottura e regolare la temperatura. Fase 2 Premere: Fase 3 Premere: Fase 4 Premere: Partenza ritardata. Fase 5 Scegliere il valore. Premere: . . . Come impostare il tempo extra Quando rimane il 10% del tempo di cottura e gli alimenti sembrano non essere cotti sarà possibile estendere il tempo di cottura. Sarà inoltre possibile modificare la funzione del forno.
8. COME USARLE: ACCESSORI 8.1 Inserimento di accessori Un piccolo rientro sulla parte superiore aumenta il livello di sicurezza. Gli incavi fungono anche da dispositivi antiribaltamento. Il bordo alto intorno al ripiano evita che le pentole scivolino dal ripiano. Ripiano a filo: Spingere il ripiano fra le guide del suppor‐ to. Lamiera dolci /Teglia profonda: Spingere la lamiera tra le guide del sup‐ porto ripiano.
COME USARLE: ACCESSORI Le due temperature da impostare sono: La temperatura del forno: minimo 120 °C. La temperatura interna. Per i migliori risultati di cottura: Gli ingredienti dovrebbero essere a temperatura am‐ biente. Non usarlo per pietanze li‐ quide. Durante la cottura deve rimanere nel piatto. Il forno calcola un orario di fine cottura approssimativo. Dipende dalla quantità di cibo, dalla funzione del forno impostata e dalla temperatura.
COME USARLE: ACCESSORI Pas‐ saggio 4 Inserire la termosonda nella presa sulla parete anteriore del forno. Sul display appare la temperatura attuale di: Sensore alimenti. Pas‐ saggio 5 - premere per impostare la temperatura al cuore del sensore. Pas‐ saggio 6 • • • - premere per impostare l’opzione preferita: Suono allarme - quando il cibo raggiunge la temperatura al centro, viene emesso un segnale acustico.
COME USARLE: ACCESSORI Prendi una scorciatoia! 32/64
9. FUNZIONI AGGIUNTIVE 9.1 Come salvare: Preferiti È possibile salvare le impostazioni preferite, come la funzione cottura, il tempo di cottura, la temperatura, o la funzione di pulizia. È possibile salvare 3 impostazioni preferite. Pas‐ saggio 1 Accendere il forno. Pas‐ saggio 2 Selezionare l’impostazione preferita. Pas‐ saggio 3 Premere: Pas‐ saggio 4 Selezionare: Salva impostazioni correnti. Pas‐ saggio 5 Premere + per aggiungere l’impostazione all’elenco di: Preferiti. Premere .
FUNZIONI AGGIUNTIVE 9.3 Ventola di raffreddamento Quando il forno è in funzione, la ventola di raffreddamento si accende in modo automatico per tenere fresche le superfici del forno. Dopo aver spento il forno, la ventola di raffreddamento potrebbe continuare a funzionare fino a che il forno non si è raffreddato.
10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 10.1 Consigli di cottura La temperatura ed i tempi di cottura specificati nelle tabella sono valori indicativi. Possono variare in base alle ricette, alla qualità e alla quantità degli ingredienti utilizzati. Il vostro nuovo forno può cuocere o arrostire in modo differente rispetto al forno posseduto in pre‐ cedenza.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI (°C) (min.) Biscotti di pasta frolla, 20 pezzi vassoio di cottura o lec‐ carda 140 2 15 - 25 Tortine, 8 pezzi vassoio di cottura o lec‐ carda 180 2 15 - 25 10.3 Cottura ventilata umida - accessori consigliati Usare scatole e contenitori scuri e non riflettenti. Assorbono meglio il calore rispetto al colore chiaro e ai piatti riflettenti.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI COTTURA SU UN LIVELLO Cottura in stampi (°C) (min) Torta di mele, 2 stampi Ø20 cm Cottura ventilata 160 60 - 90 2 Torta di mele, 2 stampi Ø20 cm Cottura convenzio‐ nale 180 70 - 90 1 COTTURA SU UN LIVELLO Biscotti Utilizzare la posizione del terzo ripiano.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI COTTURA MULTILIVELLO. Biscotti (°C) (min) Frollini al burro / Strisce di pasta Cottura ventilata 140 25 - 45 1/4 Dolcetti, 20 per lamiera dolci, preriscaldare il for‐ no vuoto Cottura ventilata 150 23 - 40 1/4 Pan di Spagna senza grassi Cottura ventilata 160 35 - 50 1/4 GRILL Preriscaldare il forno vuoto per 5 minuti. Grigliare con l'impostazione di temperatura massima.
11. PULIZIA E CURA AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 11.1 Note sulla pulizia Pulire la parte anteriore del forno con un panno morbido imbevuto di acqua tie‐ pida e detergente delicato. Servirsi di una soluzione detergente per pulire le superfici metalliche. Agenti di pu‐ lizia Pulire le macchie con un detergente delicato. Pulire la cavità dopo ogni utilizzo. L'accumulo di grasso o di altri residui potreb‐ be causare un incendio.
PULIZIA E CURA 11.3 Istruzioni d'uso: Pulizia per pirolisi Pulire il forno con la pulizia per pirolisi. AVVERTENZA! Rischio di ustioni. ATTENZIONE! Se nello stesso armadietto sono installate altre apparecchiature, non utilizzarle allo stesso tempo di questa funzione. Il forno potrebbe subire danni. Prima della pulizia per pirolisi: Spegnere il forno e atten‐ dere che si raffreddi. Rimuovere tutti gli accessori.
PULIZIA E CURA All'avvio della pulizia, la lampada è spenta e la ventola di raffreddamento funziona a velocità maggiore. - premere per interrompere la pulizia prima che sia terminata. Non utilizzare il forno fino a che il simbolo di blocco sportello non scompare dal display. 11.4 Promemoria Pulizia Quando viene visualizzato il i promemoria è necessario eseguire le operazioni di pulizia. Utilizzare la funzione: Pulizia per pirolisi. Il promemoria può essere attivato/disattivato dal menu: Configurazione.
PULIZIA E CURA Pas‐ saggio 6 Dopo aver concluso la prima parte, svuotare la leccarda e riposizionarla sulla prima posizione del ripiano. Durata della seconda parte: circa 35 min Pas‐ saggio 7 Riempire la parte restante della vaschetta dell’acqua fino al livello massimo finché non viene emesso un segnale acustico o il display non mostra un messaggio. Pas‐ saggio 8 Al termine della funzione, rimuovere la leccarda. Quando questa funzione è attiva, la lampada è spenta.
PULIZIA E CURA 11.7 Istruzioni d’uso: Risciacquo Prima di iniziare: Spegnere il forno e attendere che si raffreddi. Rimuovere tutti gli accessori. Pas‐ saggio 1 Mettere la leccarda nel primo ripiano. Pas‐ saggio 2 Riempire la vaschetta dell’acqua fino al livello massimo finché non viene emesso un segnale acustico o il display non mostra un messaggio. Pas‐ saggio 3 Selezionare: Menu / Pulizia / Risciacquo. Durata: circa 30 min Pas‐ saggio 4 Attivare la funzione e seguire le istruzioni sul display.
PULIZIA E CURA 11.10 Istruzioni d’uso: Svuotamento serbatoio Usalo dopo la cottura con la funzione cottura a vapore per rimuovere l’acqua residua dalla vaschetta dell’acqua. Prima di iniziare: Spegnere il forno e attendere che si raffreddi. Rimuovere tutti gli accessori. Pas‐ saggio 1 Mettere la leccarda nel primo ripiano. Pas‐ saggio 2 Selezionare: Menu / Pulizia / Svuotamento serbatoio. Durata: 6 min Pas‐ saggio 3 Attivare la funzione e seguire le istruzioni sul display.
PULIZIA E CURA Pas‐ saggio 1 Aprire completamente la por‐ ta. Pas‐ saggio 2 Sollevare e premere le leve di serraggio (A) sulle due cer‐ niere. Pas‐ saggio 3 Chiudere la porta del forno fino alla prima posizione di apertura (un angolo di circa 70°). Afferrare la porta su entrambi i lati e tirarla fino ad allontanarla dal forno mante‐ nendo un'inclinazione verso l'alto. Poggiare la porta con il lato esterno rivolto verso il basso su un panno morbido su una superficie stabile.
PULIZIA E CURA 11.12 Come sostituire: Lampadina AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche. La lampada potrebbe essere calda. Prima di sostituire la lampadina: Fase 1 Fase 2 Fase 3 Spegnere il forno. Attendere che il forno sia freddo. Estrarre la spina dalla presa di corrente. Appoggiare un panno sul fon‐ do della cavità. Lampadina superiore Fase 1 Girare il rivestimento di vetro per toglierlo. Fase 2 Togliere l'anello in metallo, quindi pulire la calotta di vetro.
PULIZIA E CURA Lampadina laterale Fase 1 Togliere il supporto del ripiano di si‐ nistra per avere accesso alla lam‐ padina. Fase 2 Servirsi di un oggetto stretto e spuntato (come ad esempio un cuc‐ chiaino da cucina) per rimuovere la calotta di vetro. Fase 3 Pulire il rivestimento di vetro. Fase 4 Sostituire la lampadina con una adatta, alogena, termoresistente fi‐ no a 300°C, 230 V, 25 W. Fase 5 Installare la calotta di vetro. Fase 6 Installare il supporto ripiano sinistro.
12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 12.1 Cosa fare se... Il forno non si accende non riscalda Causa possibile Rimedio Il forno non è collegato a una fonte di alimenta‐ zione elettrica o non è collegato correttamente. Accertarsi che il forno sia collegato corretta‐ mente alla rete elettrica. L'ora non è impostata. Impostare l’orologio; per i dettagli rimandiamo al capitolo “Funzioni dell’orologio”, Come impo‐ stare: Funzioni orologio.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problemi col segnale Wi-Fi. Causa possibile Rimedio Problemi con segnale di rete wireless. Controllare la rete e il router wireless. Riavviare il router. Nuovo router installato oppure è stata modifica‐ ta la configurazione del router. Per configurare nuovamente il forno e il dispo‐ sitivo cellulare rimandiamo al capitolo "Prima dell'uso” Collegamento wireless. Il segnale della rete wireless è debole. Spostare il router quanto più vicino possibile al forno.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Codice e descrizione Soluzione F604 - il primo collegamento al Wi-Fi non è an‐ dato a buon fine. Spegnere il forno e riprovare. Rimandiamo al capitolo “Prima di iniziare a usare l’apparec‐ chiatura”, connessione Wireless. F908 - il sistema del forno non si può collegare al pannello di controllo. Spegnere e accendere il forno. Quando uno di questi messaggi di errore continua a comparire sul display, significa che un sotto-sistema guasto potrebbe essere stato disattivato.
13. EFFICIENZA ENERGETICA 13.
EFFICIENZA ENERGETICA Verificare che la porta del forno sia chiusa quando lo stesso è in funzione. Non aprire la porta del forno con eccessiva frequenza in fase di cottura. Tenere pulita la guarnizione della porta e verificare che sia saldamente fissata in posizione. Servirsi di pentole in metallo per migliorare il risparmio energetico. Ove possibile, non pre-riscaldare il forno prima della cottura.
14. STRUTTURA DEL MENU 14.1 Menu Premere per aprire Menu. Choose dish Cleaning Options Voce menu Applicazione Preferiti Elenca le impostazioni preferite. Cottura guidata Elenca i programmi automatici. Pulizia Elenca i programmi di pulizia. Opzioni Per impostare la configurazione del forno. Impostazioni Connessione Per impostare la configurazione di rete. Configurazione Per impostare la configurazione del forno. Assistenza tecnica Mostra la versione del software e la configurazione. 14.
STRUTTURA DEL MENU Sottomenu Applicazione Intenso Durata: 2 h 30 min. Promemoria Pulizia Ricorda all’utilizzatore quando pulire il forno. 14.3 Sottomenu per: Opzioni Sottomenu Applicazione Luce forno Accensione e spegnimento della lampada. Icona Luce visibile L’icona con la lampada compare sullo schermo. Sicurezza bambini Previene l’attivazione accidentale del forno. Quando l’opzio‐ ne è attiva, il testo “Sicurezza bambini” compare sul display quando si accende il forno.
STRUTTURA DEL MENU 14.5 Sottomenu per: Configurazione Sottomenu Descrizione Lingua Imposta la lingua del forno. Imposta ora Imposta l'ora e la data attuali. Visualizza ora Attiva e disattiva il forno. Visualizzazione orario digitale Modifica il formato dell’indicazione del tempo visualizzata. Promemoria Pulizia Attiva e disattiva il promemoria. Volume toni Attiva e disattiva la tonalità dei campi touch. Non è possibile disattivare i segnali acustici per: , .
15. È SEMPLICE! Prima di iniziare a usare il dispositivo sarà necessario impostare: Lingua Volume acu‐ stico Luminosità Durezza del‐ l’acqua Imposta ora Connessio‐ ne wireless Iniziare a usare il forno Avvio rapido Accendere il for‐ no e avviare la cottura con la temperatura pre‐ definita e l’orario della funzione. Spegnimento rapido Spegnere il for‐ no in qualsiasi momento, con qualsiasi scher‐ mata o qualsiasi messaggio.
È SEMPLICE! Usare le funzioni rapide per impostare il tempo di cottura o modificare la funzione di cottu‐ ra Impostazioni timer rapido Usare le impostazioni timer più usate sceglien‐ do dalle scorciatoie. Funzione Finish Assist 10% Usare la Funzione Finish Assist 10% per ag‐ giungere ulteriore tempo o per modificare la funzione di cottura quando rimane il 10% del tempo di cottura. Passaggio 1 Passaggio 2 Premere: Premere il valore ti‐ mer preferito. .
16. PRENDI UNA SCORCIATOIA! In questa sezione puoi apprendere tutte le scorciatoie utili. Puoi anche trovarle nei capitoli dedicati del manuale utente.
17. CH GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Le Trési 6 1028 Préverenges Via Violino 11 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 848 111 Consulenza specialistica/Vendita Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.
18. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
/64
/64
/64
867353964-C-382020 www.electrolux.