Wine cellar Cave a vin de vieillissement Cava para envejecimiento del vino Use & Care Guide ================= GB Notice d°instructions ================= FR Manual de instrucciones ================= ES C,,, Electrolux 825 12 52-00/5995421665
Thank you for choosing an Electrolux Wine Cellar ! Operating and Installation Instructions for your Electrolux Wine Cellar Introduction Data plate Thank you for choosing the Electrolux Wine Cellar. Please read the following instructions carefully before installing your new wine cellar. We trust you will be completely satisfied with your purchase. The wine cellar must be installed and used according to these instructions in order for it to operate correctly and economically.
Installation WARNING This product is intended for indoor use only. Installation or use of this product outdoors, or in any area exposed to the elements, may cause serious injury, product damage, or property damage. FIG. 1 Distance bar Please read all instructions completely before attempting to install or operate the unit.. For best performance, air needs to circulate freely over the cooling unit behind the wine cellar.
FIG 4b FIG 4c FIG 4a 6. Fit the door handle to the door as shown in FIG 4a,4b,4c 7. Check that the charcoal filter is in place at the top left corner inside the wine cellar. You should replace the inside ventilation charcoal filter every second year. The filter is fitted in the upper left corner inside the wine cellar. FIG 5 8. Plug in the wine cellar and turn it on with the $1 switch (see FIG. 5). 3 Temperature setting (see FIG. 6) The wine cellar is equipped with an electronic control.
Maintenance We recommend that you keep your wine cellar as clean as possible. Unplug the cellar before cleaning. Do not use any abrasive or strong scented substances Use a smooth cloth or sponge and light detergent. It is very important to check regularly that the air circulation underneath and behind the cellar is not blocked. Condensation collects in a small cup at the back of the cellar.The cup has a sponge which helps the condensation to evaporate.
Warranty Information WIN ECE LLAR WARRANTY WARRANTY PERIOD FULL ONE-YEAR WARRANTY LIMITED 2nd-5th YEAR WARRANTY (Cabinet Liner and Sealed System) LIMITED WARRANTY (Applicable to the State og Alaska) THROUGH Your winecellar OUR AUTHORIZED WE WILL: is protectedby this warranty SERVICERS, THE CONSUMER RESPONSIBLE WILL FOR: BE One year from original purchase date. Pay all costs for repairing or replacing any parts of this appliance which prove to be defective in materials or workmanship.
Nous vous felicitons d'avoir choisi cette cave a vin de veillissement ! Instructions d'installation et de fonctionnement pour votre cave vin de vieillissement Plaque d'identification La plaque d" identification si situe en haut a gauche I'interieur de la cave a vin. Cette plaque contient des informations necessaires Iors de I'intervention du Service Apres Vente. Nous vous conseillons de les noter ci dessous. Introduction Merci d'avoir choisi cette cave a vin de vieillissement.
Installation NOTEZ & FIG 1 Ce produit est destine a _tre utilise en interieur uniquement. Toute installation ou autre utilisation en exterieur pourraient causer des deg_ts materiels, physiques et nuire a I'environnement. Entretoise I I d mCtallique Veuillez suivre ces instructions d'installation. Pour assurer le meilleur fonctionnement possible, I'air dolt pouvoir circuler librement vers I'unite de refroidissement derriere la cave a vin.
FIG4c FIG4b FIG4a 6. Ajustezlapoigneesurlaportecommerepresente surlesimages".FIG4a,4b,4c 7. Verifiezquelefiltrea charbonestenplace,dansle coinsuperieur gauchea I'interieurdelacavea vin. Vousdevezremplacer lefiltrea charbontouslesdeux ans.Lefiltreestsituedanslecoinsuperieur gauche, I'interieurdelacavea vin. Sl FIG 5 8. Branchez la cave a vin a la prise electrique et mettez-la en service avec I'interrupteur $1 (voir FIG. 5). Reglage de la temperature (voir FIG.
Entretien Nous vous recommandons de maintenir votre cave vin le plus propre possible. Debranchez la cave a vin avant tout nettoyage. N'utilisez pas de substances abrasives ni trop parfumees. Utilisez une eponge ou un chiffon doux et un detergeant leger. II est tres important de verifier regulierement que la circulation de I'air sous et derriere la cave a vin n'est pas bloquee. La condensation est recuperee dans un petit bac a I'arriere de la cave a vin.
GARANTIE - Cave b vins de vieillissement viellissement Votre cave a vin de est couvert par cette garantie PC:RIODE GARANTIE COMPLF:TE D'UN AN GARANTIE LIMITI_E DE LA 2 eme_ la 5 emeannee (Revetement du coffret et systeme scelle) DE NOUS NOUS ENGAGEONS, PAR L'ENTREMISE DE NOS CENTRES DE SERVICES APRC:S-VENTE GARANTIE AUTORISES, Un an a compter de la date d'achat initiale, Reparer ou remplacer gratuitement toute piece de cet appareil comportant un vice de materiau ou de fabrication.
iEnhorabuena por elegir la Cava para vinos de Electrolux! Instrucciones de instalacibn y funcionamiento de la Cava para envejecimiento de vinos de Electrolux Introduccion Deseamos agradecerle la eleccion de la Cava para envejecimiento de vinos de Electrolux. Lea las siguientes instrucciones de uso con detenimiento antes de comenzar a instalar su nueva cava. Estamos seguros que estara satisfecho con la compra que ha realizado.
Instalacion FIG 1 OBSERVE Este producto solamente se de debe usar/instalar en un sitio cubierto protegido de los elementos climaticos. La instalaci6n o uso de este producto en el exterior, o en cualquier otto sitio donde no este protegido de los elementos climaticos puede causar graves daSos personales, al producto y al lugar donde ha estado situado.
FIG4c FIG4b FIG4a 6. Fijareltiradorenlosorificiosdelapuertacomo muestraslas.FIGURAS 4a,4b,4c 7. Coloqueeltiradordelapuerta.Enloslateralesdel bastidordelapuertasehanrealizadounas perforaciones paracolocareltirador. Elfiltrodecarbonparalaventilaci6n interiordebe cambiarse cadadosa5os.Elfiltroseencuentra enla esquinasuperiorizquierda, enel interiordelacava. 8. Enchufelacavay conectela conel interruptor $1 (vealaFIG.5). Sl Ajuste de temperatura (consulte la FIG.
Mantenimiento Recomendamos que mantenga la cava siempre limpia. Desenchufe la cava antes de limpiarla. No utilice sustancias abrasivas o perfumadas. Utilice un pa5o suave o una esponja y un limpiador suave. Es muy importante comprobar regularmente la circulacion de aire por debajo de la cava y asegurarse de que no se obstruye. El agua de condensaci6n se recoge en un peque5o recipiente en la parte posterior de la cava. El recipiente posee una esponja que ayuda a evaporar el agua de condensaci6n.
Informacion sobre la Garantia GARANTIA DEL CAVA PARA ENVEJECIMIENTO DEL VINO Su Cava para envejecimiento del vino esta protegido por esta garantia PERIODO DE GARANTIA GARANTIA COMPLETA DE UN AI_IO GARANTIA LIMITADA DEL 2°AL 5° AI_O (Revestimiento del Gabinete y Sistema Sellado) GARANTIA LIMITADA (Aplicable al Estado de Alaska) LA RESPONSABILIDAD ATRAVES NUESTROS AUTORIZADOS TECNICOS DE SERA: EL CONSUMIDOR SERA RESPONSABLE DE LO SIGUIENTE : Un a_o desde Ia fecha original Pagar todos los costos
How to store different types of bottles Comment ranger differents types de bouteilles Modo de almacenar Bordeaux tradition Type Bordaux Bordolese tradition 18 distintos tipos de botellas Burgundy tradition Type Bourgogne Borgognona tradition
Sliding shelf Clayette coulissante Estanteria deslizante Example of mix bottle types Exemple de bouteilles Use the sliding shelf when storing specially shaped bottles. Ejemplo de almacenamiento tipos de botellas mixtes de distintos Utilisez la clayette coulissante pour stocker des bouteilles de forme speciale. Utilice la estanteria deslizante cuando se disponga a almacenar botellas con formas especiales. NOTE ! only one layer of bottles on a sliding shelf ! N.B.
Schema _lectrique / Wiring diagram / Elektrisches Diagrama electrico / Schema elettrico / Elschema Schaltbild / Diagrama el_ctrico 29 54 _101 ® A 1 100 120 i27 230 A{2 }2V v V V V 12 ....
MO-FO 0502 23