Electrolux EN DISHWASHER FR LAVE-VAISSELLE ES LAVAVAJILLAS ANC: 117901310Rev USE AND CARE GUIDE GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN GUIA DE USOY CUIDADO C.
Finding information Table of contents Please Finding information ............................................. 2 important Safety instructions ............................. 3 Feature Overview ................................................. 4 Operating instructions Preparing & Loading Dishes ......................... 9-13 Dishwasher Dispenser ..................................... & Detergents .......... 14-16 Care & Cleaning ............................................
important Safety instructions When loading items to be washed: -Locate sharp items and knives so that they are not likely to damage the door seal or tub. For your Safety -Load sharp items and knives with the handles up to reduce the risk of cuttype injuries. Use your dishwasher only as instructed in this Use and Care Manual. * This Manual does not cover every possible condition and situation that may occur. Use common sense and caution when installing, operating and maintaining any appliance.
Feature Overview How your dishwasher cleans Your dishwasher cleans by spraying a mixture of hot water and detergent through the spray arms against soiled surfaces. First, the dishwasher drains for a few seconds to remove soils dropped while loading, then fills with water covering the filter area. Water is then pumped through the spray arms. Soil particles go through and across the filter and down the drain as the water is pumped out. This series of steps are repeated as needed.
instructions Operatin _aEs o auto o heavy Energy o normal o eco o rinse o favorite o fast o upper o stemware Electrolux Use The yellow energy guide label that came on your unit tells how much energy it would use in one year and how it compares to others that are available. The energy is based on the Normal cycles response to tests that apply soils and dishware that simulate the average use. Eight place settings of dishware and some serving pieces are used during the test.
instructions Operatin Wash Cycle Selections Cycle times are approximate and vary by options selected. Hot water is necessary to activate dishwasher detergent and melt fatty food soils. An automatic sensor checks the water temperature for the main wash of each cycle. When HbTEMP WASH is selected, the sensor checks for an even higher temperature. Run hot water in a faucet nearest the dishwasher until water is hot before starting.
Operatin Energy Option instructions Selections $$$ Hi-Temp Max Dry When HI-TEMP option is selected, the dishwasher heats water in the main wash to approximately 140°F (60°C). MAX DRY is available on Auto, Heavy, Normal, Upper and Stemware cycles The cycle time will increase when MAX DRY option is selected. This increase in water temperature helps dishwasher detergent remove food, grease and soil from dishes more effectively and aids in drying.
instructions Operatin Status window Display That STATUS window displays codes typically seen during normal operation or programming of the dishwasher. The STATUS window indicates the following activity: LOW on floor The display on floor indicates the following activities: CLEANi RINSE C! CI _._uMI. I CLOSE J DOOR I _=55 I time, The cycle duration remaining I 11HR-24HR - Indicates number of delay start hours for selected m Child Lock is activated. cycle.
Preparin & Loading Dishes Dish Preparation Scrape away large pieces of food, bones, pits, toothpicks, etc. The continuously filtered wash fluid will remove remaining food particles. Burned-on foods should be loosened before loading. Empty liquids from glasses and cups. Foods such as mustard, mayonnaise, vinegar, lemon juice and tomato based products may cause discoloration of stainless steel and plastics if allowed to sit for a long period of time.
Preparing & Loading shes Flex Wash The Flex Wash system gives you the ability to wash the inside areas of baby bottles, narrow glassware and other items. To turn this feature on turn these clips to have them pointing upward (B). To turn off just slide them back down toward the rack (A). See image below.
Preparing Loading ishes Fold-down Tines Upper Rack The fold-down tines in the top and bottom racks makes it easy to load those extra large and hardto-fit items. The tines may be left up for normal use or folded down for more flexible loading. The Stemware holder is used to securely hold your wine glasses in place for the best wash. To properly secure you glass simply press the stem of the glass into the center of the Cupshelf the plastic pieces will secure around the stem to hold the glass in place.
Preparing Loading ishes Fold-down Tines lower Rack The fold-down tines in the top and bottom racks makes it easy to load those extra large and hardto-fit items. The tines may be left up for normal use or folded down for more flexible loading. 1 8 place settings standard loading pattern Bottom Rack Bottom Rack 10 place settings standard loading pattern Loading the bottom Rack Features and appearance of racks and silverware basket may vary from your model.
Preparing & Loading Dishes Loading the Silverware Basket When covers are up, mix items in each section of the basket with some pointing up and some down to avoid nesting. Water spray cannot reach nested items. Features and appearance of racks and silverware basket may vary from your model. Load the silverware basket while it is in the bottom rack or take the basket out for loading on a counter or table. In some models small items like baby bottle caps, jar lids, corn cob holders, etc.
ishwasher Filing the Detergent spenser & Dispenser The detergent dispenser has one covered cup. The covered cup opens automatically to release detergent. • Use only fresh automatic dishwashing detergent. Other detergents may cause oversudsing. When using automatic dishwashing detergent tabs, place one tab in main wash cup and close. rgents How much Detergent to use The amount of detergent to use depends on the water hardness. Water hardness is measured in grains per gallon.
ishwasher ispenser Detergents Dosage of detergent Place a single detergent tablet or packet inot the detergent dispenser compartment.
ishwasher ispenser & Detergents Rinse Aid How to adjust Rinse aid greatly improves drying, reduces water spots, filming, and lubricates wash arm bearing for proper rotation. With it water "sheets" off dishes rather than forming water droplets that cling and leave spots. dosage A dispenser, located next to the detergent cup, automatically releases a measured amount of rinse aid during the last rinse. If spotting and poor drying are problems, increase the amount of rinse aid dispensed.
Cleaning Outside - Occasionally wipe with a mild nonabrasive detergent and water. Rinse and dry. Care of Drain Air Gap if a drain air gap was installed for your built-in dishwasher, check to make sure it is clean so the dishwasher will drain properly. A drain air gap is usually mounted on the counter top and can be inspected by removing the cover. This is not part of your dishwasher and is not covered by warranty.
Solutions to Common Problems Winterizing A dishwasher left in an unheated place should be protected from freezing. Have a qualified person do the following. To Disconnect Service: 1. Turn off electrical power to the dishwasher at the supply source by removing fuses or tripping circuit breaker. 2. Shut off water supply. Before calling for service, review this list. If may save you both time and expense.
Solutions to Common Problems Glassware/Flatware Spotted or Cloudy Check water hardness. For extremely hard water, it may be necessary to install a water softener. (See Detergent Chart). Water temperature may be low. Avoid extremely low or high temperatures. (See Factors Affecting Performance. Avoid overloading and improper loading. (See Preparing and Loading Dishes). Use fresh detergent. ineffective. Old detergent is Make sure rinse aid dispenser is filled.
Solutions to Common Problems Vapor at Vent • Dishwasher Water vapor escapes from the vent during the drying part of cycle. This is normal. Soiled dishes left in dishwasher too long can create an odor. Use Rinse cycle. Spilled rinse aid can cause foam and lead to overflowing. Wipe up any spills with a damp cloth. There will be a "new" smell when first installed. This is normal. Check to see if unit is draining properly. (See Dishwasher Does Not Drain Properly). Check to see that dishwasher is level.
arranty information Your appliance is covered by a one year limited warranty. For one year from your original date of purchase, Electrolux will repair or replace any parts of this appliance that prove to be defective in materials or workmanship when such appliance is installed, used, and maintained in accordance with the provided instructions. The stainless tub and door liner of your appliance are covered by a lifetime limited warranty.
Pour Trouver les Inforrnations Table Des Mati_res Pour Trouver les Inforrnations ......................... 22 Consignes de S_curit_ Irnportants ............. 22=23 R_surn_ des Caract_ristiques .......................... 24 instructions d'utilisation .............................. I'enregistrement de votre produit ave Electrolux augment notre capacite de vous servir. Vous pouvez s'enregistrer en ligne chez www. electroluxappliances.
Consi nes de S curit6 LAVE ELECTRIQUE DOlT ETRE MIS A LA TERRE. Cet appareil doit _tre connecte _. un metal de terre, syst_me de c&blage permanent, ou un conducteur de mise _. la terre doit _tre execute avec les conducteurs du circuit et branche _. la borne de mise _. la terre ou au cordon de cet appareil. Lisez les instructions d'installation pour plus de details. Ce lave-vaisselle est congu pour fonctionner avec une alimentation electrique domestique normale (120 V, 60 Hz).
R6sum6 Comment des Caract6ristiques votre Lave-Vaisselle Nettoie-t-il? Votre lave-vaisselle nettoie en vaporisant un melange d'eau chaude et de detergent & travers les bras de vaporisation et contre les surfaces sales. En premier, le lave-vaisselle se vidange pendant quelques secondes pour enlever les saletes tombees Iors du chargement, puis se remplit d'eau en recouvrant la zone du filtre. I'eau est alors pompee & travers les bras de vaporisation.
instructions auto heavy normal eco rinse favorite BRUITS NORMAUX TIONNEMENT fast upper stemware Electro]IJX DE FONC= Votre lave-vaJsselle utilise des moteurs & haut rendement pour le lavage et la vidange du cycle selecfionn& Chaque cycle presente une serie de remplissages d'eau et de vidanges pour le lavage et le rin_age de la vaisselle. Au debut de chaque cycle, vous pouvez eventuellement entendre le moteur de vidange.
instructions SI LECTION d'utilisation DU CYCLE Le capteur intelligent v@ifie le nJveau de salete de votre vaisselle pour les cycles Auto, Sale, Normal et Court. En foncfion du niveau de salete, le capteur determine si des remplissages d'eau supplementaires sont necessaires pour nettoyer la vaisselle ou si certains remplissages sont inutiles. Le temps du cycle et I'utilisation d'eau varient donc en fonction du degre de salete de la vaisselle.
instructions S :LECTION D'I NERGIE DES OPTIONS Lavage a haute temperature Lorsque I'option LAVAGE _, HAUTE TEMPERATURE est selectJonnee, le lave-vaisselle chauffe I'eau du lavage principal & environ 140°F (60°C). Cette augmentation de la temperature de I'eau aide & eliminer les detergents lave-vaisselle nourriture, la graisse et le sol de la vaisselle plus efficacement et aide & secher. Eopfion HI-TEMP ne peut _tre ufilise avec I'auto, cycles sale, Normal et sup_rieure.
instructions Fen6tre d'utilisation D'indication d'6tat Affichage La FENETRE D'INDICATION D'ETAT affiche les codes qui sont normalement vus pendant le fonctionnement normal ou la programmation du lave-vaisselle. La fen6tre n'affichera rien Iorsque la porte est fermee. La FENETRE D'INDICATION D'ETAT affiche les activit6s suivantes: I'affichage sur sur le sol indique I ;:255] le plancher les activit6s suivantes: La duree du cycle le temps restant.
Preparation Preparation et Chargement de la Vaisselle de La Vaisselle Enlevez les gros morceaux de nourriture, les os, les noyaux, les cure-dents, etc. Le syst_me de lavage enl_vera les particules d'aliments restantes. Grattez doucement les aliments brOI6s avec un ustensile ne rayant pas ou faites tremper le plat avant de le laver. Videz les liquides des verres et des tasses.
Preparation et Chargement de la Vaisselle Flex Wash (disponible sur certains modeles) Le syst_me Flex Wash vous offre la capacite de laver les zones int@ieures des biberons, des verres etroits et autres articles. Pour activer cette caract@istique, tournez les attaches pour qu'elles pointent vers le haut (B). Pour desactiver, glissezles simplement vers le bas vers la clayette (A). Voir I'image ci-dessous.
Preparation Dents repliables et Chargement Partier superieur Les dents repliables dans les clayettes inferieure et superieure facilitent le chargement d'arficles tr_s grands et difficiles & placer. Ces dents peuvent _tre laissees relevees pour une ufilisation normale ou repliees pour des chargements plus flexibles. de la Vaisselle Le support de verres & pieds est ufilise pour retenir securitairement vos verres & vin en place pour un meilleur lavage.
Preparation Dents repliables et Chargernent de la Vaisselle Partier superieur Les dents repliables dans les clayettes inferieure et superieure facilitent le chargement d'arficles tr_s grands et difficiles & placer. Ces dents peuvent _tre laissees relevees pour une ufilisafion normale ou repliees pour des chargements plus flexibles.
Preparation Chargernent et Chargernent de la Vaisselle du partier a couverts Quand les couvercies sont releves, melanger les articles dans chaque section du panier, certains se dirigeant vers le haut d'autres vers le bas, pour eviter de les embofter. Les jets d'eau ne peuvent pas atteindre certains articles emboftes. Les fonctions et I'apparence des paniers, y compris celles des couverts, peuvent _tre differentes de celles de votre module.
Distributeurs du Lave-Vaisselle et D tergents Remplissage Detergent Du Distributeur Quantite de Detergent de Le distributeur de detergent a un compartiment pour le lavage principal oQ vous ajouterez votre detergent ou pastille de detergent. ,, Utilisez seulement du detergent & lavevaisselle frais pour lavage automafique. Les autres detergents peuvent produire une quantite excessive de mousse.
Distributeurs du Lave-Vaisselle et D_tergents Dosage de detergent Placez un seul comprime detergent ou paquet Detergent DuretO de l'eau Montant car@: (cuill_res Cuvette niveau: distributeur _ mal place le distributeur Tableau de detergent compartiment.
Distributeurs du Lave-Vaisselle et D tergents Comment Produit De Rin£age De rin£age am_liorent le s_chage, r_duit les taches d'eau, le tournage, et lubrifie lavent palier de bras pour une bonne rotation. Avec eile, I'eau "feuilles" hors vaisselle et ne forme pas de gouttelettes qui s'accrochent et qui laissent des taches. Un distributeur situe & c6te de la tasse de detergent, lib_re automatiquement une quantite mesuree de produit de rin£age Iors du dernier rin_age.
Entretien et Nettoyage Exterieur - Nettoge ext@ieur de la porte avec une eponge ou une lavette et une solution d'eau savonneause, tilde. Rincez ensuite avec de I'eau propre et essuyez avec un chiffon sec. N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs. Soins de Drain Air Gap Si un intervalle d'air de vidange a ete installe pour votre lave-vaisselle encastre, assurez-vous qu'il soit propre afin que le lave-vaisselle se vidange adequatement.
Entretien et Nettoyage Preparation pour I'hiver Un lave-vaisselle laiss6 dans un endroit sans chauffage doit _tre protege du gel. Demandez & une personne qualifiee d'effectuer les op@ations suivantes " Solutions aux Probibrnes Sirnples 1. Coupez I'alimentation electrique du lavevaisselle en enlevant les fusibles ou en declenechant le disjoncteur. 2. Coupez I'alimentation d'eau. Avant d'appeler pour un d_pannage, relisez ce chapitre. II peut vous gagner du temps et vous _conomiser de I'argent.
Solutions aux La Vaisselle N'est pas Seche Assurez-vous que le distributeur de produit de ringage est rempli. Augmentez la quantit6 de produit de ringage (Voir Produit de ringage.) Verifiez la temp6rature de I'alimentation en eau. Assurez-vous qu'elle est d'au moins 120°F (49°C). V6rifiez le chargement. E_vitezI'emboftement des objets. Les objets en plastique peuvent avoir besoin d'6tre essuyes.
Solutions aux Probi mes Simples La Vaisselle est Tachee ou Decoloree De L'eau Reste Darts Le Fond de La Cuve • o • • Le the et le cafe peuvent tacher les tasses. Enlevez les taches en lavant & la main dans une solution d'eau de javel d'1/2 tasse (120 mL) dans un quart (1 L) d'eau tilde. Rincez soigneusement. Les d_p6ts de fer dans I'eau peuvent provoquer un film jaune ou brun. Un filtre & eau installe dans la tuyauterie d'alimentation corrigera ce probl_me.
Solutions aux Le Lave-Vaisselle ne se Vide pas Correctement (les codes d'erreur i20) Si I'appareil est relie & un broyeur de dechets alimentaires, assurez-vous que I'appareil est vide. Verifiez si le bouchon d'arr_t a ete retire de I'interieur de I'entree du broyeur de dechets alimenta[res. Verifiez le robinet de I'evier n'est pas bouch& Verifiez si le tuyau de vidange est entortille et les coudes.
Garantie Votre appareil est couvert par une garantie limit6e d'un an. Pendant un an fit partir de la date d'achat d'origine, Electrolux reparera ou remplacera les pi_ces _e cet apparei! qui pres,entent un defaut de mat6riau ou de fabrication si cet a,ppareil est install6, utilis6 e[entretenu selon les instructions Tour_es. La cuve et !e rev6tement de po,rte en acier ino_yaable ae votre apparell sont couverts par.un? garant,ie limit:6e A vie. b',enaant lilt vie ae Cappareil, E,lectro!ux remplace.
Donde Obtener Informaci6n f Indice Leer y ahorrar por favor esta guia Donde Obtener Informaci6n ............................. 43 Instruccions de Seguridad Importantes .......... 44 Descripci6n de Las Caracterfsticas ................. 45 Instrucciones de Uso ................................... 46=49 Preparaci6n y Carga de Platos .................... 50=54 Dispensador y Detergents para Lavavajillas ................................................. 55=57 Cuidado y Limpieza ............................
Instrucciones de Seguridad Importantes * No lave articulos de pl&stico a menos que se indique: "Dishwasher Safe" o equivalente. Consulte al fabricante para recomendaciones, si no est&n marcados. Los articulos que no est6n marcados lavarse en el Ravavajillas pueden derretirse y crear un peligro de incendio. Para su seguridad * Lea todas las instrucciones antes de usar su lavavajillas. , Antes de hacer el servicio, desconecte corriente electrica del lavavajillas.
Descripci6n de las Caractedsticas Como Funciona Su Lavavajillas El lavavajillas limpia aplicando agua caliente y detergente a trav6s de los brazos de aspersion alas superficies sucias. En primer lugar el lavavajillas se deshace de los restos que caen durante la carga. A continuaci6n se Ilena de agua y cubre el &tea de filtrado. Entonces, el agua se bombea a trav6s de los brazos de aspersi6n. Los restos de suciedad pasan pot el filtro y pot el desgee a medida que se bombea el agua.
Instrucciones auto heavy Son!dos normal eco rinse favorite Normales fast de Uso upper stemware hitemp Electrolux sanitize air dry max dry delay START CANCEL de Funcionamiento Su lavavajillas usa motores eficaces en el uso de la energia para las porciones de iavado y de desagQe del cicio que haya seleccionado. Cada cicio tiene una serie de Ilenados de agua y desagQes para lavar y enjuagar los piatos. A medida que cada cicio comienza, usted puede o no oir el motor de desagQe.
Instrucciones Selecciones de Ciclos e Uso de Lavado Eco La duraci6n de los ciclos es aproximada y varia de acuerdo con las opciones seleccionadas. El agua caliente es necesaria para activar el detergente del lavavajillas y derretir la suciedad dejada por alimento grasosos. Para cuchilleria y platos que han sido enjuagados y estan ligeramente sucios. El consumo de agua varia de aproximadamente 4,3 a 7,7 ga!ones. La duraci6n del ciclo es de aproximadamente 86 y 93 minutos.
Instrucciones SeJecciones de de Uso Opciones Hi=Temp MAX DRY esta disponible en el modo automatico, ciclos Pesada, Normal, Superior e Copas El tiempo de ciclo se incrementara cuando se selecciona la l Cuando se selecciona la opci6n HI-TEMP, el lavaplatos calienta el agua en el ciclo principal hasta aproximadamente 140°F (60°C). Este aumento de la temperatura del agua ayuda a eliminar el detergente del lavavajillas alimentos, grasa y suciedad de los platos mas eficaz y ayuda a secar.
Instrucciones Indicador Visual Mostrar Esa ventana muestra los c6digos suelen verse durante el funcionamiento normal o programaci6n del lavavajillas. La ventana de estado indica la siguiente actividad: LOWRINSE CLEAN en 1HR-24HR - Indica el nQmero de horas del tiempo diferido para el ciclo seleccionado. CLOSE DOOR Parpadea una vez que el programa ha side Jntroducido y se pulsa el bot6n START, TambJen parpadea cuando se abre la puerta durante un ciclo de lavado.
Preparaci6n y Carga de Platos Preparacion de Los Platos Quite los pedazos grandes de comida, huesos, semillas, palillos de dientes, etc El fluido de lavado de filtraci6n continua sera eliminar parficulas de comida restantes. Restos de comida quemada deben ser desprendidos antes de cargar. Vacie los liquidos de vasos y tazas.
Preparaci6n y Carga e latos Flex Wash El sistema Flesh Wash le permite lavar el interior de botellas pequeSas, cristaleria y otros objetos. Para ello gire estos elementos de forma que se_alen hacia arriba (B). Para apagar, girelos hacia abajo (A). Vease la siguiente imagen.
Preparaci6n y Carga de Platos Puas Plegables Superior Rejilla Las pQas plegables en las bandejas inferior y superior facilitan la carga de las piezas grandes y dificiles de encajar. Las pQas pueden permanecer en su posici6n normal o plegar para proporcionar mayor fiexibilidad. La bandeja para copas se usa para sujetar de forma segura as copas de vino para un buen lavado. Para asegurar el vaso o copa simplemente presione el pie de la copa hacia el centro de la bandeja.
Preparaci6n y Carga Puas plegables Inferior latos e Rejilla Las pQas plegables en las bandejas inferior y superior facilitan la carga de las piezas grandes y dificiles de encajar. Las pQas pueden permanecer en su posici6n normal o plegar para proporcionar mayor flexibilidad. 1 patron de carga normal con 8 ajestes de posiciones Rejilla inferio liiAA.
Preparaci6n y Carga de Platos Corno Carger Cubiertos la Canasta de Cuando las cubiertas estan hacia arriba, mezcle los arficulos de cada secci6n de la canasta, con unos apuntando hacia arriba y otros hacia abajo, para que no se peguen unos con otros. El rocio de agua no pede Ilegar a los articulos que estan pegados unos con otros. Bastidores y caracteristicas en el modelo de su lavavajillas pueden ser diferentes en apariencia de ilustraciones de este manual.
Dispensador y Detergents para Lavavaji Llendado del de Detergente Distribuidor El dosificador de detergente cuenta con un vaso donde aSadir el detergente o las pastillas de detergente. Use Qnicamente detergente para lavavajillas. Otros detergentes podrian producir demasiada espuma. AI usar pastillas de detergente, coloque la pastilla en el vaso principal y cierre. ASada el detergente justo antes de comenzar el ciclo.
Dispensador y Detergents para Lavavajillas La dosificaci6n de detergente Coloque una sola pastilla de detergente o un paquete inot el comparfimiento de detergente.
spensador y Detergents para Lavavajillas Agente de Enjuague Abrillantador mejora el secado, reduce las manchas de agua, filmacion, y lubrica lavan rodamiento brazo para la rotaci6n adecuada. Con el "hojas" de agua fuera y no forma gotas que se adhieren y dejan manchas. Un dispensador, situado junto a la taza de detergente, libera automMicamente una cantidad medida del agente de enjuague durante el Qltimo enjuague. Si manchas y secado son problemas, aumente la cantidad de agente de enjuague.
Cuidado y Limpieza Fuera - Ocasionalmente limpie con un detergente suave y agua. Enjuague y seque. Cuidado de Aire de la fuga de la Carnara Si hubiera un hueco de aire en su lavavajillas empotrado, asegQrese de que esta limpio para que el lavavajillas seque correctamente. Los huecos de aire suelen estar en la parte superior y se pueden examinar retirando la cubierta. Esto no forma parte de su lavavajillas y no Io cubre la garanfia.
Cuidado y Limpieza Preparaci6n para el invierno Si un lavavajillas se deja en un iugar sin calefacci6n, debe ser protegido contra congelamiento. Llame a un tecnico calificado para que haga Io siguiente: Desconexi6n: 1. 2. 3. 4. Desconecte la electricidad desde la fuente ya sea quitando los fusibles o bajando la palanca del circuito. Cierre el suministro de agua. Ponga un recipiente debajo de la v,;4.1vula de ingreso de agua.
uciones a Problemas Comunes Antes de hacer una Ilamada para servicio, revise esta lista. Esto le puede ahorrar tiempo y gastos. La siguiente lista incluye experiencias comunes que no son el resultado de fabricaci6n o rnateriales defectuosos en su Javavajillas. Restos de comida en los platos • Escoja otro ciclo para un tiempo de lavado mas largo. Elija la opci6n HI-TEMP WASH Vasos de vidrio/cubiertos u opacos manchados Examine la dureza del agua.
Soluciones a Problemas Comunes Vajillas dahadas El detergente queda en las tazas Cargue con cuidado y no sobrecargue. (Yea la secci6n Preparando y cargando platos). • El detergente puede ser viejo. Tirelo y use detergente fresco. Coloque los articulos delicados en la rejilla superior. • Este seguro que la acci6n del agua Ilega hasta el dispensador. Asegure los vasos en contra de los pines y no sobre los pines. • Mire si el ciclo ha sido completado.
uciones a Problemas Comunes El lavavajillas no funciona codigos de error i10) • o llenar (Los El lavavajillas • Es normal que exista un olor diferente cuando el lavavajillas se acaba de instalar. Examine si la unidad esta desaguando en forma apropiada. (Vea la secci6n El lavavajillas no desagua en forma apropiada). Revise para ver si ei agua del grifo estb. abierto y no esta obstruido. Compruebe si el ciclo es la correcta. (Ver Manual de instrucciones).
Garantia Votre appareil est couvert par une garantie limitee d'un an. Pendant un an & partir de la date d'achat d'origine, Electrolux reparera ou remplacera les pieces de cet appareil qui presentent un defaut de mat@iau ou de fabrication, si cet appareil est installe, utilise et entretenu selon les instructions fournies. La cuve et le rev_tement de porte en acier inoxydable de votre appareil sont couverts par une garantie limitee & vie.
wwW,electrOlux=storeicom