Use & Care Guide Ice Maker Guia de Uso y Cuidado Máquina de hielo Guide d’utilisation et d’entretien Machine à glaçons 241927600 November 2007
Finding Information Please read and save this guide Keep a record for quick reference Thank you for choosing Electrolux, the new premium brand in home appliances. This Use & Care Guide is part of our commitment to customer satisfaction and product quality throughout the service life of your new ice maker. Whenever you call to request information or service, you will need to know your model number and serial number.
Finding Information Table of Contents Finding Information.................................................. 2 Please read and save this guide...............................................2 Keep a record for quick reference............................................2 Questions?...............................................................................2 Table of contents.....................................................................3 Safety..........................................................
Safety Important Safety Instructions Safety Precautions Do not attempt to install or operate your unit until you have read the safety precautions in this manual. Safety items throughout this manual are labeled with a Danger, Warning or Caution based on the risk type. Definitions This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
Installation Installation Dimensions 24” (61) 14 - 15/16” (37.9) 34 - 1/8” (86.7) FULL RETRACT HEIGHT 5” (12.7) WATER DRAIN WATER OUTLET WATER VALVE 21 - 3/4” (55.2) Installing the Drain CAUTION PLEASE READ all instructions completely before attempting to install or operate the unit. All ice makers require a connection to the water supply and improper hook-up can result in substantial property damage! All water and drain connections MUST BE made by a licensed/qualified plumbing contractor.
Installation Connecting a Drain Pump If a gravity drain connection is not available, we strongly recommend the use of the Electrolux EIMP60 drain pump. The Electrolux EIMP60 drain pump is available through your Dealer, or direct from Electrolux with complete installation instructions. If a pump other than the Electrolux EIMP60 drain pump is to be used, it must meet the following specifications: • It must be UL listed and have a UL listed, 120 VAC, 3-wire grounded power cord.
Site Preparation Preparing the Site IMPORTANT It is extremely important that the unit is level. If it is not level, the ice mold will not fill evenly. This can cause a reduction in ice rate, uneven sized cubes or water spilling into the storage area which will cause the ice in the bin to melt prematurely. Remember that floors near drains have a tendency to slope towards the drain. 1 Position the unit on a flat, level surface, capable of supporting the entire weight of the unit.
Water Supply Connection Connecting the Water Supply CAUTION When connecting the water supply, follow these guidelines: • After completing the installation, turn on the water and recheck water and drain connection for leaks. Apply additional tightening if needed. Do NOT use thread sealing compound or tape. Review the local plumbing codes before you install the unit. • The water pressure should be between 30 and 120 psi. 4 Plug in the power cord.
Leveling Leveling the unit 1 Use a level to check the levelness of the ice maker from front to back and from side to side (see Figure 10). CHECK LEVEL Figure 10 2 If the ice maker is not level, adjust the feet on the corners of the unit as necessary (see Figure 11). TURN FOOT TO ADJUST Figure 11 3 Check the levelness after each adjustment and repeat the previous steps until the unit is level.
Door Reversal Reversing the Door (some models) All Electrolux units may be left or right hand opening. The door opening is easily reversed by moving the hinge hardware to the opposite side (see Figure 12). 2 Remove plastic screw plugs (3 top and 3 bottom) from new hinge location (see Figure 14), and remove hinge pin hole plug in top of door (see Figure 15). Do not discard.
Door Reversal 4 Remove the two door closer inserts from the existing bottom hinge and install as shown on the new bottom hinge (see Figure 17). 7 Holding door upright with top of door tilted forward, place hole of door pivot plate on bottom hinge screw pin (see Figure 19). Be sure that the bosses on the closers align with holes in hinge and hinge plate. Figure 17 Figure 19 DOOR CLOSER INSERTS BOSS BOSS UL312 5 Remove existing bottom hinge (3 screws) and remount on opposite side TOP.
Door Adjustment Adjusting the Door Your door is aligned at the factory before shipment. Occasional re-adjustment may be necessary, especially if an overlay panel is installed. The following procedure will correct for up to 1/4” alignment. 4 If door edge opposite the hinges needs to move up, move plate toward outside of door. If door edge needs to move down, move plate toward inside of door (see Figure 22). Repeat until top edge of door is parallel with top of cabinet and tighten screws securely.
Built-In Installation / Start-Up Installing a Built-In Your Electrolux product has been designed for either free-standing or built-in installation. When built-in, your ice maker does not require additional air space for top, sides or rear. However, the front grille must NOT be obstructed. To ease unit installation and removal, the unit must be located to allow clearance for water, drain and electrical connections in the rear of the ice maker.
Operation Normal Operation The ice maker is designed to make clear ice from most water sources on a consistent basis. Water is constantly circulated over the evaporator assembly. As the water freezes, gravity causes any sediment to drop into the water trough and not become imbedded in the ice. This gives a clearer ice cube with a low mineral content. When the ice reaches the desired thickness, it falls off the evaporator and into the storage bin. The cycle is then repeated.
Operation Ice Cube Thickness Adjustment SAMPLE AREA Interval - As Required Ice thickness adjustments are made using the control panel as follows: UP POWER ARROW DISPLAY LIGHT, DOWN BLACKOUT MODE ARROW & OTHER FUNCTIONS ICE Figure 28 ICE005 Figure 27 1. To enter the thickness adjustment mode: a. Touch and hold the UP ARROW button. b. Touch and release the DOWN ARROW button three times, then release the UP ARROW button. c.
Maintenance Special Considerations • For best performance, keep the unit out of direct sunlight. • Turn the unit OFF and dispose of any ice cubes if the unit will not be used for 5 days or more. Prop door open to allow for air circulation and prevent mold and mildew. • If the ambient temperature is expected to drop below 45°F (7°C), drain all water from the unit to prevent freezing damage not covered by the warranty.
Maintenance Condenser Cleaning — Every Self Cleaning — Every 6 Months To maintain operational efficiency, clean the unit 3 Months To maintain operational efficiency, clean the condenser every three months (depending on environmental conditions, more or less frequent cleaning may be necessary). WARNING every six months (depending on water conditions more or less frequent cleaning may be necessary).
Maintenance 2 Remove all ice from the storage bin. 8 Reinstall inside front cover. 3. Remove inside front cover. (See figure 31.) 9 When the self-cleaning process stops (approximately 45 minutes) the unit will remain off for an additional 15 minutes. When the clean cycle is completed, the display will automatically switch back to set temperature and unit will run as normal operation. 10 Clean the storage bin. (See INTERIOR CLEANING).
Maintenance / Storage, Vacation and Moving Inlet Screen Cleaning — Every Year The solenoid valve inlet screen must be cleaned at least once each year as follows: 1 If the unit is to be stored, moved or not used for extended periods, it will be necessary to drain the system of water. WARNING Shut off the water at the water supply valve. 2 Pull the unit out to access the back panel. 3 Disconnect electrical power to the unit.
Troubleshooting Before You call For Service If the unit appears to be malfunctioning, read through Normal Operation first. If the problem persists, check the Troubleshooting Guide. Locate the problem in the guide and refer to the cause and its remedy before calling for service. The problem could be something very simple which can be solved without a service call. DANGER ELECTROCUTION HAZARD NEVER attempt to repair or perform maintenance on the unit until the main electrical power has been disconnected.
Troubleshooting Troubleshooting – What to check when problems occur Problem Possible Cause Remedy Poor ice quality (soft or unclear). x Poor incoming water quality. x Consult a qualified plumber to test the water quality and recommend appropriate treatment. x Run unit through automatic clean cycle. See Maintenance. x Ice-making system is dirty. Unit produces shallow or incomplete cubes, or the ice fill pattern on the evaporator is incomplete. Water leaking from under the unit. x Low water level.
Warranty Information ICE MAKER WARRANTY Your ice maker is protected by this warranty WARRANTY PERIOD THROUGH OUR AUTHORIZED SERVICERS, WE WILL: THE CONSUMER WILL BE RESPONSIBLE FOR: FULL ONE-YEAR WARRANTY One year from original purchase date. Pay all costs for repairing or replacing any parts of this appliance which prove to be defective in materials or workmanship. Costs of service calls that are listed under NORMAL RESPONSIBILITIES OF THE CONSUMER.
Use & Care Guide Ice Maker Guía de uso y cuidado Fabricador de hielo Guide d’utilisation et d’entretien Machine à glaçons 241927600 (Noviembre de 2007)
2 Dónde obtener información Lea y conserve este manual. Gracias por elegir Electrolux, la nueva marca de alta calidad de electrodomésticos para el hogar. Esta Guía de uso y cuidado forma parte de nuestro compromiso de satisfacer a los clientes y de ofrecer un producto de calidad para todo el período de durabilidad de su nuevo refrigerador. Consideramos que con su compra se establece el comienzo de una relación.
Dónde obtener información Índice Dónde obtener información.................................................. 2 Lea y conserve este manual................................................................ 2 Guarde estos datos para referencia rápida.......................................... 2 ¿Preguntas?........................................................................................ 2 Índice.................................................................................................. 3 Seguridad....
4 Seguridad Instrucciones importantes de seguridad Precauciones de seguridad No intente instalar o usar su producto sin haber leído las precauciones de seguridad indicadas en este manual. Las indicaciones de seguridad que contiene este manual van precedidas por el título "Peligro", "Advertencia" o "Precaución", de acuerdo con el nivel de riesgo. Definiciones Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertar sobre peligros potenciales de lesiones personales.
Instalación Dimensiones de la instalación 24" (61 cm) 34 1/8" (86,7 cm) ALTURA A EXTENSIÓN TOTAL 5" (12,7 cm) 14 15/16" (37,9 cm) DESAGÜE DE AGUA SALIDA DE AGUA VÁLVULA DE AGUA 21 3/4" (55,2 cm) Instalación del desagüe PRECAUCIÓN LEA todas las instrucciones completamente antes de intentar instalar o utilizar esta unidad. Todos los fabricadores de hielo requieren una conexión al suministro de agua, la cual, en caso de resultar defectuosa, podría causar importantes daños a la propiedad.
6 Instalación Conexión de una bomba de desagüe Si no existe una conexión de desagüe por gravedad, se recomienda enfáticamente el uso de la bomba de desagüe Electrolux EIMP60, la cual se puede obtener a través de su proveedor de electrodomésticos Electrolux más cercano o directamente solicitándola a Electrolux, con las instrucciones completas de instalación.
Preparación de la ubicación Preparación del lugar de ubicación IMPORTANTE Es extremadamente importante que la unidad quede a nivel. Si no queda a nivel, las cubetas no se llenarán uniformemente. Esto puede causar una disminución de la producción de hielo, cubitos de hielo de tamaño irregular o el desbordamiento de agua en el área del depósito, lo cual hará que el hielo que contenga el depósito se derrita prematuramente.
8 Conexión del suministro de agua Conexión del suministro de agua Cuando realice la conexión del suministro de agua, siga estas indicaciones: • Consulte los códigos/normas locales sobre plomería antes de instalar la unidad. • La presión de agua debe ser de 30 a 120 psi. PRECAUCIÓN Si usa un sistema de filtro, necesitará al menos 20 psi (lb por pulgada cuadrada) durante 3 minutos, cada 15 minutos.
Nivelación Nivele la unidad. 1 Use un nivel para medir el grado de nivelación del fabricador de hielo desde la parte delantera a la trasera y de lado a lado (vea la figura 10). VERIFICAR CON NIVEL Figura 10 2 Si el fabricador de hielo no está a nivel, ajuste las patas de las esquinas de la unidad como sea necesario (vea la figura 11). GIRAR LA PATA PARA AJUSTARLA Figura 11 3 Compruebe la nivelación tras cada ajuste y repita los pasos anteriores hasta que la unidad quede plenamente nivelada.
10 Inversión de la puerta Inversión de la puerta (algunos modelos) Todas las unidades Electrolux permiten la apertura de la puerta hacia la izquierda o derecha. La apertura de la puerta se puede invertir fácilmente cambiando la bisagra de la puerta al lado opuesto (vea la figura 12).
Inversión de la puerta 4 Quite los dos insertos (de cierre de la puerta) de la bisagra inferior instalada actualmente e instálelos como se muestra en la nueva posición de la bisagra inferior (vea la figura 17). Figura 17 7 Sujetando la puerta hacia arriba con la parte superior de la puerta inclinada hacia adelante, alinee el agujero de la placa pivotante con el pasador atornillable de la bisagra inferior (vea la figura 19).
12 Ajuste de la puerta Ajuste de la puerta La puerta viene alineada de fábrica previamente. Es posible que ocasionalmente se requiera un reajuste, especialmente si se instala un panel de recubrimiento. El siguiente procedimiento permite corregir la alineación hasta 1/4" (0,6 cm). La puerta nunca debe quedar a ras con la parte superior del gabinete. Incluso cuando la puerta quede nivelada, su borde superior debe quedar a 1/8" (0,3 cm) de la parte superior del gabinete (vea la figura 20).
Instalación empotrada y encendido inicial Instalación empotrada SUMINISTRO ELÉCTRICO Su electrodoméstico Electrolux ha sido diseñado para instalarlo independiente o de forma empotrada. En el caso de instalación empotrada, el fabricador de hielo no requiere espacio adicional para el aire en la parte superior, los laterales o la parte trasera. Sin embargo, la rejilla delantera NO debe ser obstruida.
14 Funcionamiento Funcionamiento normal El fabricador de hielo está diseñado para producir hielo transparente de manera constante, a partir de la mayoría de las fuentes de suministro de agua. El agua circula constantemente sobre el conjunto del evaporador. A medida que el agua se congela, la gravedad hace que cualquier sedimento caiga sobre el agua que circula y que no quede incrustada en el hielo. Esto produce cubitos de hielo mas claros con un contenido mineral inferior.
Funcionamiento Ajuste del grosor de los cubitos de hielo ÁREA DE MUESTRA Intervalo: según se requiera Los ajustes del grosor de los cubitos de hielo se realizan mediante el panel de control de la forma siguiente: SUMINISTRO ELÉCTRICO FLECHA ARRIBA PANTALLA LUZ, MODO PARA FLECHA APAGONES Y OTRAS ABAJO FUNCIONES ICE Figura 27 1. ICE005 Bomba de desagüe Para especificar el modo de ajuste del grosor: Intervalo: no se requiere a. Oprima y mantenga oprimido el botón de FLECHA ARRIBA.
16 Mantenimiento Factores especiales a tener en cuenta • Para un mejor rendimiento, evite la exposición directa de la unidad a los rayos solares. • APAGUE la unidad y deseche los cubitos de hielo si la unidad no se va a usar durante 5 o más días. Deje la puerta abierta para permitir que el aire circule y evitar la formación de moho.
Mantenimiento Limpieza del condensador: cada 3 meses Para mantener la eficacia del funcionamiento, limpie el condensador cada tres meses (dependiendo de las condiciones ambientales, puede que sea necesario una mayor o menor frecuencia). ADVERTENCIA Antes de limpiar el condensador, desconecte el fabricador de hielo del suministro eléctrico.
18 Mantenimiento 2. Retire todo el hielo del depósito de hielo. 3. Retire la cubierta del interior de la parte delantera. (Vea la figura 31.) 7 Cuando el agua empiece a fluir sobre el evaporador (aproximadamente a los 3 minutos), añada al depósito de agua el contenido de un paquete del limpiador Electrolux Ice Machine Cleaner. 8 Vuelva a instalar la cubierta del interior de la parte delantera.
Servicio técnico, almacenamiento, vacaciones y transporte Filtro de limpieza: una vez al año El filtro de limpieza de la válvula solenoide debe ser limpiado al menos una vez al año, de la forma siguiente: 1 Cierre la válvula de suministro de agua. 2 Tire de la unidad hacia adelante para acceder al panel trasero. 3 Desconecte la unidad del suministro eléctrico. 4 Desenrosque todo el conector de la manguera de la válvula solenoide de agua (vea la figura 33).
20 Localización y solución de averías Antes de solicitar servicio técnico Si la unidad parece no funcionar correctamente, consulte primero la sección "Funcionamiento normal". Si el problema persiste, consulte la sección siguiente, "Localización y solución de averías". Antes de solicitar servicio técnico, utilice dicha guía para determinar cuál es el problema, su causa y su solución. El problema podría deberse a algo muy sencillo que no requiera la solicitud de servicio técnico.
Localización y solución de averías Localización y solución de averías: lista de verificación en caso de problemas Problema Causa posible Solución Mala calidad de hielo (no sólido o no transparente). • Mala calidad del agua de entrada. • Solicite a un plomero calificado que haga una prueba de la calidad del agua y recomiende el tratamiento adecuado. • El sistema de fabricación de hielo está sucio. • Ejecute el ciclo de autolimpieza de la unidad. Consulte la sección Mantenimiento.
22 Información sobre la garantía GARANTÍA DEL FABRICADOR DE HIELO Su fabricador de hielo está cubierto por esta garantía PERÍODO DE LA GARANTÍA A TRAVÉS DE NUESTRAS AGENCIAS DE SERVICIO AUTORIZADAS, NOS COMPROMETEMOS A: EL CONSUMIDOR SERÁ RESPONSABLE DE: GARANTÍA COMPLETA DE UN AÑO Un año a partir de la fecha original de compra. Pagar todos los gastos de reparación o reemplazo de cualquier pieza de este electrodoméstico que resulte defectuosa en materiales o mano de obra.
Use & Care Guide Ice Maker Guía de Uso y Cuidado Máquina de hielo Guide d’utilisation et d’entretien Machine à glaçons 241927600 Novembre 2007
2 Renseignements Veuillez lire et conserver ce guide À noter pour s'y reporter rapidement Merci d'avoir choisi Electrolux, la nouvelle marque de qualité en matière d'électroménager. Ce Guide d’utilisation et d’entretien fait partie de notre engagement à vous satisfaire et à vous fournir un produit de qualité pendant toute la durée de vie de votre nouvelle machine à glaçons.
Renseignements Table des matières Renseignements............................................................... 2 Veuillez lire et conserver ce guide....................................................... 2 À noter pour s'y reporter rapidement.................................................. 2 Des questions?.................................................................................... 2 Table des matières............................................................................... 3 Sécurité.......
4 Sécurité Mesures de sécurité importantes Mesures de sécurité Ne tentez pas d'installer ou d'utiliser votre appareil avant d'avoir lu les mesures de sécurité présentées dans ce guide. Les mesures de sécurité présentées dans ce guide sont identifiées par les mots Danger, Avertissement ou Attention, selon le type de risque encouru. Définitions AVERTISSEMENT • • Voici le symbole d'avertissement concernant la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir des risques de blessures potentiels.
Installation Dimensions pour l'installation 61 cm (24 po) 37,9 cm (14 15/16 po) HAUTEUR RÉGLABLE MAXIMALE 86,7 cm (34 1/8 po) 12,7 cm (5 po) VIDANGE D'EAU SORTIE D'EAU SOUPAPE D'EAU 55,2 cm (21 3/4 po) Installation du tuyau de vidange ATTENTION VEUILLEZ LIRE toutes les instructions avant d'installer et d'utiliser cet appareil. Toutes les machines à glaçons doivent être reliées à l'alimentation en eau.
6 Installation Raccorder la pompe d'évacuation Si vous ne disposez pas d'un système de vidange par gravité, nous vous recommandons fortement d'utiliser la pompe d'évacuation Electrolux EIMP60. Vous pouvez obtenir la pompe d'évacuation Electrolux EIMP60 et ses instructions d'installation chez votre marchand ou directement d'Electrolux.
Préparation de l'emplacement Préparer l'emplacement IMPORTANT Il est extrêmement important que l'appareil soit de niveau. Si l'appareil n'est pas de niveau, le moule à glaçons ne se remplira pas uniformément. Un remplissage inégal peut entraîner une faible production de glaçons, une production de glaçons de grosseur inégale ou un déversement d'eau dans la zone de rangement qui fera fondre prématurément les glaçons dans le bac.
8 Raccordement de l’alimentation en eau Raccorder l’alimentation en eau Lorsque vous faites le raccordement de l’alimentation en eau, suivez les directives suivantes : • Consultez les codes de plomberie locaux avant d’installer l’appareil. • La pression de l'eau doit se situer entre 30 et 120 lb/po². ATTENTION • • Après avoir terminé l’installation, ouvrez l’eau et vérifiez à nouveau le raccordement de l’alimentation en eau et de la vidange pour détecter les fuites. Serrez à nouveau, au besoin.
Mise à niveau Mettre l’appareil à niveau. 1 Utilisez un niveau pour vérifier la nivelance de la machine à glaçons de l’avant à l’arrière et d’un côté à l’autre (Figure 10). VÉRIFIER LE NIVEAU Figure 10 2 Si la machine à glaçons n’est pas de niveau, ajustez les pieds situés aux quatre coins de l’appareil, au besoin (Figure 11). TOURNER LE PIED POUR L'AJUSTER Figure 11 3 Vérifiez la nivelance après chaque ajustement et répétez les étapes précédentes jusqu’à ce que l’appareil soit de niveau.
10 Inversion de la porte Inverser la porte (certains modèles) Tous les appareils Electrolux peuvent avoir une ouverture à gauche ou à droite. Vous pouvez facilement inverser l’ouverture de la porte en déplaçant les charnières sur le côté opposé (Figure 12). 2 Enlevez les bouchons à vis en plastique (trois en haut et trois en bas) du nouvel emplacement des charnières (Figure 14) et enlevez le bouchon du trou de l'axe de la charnière situé sur le dessus de la porte (Figure 15). Conservez ces bouchons.
Inversion de la porte 4 Enlevez les deux plaquettes du ferme-porte de la charnière inférieure existante et installez-les, comme illustré, sur la nouvelle charnière inférieure (Figure 17). Figure 17 7 En tenant la porte droite avec le dessus de la porte penché vers l’avant, placez le trou de la plaque du pivot de porte sur la cheville à vis de la charnière inférieure (Figure 19).
12 Ajustement de la porte Ajuster la porte La porte de votre appareil est alignée en usine avant qu'il ne soit expédié. Parfois, un ajustement peut s'avérer nécessaire, surtout si vous installez un panneau de recouvrement. La procédure suivante peut corriger un alignement de moins de 6 mm (1/4 po). La porte ne doit jamais être alignée avec le dessus de la caisse. Même lorsque l’appareil est de niveau, le bord supérieur de la porte sera 3 mm (1/8 po) plus bas que le dessus de la caisse (Figure 20).
Installation encastrée / Mise en marche Encastrer l'appareil Votre appareil Electrolux a été conçu pour être autonome ou encastré. Lorsque vous l’encastrez, votre machine à glaçons ne nécessite pas d’espace libre supplémentaire au-dessus, sur les côtés ou à l’arrière. Cependant, la grille avant ne doit pas être obstruée.
14 Fonctionnement Fonctionnement normal « Plaques » de glaçons : La machine à glaçons transparents Electrolux fabrique une « plaque » de glaçons qui tombe du moule vertical et se brise grâce à la gravité. Selon le réglage et le niveau des glaçons dans le bac, vous pourriez devoir briser la plaque de glaçons en frappant légèrement dessus avec la pelle à glaçons.
Fonctionnement Réglage de l'épaisseur des glaçons ZONE D'ÉCHANTILLONNAGE Intervalle de réglage – Au besoin Le réglage de l'épaisseur des glaçons est effectué à l'aide du tableau de commande de la manière suivante : FLÈCHE FLÈCHE ÉCLAIRAGE, MODE EXTINCTION VERS VERS ALIMENTATION LE HAUT AFFICHAGE LE BAS ET AUTRES FONCTIONS ICE Figure 27 1. Pour entrer un mode de réglage de l'épaisseur : a. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton FLÈCHE VERS LE HAUT. b.
16 Entretien Situations particulières • Pour une performance optimale, ne placez pas l’appareil en plein soleil. • Fermez l’appareil et jetez tous les glaçons si vous n'avez pas l’intention d'utiliser l’appareil pendant plus de cinq jours. Gardez la porte ouverte pour assurer une circulation d’air et empêcher la moisissure.
Entretien Nettoyage du condenseur – Tous les trois mois Autonettoyage – Tous les six mois Pour préserver l'efficacité du fonctionnement de l'appareil, nettoyez le condenseur tous les trois mois (la fréquence de nettoyage peut varier selon les conditions environnementales). Pour préserver l'efficacité de fonctionnement de l'appareil, nettoyez-le tous les six mois (la fréquence de nettoyage peut varier selon les conditions de l'eau).
18 Entretien 2 Enlevez tous les glaçons du bac. 8 Réinstallez le panneau avant à l'intérieur. 3 Retirez le panneau avant à l’intérieur (Figure 31). 9 L'appareil demeure arrêté pendant encore 15 minutes lorsque le processus d'autonettoyage (environ 45 minutes) est terminé. Lorsque le cycle de nettoyage est terminé, l'affichage revient automatiquement au réglage de la température et l'appareil fonctionne normalement. 10 Nettoyer le bac à glaçons. (Reportez-vous à NETTOYAGE INTÉRIEUR).
Entretien / Entreposage, vacances et déménagement Nettoyage de la grille d’entrée Chaque année L’électrovanne de la grille d’entrée doit être nettoyée une fois par année de la façon suivante : 1 Fermez le robinet d’arrivée d’eau. 2 Tirez l’appareil vers l’avant pour accéder au panneau arrière. 3 Coupez l’alimentation électrique de l’appareil. 4 Débranchez tout le connecteur de tuyau de l’électrovanne (Figure 33). 5 Utilisez une brosse à dents pour nettoyer les sédiments de la grille d’entrée.
20 Dépannage Avant de faire appel au service après-vente Si cet appareil vous semble défectueux, lisez d’abord la section Fonctionnement normal. Si le problème persiste, consultez la section Guide de dépannage. Repérez le problème dans ce guide, lisez la cause possible et la solution proposée avant d'appeler le service après-vente. Il pourrait s’agir d'un problème très simple pouvant être résolu sans que vous n'ayez à faire appel au service après-vente.
Dépannage Dépannage – Ce que vous devez vérifier s’il y a un problème Problème Cause possible Solution Piètre qualité des glaçons (mous ou opaques). • L’eau qui arrive à l’appareil est de piètre qualité. • Demandez à un plombier qualifié de vérifier la qualité de l’eau et recommandez un traitement approprié. • Le système de fabrication de glaçons est sale. • Effectuez un nettoyage automatique. Consultez la section Entretien. • Le niveau d’eau est bas.
22 Garantie GARANTIE DE LA MACHINE À GLAÇONS Votre machine à glaçons est protégée par cette garantie PÉRIODE DE GARANTIE PAR L’ENTREMISE DE NOS RÉPARATEURS AUTORISÉS, NOUS NOUS ENGAGEONS À : LE CONSOMMATEUR EST RESPONSABLE : GARANTIE COMPLÈTE D’UN AN Un an à partir de la date d’achat d’origine. Payer tous les frais de réparation ou de remplacement de toute pièce de l’appareil qui présente un défaut de fabrication ou un vice de matériau.