User Manual
mées, le récepteur branché peut être enclenché
avec la commande manuelle. En pressant sur la
touche
o , on affiche ON (= Encl.), ou OFF (=
Décl.). En appuyant encore une fois, on affiche
AUTO (les heures programmées sont de nou-
veau activées).
7. Générateur aléatoire (simulation d’une
présence)
Pendant votre absence, cette fonction permet de
dissuader les intrus, car l’éclairage s’enclenche
et se déclenche à des moments différents. En
pressant simultanément les touches
WEEK et
HOUR, vous activez le générateur aléatoire, qui
modifie de façon indéterminée, entre 2 et 32
minutes, les heures d’enclenchement et de
déclenchement programmées.
Le signe „
o“ apparaissant dans la marge de
droite, confirme que cette fonction est activée.
Pour déclencher le générateur aléatoire, il suffit
d’appuyer simultanément sur les touches
WEEK
et HOUR.
8. Touche de réarmement
On efface l’heure et tous les programmes en
pressant sur la touche
RESET.
Particularités et caractéristiques techniques
• 8 places mémoire (8 Encl. et 8 Décl.)
• Générateur aléatoire pour simulation d’une
présence
• Changement semi-automatique de l’heure
d’été / hiver
• Commutateur Encl. / Décl. / Auto.
• Mode d’interrogation du programme
• Réserve de marche 5 mois
• Programmation de jours particuliers ou de
séquences de jours.
(Lu - Ve) (Lu - Sa) Lu - Di) (Sa + Di)
(Lu, Me, Ve) (Di, Je, Sa) (Lu - Me) (Je - Sa)
• Tension de fonctionnement
230 VAC, 50 Hz
• Courant de service 10 A
• Puissance de coupure 2300 watts
• Classe de protection 1
• Degré de protection IP00
• Température ambiante -5° à +40°C
• Durée min. de commutation 1 minute
• Précision ± 2 min. par mois
Recommandations
• L’horloge ne doit être utilisée que dans des
locaux secs et ne doit pas être en contact avec
des liquides.
• Assurez-vous que la tension de fonctionne-
ment correspond bien à celle du secteur.
• Si vous voulez nettoyer l’horloge, débranchez-
la d’abord et utilisez, dans ce cas, un chiffon
sec ou très légèrement humide.
• Ne pas utiliser de détergent.
Italiano
Istruzioni per l'uso ELBROMATIC «3005»
Congratulazioni per l'acquisto di questo tem-
porizzatore Elbromatic!
Da leggere attentamente prima
della messa in funzione!
Prima di effettuare la programmazione si
deve caricare l'accumulatore. A tale scopo
inserire il temporizzatore in una presa elet-
trica per 2,5 ore. Al termine, estrarre il tem-
porizzatore dalla presa.
1. Impostare l'ora e il giorno della settimana
1.1. Premere il pulsante e tenerlo premuto.
1.2. Premere
contemporaneamente il pulsante
HOUR finché sul display appare l'ora esat-
ta.
1.3. Procedere allo stesso modo con i tasti
MIN
e WEEK per impostare i minuti e il giorno
della settimana. Rilasciare il pulsante .
2. Programmare gli orari di commutazione
Premere il pulsante PROG per attivare la moda-
lità di programmazione.
2.1. Impostare il primo orario di accensione pre-
mendo i pulsanti
HOUR + MIN.(ON)
2.2. Con il pulsante
WEEK selezionare il giorno
o il gruppo di giorni della settimana in cui si
desidera attivare gli orari di commutazione.
2.3. Premendo nuovamente il pulsante
PROG si
passa alla posizione
OFF (orario di spegni-
mento).
2.4. Programmare l'orario di spegnimento come
descritto al punto 2.1.
Per programmare i successivi orari di commuta-
zione, premere il pulsante
PROG finché sul dis-
play in basso a sinistra appare la memoria desi-
derata (1 – 8) e procedere come descritto ai
punti 2.1 – 2.4. Premendo il tasto si esce
dalla modalità di programmazione.
(Sono disponibili al massimo 8 blocchi di com-
mutazione acceso/spento)
3. Cancellare singole programmazioni
Selezionare la memoria desiderata premendo
ripetutamente il tasto
PROG. Per cancellare la
programmazione, premere il tasto
R.
4. Controllare gli orari di commutazione pro-
grammati
Premendo ripetutamente il pulsante PROG ven-
gono visualizzati in successione gli orari di pro-
grammazione impostati nelle singole memorie.
5. Ora estiva / Ora invernale
Premendo contemporaneamente i pulsanti
HOUR e MIN l'ora viene portata avanti o indietro
di 60 minuti.
6. Regolazione manuale
Con la regolazione manuale è possibile accen-
dere l'apparecchio collegato al temporizzatore
anche al di fuori degli orari di commutazione
programmati. Premere il pulsante
o . Sul dis-
play appare
ON (=ACCESO) o OFF (=SPENTO).
Premendo ancora una volta il pulsante appare
AUTO (gli orari programmati sono di nuovo atti-
vi).
7. Funzione casuale (simulazione di presen-
za)
Con questa funzione è possibile accendere e
spegnere le luci a orari sempre diversi durante la
vostra assenza in modo da dissuadere i malvi-
venti.
Per attivare la funzione casuale, premere con-
temporaneamente i pulsanti
WEEK e HOUR.A
questo punto gli orari di accensione e di spegni-
mento programmati vengono modificati in modo
casuale di un intervallo compreso tra 2 e 32
minuti.
Il simbolo „
o“ sul lato destro del display indica
che la funzione casuale è attiva. Per disattivare
la funzione casuale, premere contemporanea-
mente i pulsanti
WEEK e HOUR.
8. Pulsante di azzeramento
Con il tasto RESET si cancella l'ora e tutte le
programmazioni effettuate.
Caratteristiche specifiche e dati tecnici
• 8 posti di memoria (8 x ACCESO e 8 x SPEN-
TO)
• Funzione casuale per simulazione di presenza
• Commutazione semiautomatica ora estiva /
invernale
• Funzionamento ACCESO/SPENTO manuale o
automatico
• Visualizzazione in successione delle program-
mazioni
• Riserva di marcia: 5 mesi
•
Programmazione per singoli giorni o gruppi
di giorni
(Lu – Ve) (Lu – Sa) (Lu – Do) (Sa + Do)
(Lu, Me, Ve) (Ma, Gio, Sa) (Lu – Me) (Gio - Sa)
• Tensione di esercizio
230 VAC, 50 Hz
• Corrente di esercizio 10 A
• Potere di rottura 2300 W
• Classe di protezione 1
• Protezion IP00
• Temperatura ambiente da –5 °C a +40 °C
• Intervallo minimo 1 minuto
• Precisione ± 2 minuti in un mese
Avvertenze di sicurezza
• Utilizzare il temporizzatore solo in ambienti
asciutti e non metterlo in contatto con liquidi.
• Accertarsi che la tensione di rete corrisponda
alla tensione di esercizio.
• Per pulire il temporizzatore, estrarlo dalla
presa elettrica e passarlo con un panno
asciutto o leggermente umido.
• Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi.
Les instructions de service doivent être respectées.
Une utilisation incorrecte ou l’inobservation du mode
d’emploi peuvent causer des dommages corporels ou
des dégâts matériels. Elbro AG, Steinmaur, décline
toute responsabilité en cas de dommages dus à l’inob-
servation des instructions de service.
Sous réserve de modifications techniques
Attenersi scrupolosamente alle presenti istruzioni per
l'uso. L'uso improprio del temporizzatore e la mancata
osservanza delle istruzioni per l'uso possono causare
danni alle persone e alle cose. La Elbro AG di
Steinmaur non assume alcuna responsabilità per danni
causati dalla mancata osservanza delle istruzioni per
l'uso.
Con riserva di modifiche tecniche
2.4.2001


