Nutrition scale – Instructions for use Balance diététique – Mode d’emploi Diätwaage – Bedienungsanleitung Dieetweegschaal – Gebruiksaanwijzingen Bilancia per il calcolo dei valori nutrizionali – Istruzioni per l’uso Báscula nutricional – Instrucciones de uso Waga z funkcją rejestrowania wartości odżywczej – Instrukcja użytkowania Весы для определения пищевой ценности – Инструкция по использованию
Insert the two batteries in the battery compartment at the back of the scale. Insérez les deux piles dans le compartiment à piles situé au dos de la balance. Setzen Sie die zwei Batterien im Batteriefach auf der Rückseite der Waage ein. Plaats de twee batterijen in het batterijvakje aan de achterkant van de weegschaal. Inserite due batterie nel vano batterie sul retro della bilancia. Inserte las dos pilas en el compartimento de pilas situado en la parte trasera de la báscula.
Display - Écran - Display - Display - Display - Pantalla - Wyświetlacz - Дисплей •Mode for food number code •Mode de saisie des codes des aliments •Modus für LebensmittelCodes •Modus voor voedselcode •Modalità per codice numerico alimenti •Modo de código numérico de alimento •Tryb wyświetlania kodu numerycznego pokarmu •Режим числового кода пищевых продуктов •Battery level •Niveau des piles •Batteriestatus •Batterijniveau •Livello batteria •Nivel de pilas •Stan naładowania baterii •Уровень заряда батарей
Touch pad buttons - Boutons tactiles - Drucktasten - Touchpad-knoppen - Pulsanti tattili - Botones touch pad - Klawisze dotykowe - Кнопки сенсорной панели •Bread weighing equivalent •Poids équivalent de pain •Broteinheit •Broodeenheid •Equivalente pane •Equivalente pan •Równoważnik wagowy chleba •Эквивалент веса хлеба •Carbohydrates •Glucides •Kohlenhydrate •Koolhydraten •Carboidrati •Carbohidratos •Węglowodany •Углеводы Kcal Kj •Cholesterol •Cholestérol •Cholesterin •Cholesterol •Colesterolo •Colesterol
1 Use of touch screen - Utilisation de l’écran tactile - Verwendung des Touchscreens - Gebruik van aanraakscherm - Uso dello schermo tattile - Cómo usar la pantalla táctil - Sposób użycia ekranu dotykowego - Использование сенсорной панели - Using the touch screen does not require pressure. A soft, lingering movement on the keys is sufficient to register the required function. - L’utilisation de l’écran tactile ne nécessite aucune pression.
3 Weighing - Pesée - Wiegen - Wegen - Pesatura - Pesar - Ważenie - Взвешивание 3.1 Press ON/OFF button for 1 second. Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant 1 seconde. on/off Halten Sie die ON/OFF-Taste für eine Sekunde gedrückt. Druk gedurende 1 seconde op de ON/OFF-knop. Premete il pulsante ON/OFF per 1 secondo. Pulse el botón ON/OFF durante 1 segundo. Naciśnij i przytrzymaj przycisk ON/OFF (WŁ./WYŁ.) przez 1 sekundę. Нажмите и удерживайте кнопку ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ) в течение 1 секунды. 3.
4 4.1 4.2 4.3 Add and weigh - Ajouter et peser (tare) - Zuwiegefunktion - Doorweegfunctie - Funzione ”Aggiungi e pesa” - Sumar y pesar - Funkcja tarowania - Добавление и взвешивание Press ON/OFF button for 1 second. Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant 1 seconde. on/off Halten Sie die ON/OFF-Taste für eine Sekunde gedrückt. Druk gedurende 1 seconde op de ON/OFF-knop. Premete il pulsante ON/OFF per 1 secondo. Pulse el botón ON/OFF durante 1 segundo. Naciśnij i przytrzymaj przycisk ON/OFF (WŁ./WYŁ.
5 To measure nutritional value - Mesure de la valeur nutritionnelle - Messen des Nährwerts Voedingswaarde meten - Misura del valore nutrizionale - Cómo medir el valor nutricional Pomiar wartości odżywczej pokarmów - Для измерения пищевой ценности 5.1 Start scale Allumez la balance. Schalten Sie die Waage ein. Schakel de weegschaal in Accendete la bilancia Inicie la báscula Uruchom wagę Включите весы 5.2 Weigh item Pesez l’aliment. Wiegen Sie das Lebensmittel.
•Calories •Calories •Kalorien •Calorieën •Calorie •Calorías •Ilość kalorii •Калории •Kilojoules •Kilojoules •Kilojoule •Kilojoules •Chilojoule •Kilojoules •Kaloryczność w kJ •Килоджоули •Cholesterol •Cholestérol •Cholesterin •Cholesterol •Colesterolo •Colesterol •Cholesterol •Холестерин •Bread weighing equivalent •Poids équivalent de pain •Broteinheit •Broodeenheid •Equivalente pane •Equivalente pan •Równoważnik wagowy chleba •Эквивалент веса хлеба •Carbohydrates •Glucides •Kohlenhydrate •Koolhydraten •Carb
6 Storing nutritional data - Mémorisation des valeurs nutritionnelles - Speichern von Nährwertdaten - Voedingsgegevens opslaan - Memorizzazione dei dati nutrizionali - Cómo almacenar datos nutricionales - Rejestracja danych dotyczących wartości odżywczej pokarmów - Сохранение данных о питательной ценности 6.1 Press ON/OFF to start scale. Appuyez sur ON/OFF pour allumer la balance. Drücken Sie die ON/OFF-Taste, um die Waage einzuschalten. Druk op ON/OFF om de weegschaal in te schakelen.
l If the measurement is stored sucessfully, the memory number will show at the top right hand corner. The number disappears after 3 seconds. l Si la mémorisation de la mesure a réussi, le numéro de la mémoire est affiché dans le coin supérieur droit de l’écran. Ce numéro disparaît au bout de 3 secondes. l Wenn die Messung erfolgreich gespeichert wurde, erscheint die Speichernummer in der oberen rechten Ecke. Die Nummer erlischt nach drei Sekunden.
6.9 - It is possible to store up to 99 food records. Even when the scale is turned off the records are stored. When M99 is displayed, the memory card if full. You can clear the card by pressing the C Key. M00 shows in the display. - Il est possible de mémoriser jusqu’à 99 aliments. Même lorsque la balance est éteinte, les données sont mémorisées. Lorsque M99 est affiché, la carte mémoire est pleine. Vous pouvez nettoyer la carte en appuyant sur le bouton C . M00 est affiché sur l’écran.
7 View sum of stored nutritional values - Affichage de la somme des valeurs nutritionnelles mémorisées - Summe der gespeicherten Nährwerte anzeigen - Som van opgeslagen voedingswaarden weergeven - Visualizzazione della somma dei valori nutrizionali memorizzati - Ver la suma de los valores nutricionales memorizados - Odczyt sumy zapamiętanych wartości odżywczych - Просмотр суммы сохраненных значений пищевой ценности Please note! If you have made records on several different occasions and not cleared the mem
7.2 Press the key for the nutrition value you want to view (e.g. Kacl). Sélectionnez l’unité nutritionnelle souhaitée (exemple : Kcal). Drücken Sie die Taste des Nährwerts, den Sie sich anzeigen lassen möchten (z.B. Kcal). Druk op de toets voor de voedingswaarde die u wilt zien (bijv. Kcal). Premete il pulsante per il valore nutrizionale che volete visualizzare (ad es. Kcal). Pulse la tecla de valor nutricional que desee ver (p. ej., Kcal).
8 Problems - Problèm - Probleme - Probleem - Problema - Problema - Problem - Неполадки The battery is low. Insert new batteries. Les piles sont usées. Remplacez les piles. Die Batterie ist entladen. Neue Batterien einsetzen. De batterijspanning is laag. Breng nieuwe batterijen aan. Carica della batteria bassa. Inserite batterie nuove. La pila tiene poca energía. Inserte nuevas pilas. Bateria są wyczerpane. Włożyć nowe baterie. Разряд батарей. Вставьте новые батареи.
Guarantee Card Tagliando di garanzia Bon de Garantie Tarjeta de garantía Garantiekarte Karta gwarancyjna Garantiebewijs Гарантийная карта 5 year guarantee 5 ans de garantie 5 Jahre Garantie 5 jaar garantie 5 anni di garanzia Place of purchase - Point d'achat Ort des Einkaufs - Verkooppunt Punto d'acquisto - Establecimiento de compra - Miejsce zakupu Место покупки 5 años de garantía 5 lat gwarancji 5 лет гарантии Date of purchase - Date d'achat Kaufdatum - Aankoopdatum Data d’acquisto - Fecha d
CE CONFORMITY This scale satisfies all European requirements on spurious radiation and resistance to parasitic interference (in compliance with EEC directive 89/336). If interference occurs during the weighing, due to a strong source of electromagnetic radiation (cordless telephones, transmitting devices etc.) move the scale away from the source of emission or switch off the appliance responsible for the interference and repeat the weighing operation.
REGULATION FOR WASTE DISPOSAL 2002/96/CE This product is encompassed by the category for electric and electronic components, which covers products that may contain dangerous substances for human health and the environment. The crossed dustbin symbol means that the product is subject to strict disposal arrangements under European legislation (Directive 2002/96/CE).
PRZEPISY DYREKTYWY 2002/96/WE Niniejszy produkt należy do kategorii sprzętu elektrycznego i elektronicznego spełniającego kryteria dla produktów mogących zwierać substancje szkodliwe dla zdrowia i środowiska naturalnego. Symbol przekreślonego, kołowego kontenera na śmieci oznacza, że produkt podlega surowym wymogom dotyczącym selektywnej zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, zgodnie z ustawodawstwem europejskim (dyrektywa 2002/96/WE).
www.eks-int.com EKS/DIET8244/SEU.1/2008-08.