Wichtig Lesen Sie die VORSICHTSMASSNAHMEN, dieses Benutzerhandbuch und die Installationsanleitung (separater Band) aufmerksam durch, um sich mit der sicheren und effizienten Bedienung vertraut zu machen. • Grundlegende Informationen, angefangen mit dem Verbinden des Monitors mit einem Computer bis hin zur Inbetriebnahme, finden Sie in der Installationsanleitung. • Das aktuelle Benutzerhandbuch steht auf unserer Website zum Herunterladen zur Verfügung: http://www.eizo.
Stelle der Warnungshinweise Die Produktspezifikationen variieren möglicherweise in den einzelnen Absatzgebieten. Überprüfen Sie, ob die Spezifikationen im Handbuch in der Sprache des Absatzgebietes geschrieben sind. Kein Teil dieses Handbuchs darf ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von EIZO Corporation in irgendeiner Form oder mit irgendwelchen Mitteln – elektronisch, mechanisch oder auf andere Weise – reproduziert, in einem Suchsystem gespeichert oder übertragen werden.
Hinweise für diesen Monitor Dieses Produkt ist für allgemeine Zwecke, wie die Erstellung von Dokumenten oder das Anzeigen von MultimediaInhalten geeignet. Dieses Produkt wurde speziell an die Einsatzbedingungen in der Region, in die es ursprünglich geliefert wurde, angepasst. Wird es außerhalb dieser Region eingesetzt, ist der Betrieb eventuell nicht wie angegeben möglich. Die Garantie für dieses Produkt erstreckt sich ausschließlich auf die in diesem Handbuch beschriebenen Anwendungen.
Reinigung Achtung • Chemikalien wie Alkohol und antiseptische Lösungen können bei Gehäuse oder Display zu Veränderungen im Glanz, Trübungen, Verblassen und einer Beeinträchtigung der Bildqualität führen. • Verwenden Sie kein Verdünnungsmittel, Benzol, Wachs oder Poliermittel. Dadurch könnte das Gehäuse oder das Display beschädigt werden. Hinweis • Der optionale „ScreenCleaner“ wird zur Reinigung des Gehäuses und der Displayoberfläche empfohlen.
INHALT Abdeckung.............................................................. 1 Hinweise für diesen Monitor................................. 3 Reinigung................................................................... 4 So arbeiten Sie optimal mit dem Monitor............... 4 INHALT.................................................................... 5 Kapitel 1 Einführung.......................................... 7 1-1. Leistungsmerkmale....................................... 7 1-2.
-5. Technische Daten........................................ 39 6-6. Voreingestellte Taktraten.............................41 ●●Hauptstandardeinstellungen.......................... 40 ●●Außenabmessungen...................................... 40 ●●Zubehör...........................................................41 Kapitel 7 Glossar............................................. 42 Anhang.................................................................. 45 Marke..........................................
Kapitel 1 Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für einen LCD-Farbmonitor von EIZO entschieden haben. 1-1. Leistungsmerkmale • • • • Unterstützt eine Auflösung von 1600 × 1200 IPS-Display mit 89˚ horizontalen und vertikalen Betrachtungswinkeln Gilt für DisplayPort (gilt für 8 Bit) Die FineContrast-Funktion ermöglicht dem Benutzer, den bestmöglichsten Anzeigemodus für das dargestellte Bild auszuwählen. -- Der Paper-Modus gibt einen bedruckten Papiereffekt auf dem Monitor wieder.
1-2. Bedienelemente und Funktionen ●●Vorderseite Einstellungsmenü*1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1. Umgebungslichtsensor Erkennt die Umgebungshelligkeit (Auto EcoView-Funktion (Seite 29)). 2. Taste Zeigt das Einstellungsmenü der Energiesparfunktion an (Auto EcoView (Seite 29), EcoView Optimizer 2 (Seite 29)). 3. Taste Schaltet zwischen den Eingangssignalen für die Anzeige um (Seite 36). 4. Taste Ändert den FineContrast-Modus (Seite 14). 5. , 6.
●●Rückseite 15 13 14 16 10 11 12 10. Netzanschluss Dient zum Anschluss des Netzkabels. 11. Signaleingang Links: DisplayPort-anschluss / Mitte: DVI-D-anschluss / Rechts: 15-poliger Mini-D-Subanschluss 12. USB-Anschluss (oben) Dient zum Anschließen des USB-Kabels zur Verwendung der USB-Hub-Funktion (Seite 37). 13. Öffnung für Diebstahlsicherung Kompatibel mit dem Kensington MicroSaver-Sicherheitssystem. 14. Standfuß*2 Dient zum Justieren der Höhe und des Winkels (Kippen und Drehen) des Monitors.
1-4. Grundlegende Bedienung und Funktionen ●●Grundlegende Bedienung des Einstellungsmenüs 1. Anzeigen des Einstellungsmenüs 1. Drücken Sie . Das Einstellungsmenü wird eingeblendet. 2. Justierung / Einstellung 1. Wählen Sie mit , ein Menü zum Justieren / Einstellen, und drücken Sie anschließend Untermenü wird eingeblendet. 2. Wählen Sie mit , ein Element zum Justieren / Einstellen, und drücken Sie anschließend Menü „Einstellungen / Justierung“ wird angezeigt. . Das 3.
●●Funktionen Die nachstehende Tabelle zeigt das Einstellungsmenü und die Einstellmöglichkeiten der einzelnen Menüs an. Hauptmenü Farbe*1 Einstellung Helligkeit Kontrast Temperatur Gamma Erweiterte Einst. Sättigung Farbton Overdrive Gain-Einstellung Farbe zurücksetzen Bildparameter Bildgröße Glätten Analogjustierung*2 Referenz „2-3. Justierung der Farbe“ (Seite 14) „So setzen Sie die Farbeinstellungen zurück“ (Seite 27) „Ändern der Bildgröße“ (Seite 24) „2-4. Bildjustage“ (Seite 20) Autom. Bildeinst.
Kapitel 2 Bildschirmjustierung 2-1. Kompatible Auflösungen Der Monitor unterstützt die folgenden Auflösungen. ●●Analoges Eingang (D-Sub) Auflösung Geeignete Signale 640 × 400 640 × 480 720 × 400 800 × 600 832 × 624 1024 × 768 1152 × 864 1152 × 870 1280 × 960 1280 × 1024 1600 × 1200*1 PC-9801, PC-9821 AP2 VGA, VESA, MAC VGA TEXT VESA MAC VESA VESA MAC VESA, MAC VESA VESA Vertikale Abtastfrequenz Punktfrequenz ~70 Hz ~75 Hz 70 Hz ~75 Hz 75 Hz ~75 Hz 75 Hz 75 Hz ~75 Hz ~75 Hz 60 Hz 162 MHz (Max.
2-2. Einstellung der Auflösung Führen Sie die folgenden Schritte aus, wenn die Auflösung nach dem Anschließen des Monitors an den PC mangelhaft ist oder wenn Sie die Auflösung ändern möchten. ●●Windows 8 / Windows 7 1. Für Windows 8, klicken Sie auf die „Desktop“-Kachel auf der Startseite, um den Desktop aufzurufen. 2. Klicken Sie mit der rechten Maustaste irgendwo auf den leeren Desktop. 3. Klicken Sie im angezeigten Menü auf „Bildschirmauflösung“. 4.
2-3. Justierung der Farbe ●●So wählen Sie den Anzeigemodus (FineContrast-Modus) Diese Funktion ermöglicht die einfache Auswahl eines gewünschten Modus entsprechend der Monitoranwendung. Anzeigemodi Modus User1 Zweck Wählen Sie dies, um einen gewünschten Satz an Parametereinstellungen zu definieren. User2 sRGB Geeignet für den Farbabgleich mit Peripheriegeräten, die sRGB unterstützen. Paper Produziert einen Effekt wie bedrucktes Papier.
●●So führen Sie erweiterte Justierungen durch Mit dem Menü „Farbe“ im Einstellungsmenü können Sie die unabhängigen Farbeinstellungen für jeden Modus konfigurieren und speichern. Achtung • Es dauert etwa 30 Minuten, bis sich das Betriebsverhalten der elektrischen Bauteile stabilisiert hat. Bitte warten Sie nach dem Einschalten 30 Minuten oder mehr mit dem Einstellen des Monitors.
●●So justieren Sie den Kontrast Die Helligkeit des Bildschirms wird durch Variieren des Videosignalwerts justiert. Justierungsbereich 0 bis 100 Vorgehensweise 1. Wählen Sie im Einstellungsmenü die Option „Farbe“, und drücken Sie . 2. Wählen Sie im Menü „Farbe“ die Option „Kontrast“, und drücken Sie . Das Menü „Kontrast“ wird eingeblendet. 3. Verwenden Sie zur Justierung 4. Drücken Sie oder . , um den Vorgang zu beenden. Hinweis • Bei einem Kontrast von 50 wird jede Farbabstufung angezeigt.
●●So justieren Sie den Gamma-Wert Der Gamma-Wert kann justiert werden. Die Helligkeit des Monitors variiert je nach Eingangssignal. Die Abweichungsrate verhält sich jedoch nicht proportional zum Eingangssignal. Die Bewahrung des Ausgleichs zwischen Eingangssignal und der Helligkeit des Monitors wird als „Gamma-Korrektur“ bezeichnet. Justierungsbereich 1,8, 2,0, 2,2 Vorgehensweise . 1. Wählen Sie im Einstellungsmenü die Option „Farbe“, und drücken Sie 2.
●●So justieren Sie den Farbton Mit dieser Funktion können Sie den Farbton justieren. Justierungsbereich -50 bis 50 Vorgehensweise 1. Wählen Sie im Einstellungsmenü die Option „Farbe“, und drücken Sie . 2. Wählen Sie im Menü „Farbe“ die Option „Erweiterte Einst.“, und drücken Sie . . 3. Wählen Sie im Menü „Erweiterte Einst.“ die Option „Farbton“, und drücken Sie Das Menü „Farbton“ wird eingeblendet. 4. Verwenden Sie zur Justierung 5. Drücken Sie oder . , um den Vorgang zu beenden.
●●So justieren Sie den Gain-Wert Die Helligkeit des Rot- / Grün- / Blau-Anteils in der Farbe wird als „Gain“ bezeichnet. Sie können den Farbton von „Weiß“ durch die Justierung des Gain-Werts ändern. Justierungsbereich 0 bis 100 Vorgehensweise 1. Wählen Sie im Einstellungsmenü die Option „Farbe“, und drücken Sie . 2. Wählen Sie im Menü „Farbe“ die Option „Erweiterte Einst.“, und drücken Sie . 3. Wählen Sie im Menü „Erweiterte Einst.“ die Option „Gain-Einstellung“, und drücken Sie .
2-4. Bildjustage ●●Digitaler Signaleingang Wenn digitale Signale eingespeist werden, werden die Bilder durch die voreingestellten Daten des Monitors korrekt angezeigt. Werden allerdings Zeichen und / oder Zeilen unscharf angezeigt, fahren Sie fort mit „So ändern Sie unscharfe Zeichen / Linien“ (Seite 23). Wenn Sie die erweiterte Justierung durchführen, siehe „2-3. Justierung der Farbe“ (Seite 14) und die nachfolgenden Seiten.
2. Bereiten Sie sich darauf vor, die analogen Bildjustierungsmuster zu verwenden. Legen Sie die „EIZO LCD Dienstprogramm-CD“ in Ihren PC ein, und öffnen Sie dann die „Musterdateien für die Bildjustierung“. Hinweis • Ausführliche Informationen und Anleitungen zum Öffnen der „Musterdateien für die Bildjustierung“ finden Sie in der Readme.txt-Datei. 3. Führen Sie den automatischen Abgleich mit dem angezeigtem analogen Justierungsmuster erneut aus.
●●So vermeiden Sie Flackern oder Unschärfe Vorgehensweise 1. Wählen Sie im Menü „Bildparameter“ die Option „Analogjustierung“, und drücken Sie 2. Wählen Sie im Menü „Analogjustierung“ die Option „Phase“, und drücken Sie . . Das Menü „Phase“ wird eingeblendet. 3. Justieren Sie die Phase mit 4. Drücken Sie oder , um das Flackern oder die Unschärfen zu verringern. , um den Vorgang zu beenden.
5. Justierung der Farbabstufungen. ●●So stellen Sie die Farbabstufung automatisch ein Jede Farbabstufung (0 bis 255) kann durch die Justierung des Signalausgangspegels angezeigt werden. Vorgehensweise 1. Zeigen Sie Muster 2 als Vollbild mithilfe von „Musterdateien für die Bildjustierung“ auf dem Monitor an. 2. Wählen Sie im Einstellungsmenü die Option „Bildparameter“, und drücken Sie . 3. Wählen Sie im Menü „Bildparameter“ die Option „Analogjustierung“, und drücken Sie . 4.
2-5. Ändern der Bildgröße ●●Ändern der Bildgröße Ein Bild mit einer anderen Auflösung als der empfohlenen wird automatisch als Vollbild angezeigt. Sie können die Bildgröße über die Option „Bildgröße“ ändern. Einstellung Funktion Vollbild Zeigt ein Bild als Vollbild an. Bilder sind manchmal verzerrt, da die vertikale Rate nicht der horizontalen Rate entspricht. Vergrößert Zeigt ein Bild als Vollbild an.
Kapitel 3 Einstellung des Monitors 3-1. Aktivieren / Deaktivieren der DDC/CIKommunikation Mit dieser Funktion können Sie die DDC/CI-Kommunikation aktivieren bzw. deaktivieren (siehe „Kapitel 7 Glossar“ (Seite 42)). Vorgehensweise . 1. Wählen Sie im Einstellungsmenü die Option „Monitoreinst.“, und drücken Sie 2. Wählen Sie im Menü „Monitoreinst.“ die Option „DDC/CI“, und drücken Sie . Das Menü „DDC/CI“ wird eingeblendet. 3. Wählen Sie mit 4. Drücken Sie oder die Option „Ein“ oder „Aus“.
3-3. Einstellen der Ausrichtung Mithilfe dieser Funktion kann die Ausrichtung des Einstellungsmenüs geändert werden, wenn die Monitorbildparameter in vertikaler Anzeigeposition verwendet werden. Vorgehensweise 1. Wählen Sie im Einstellungsmenü die Option „Monitoreinst.“, und drücken Sie . . 2. Wählen Sie im Menü „Monitoreinst.“ die Option „Menü Einstellung“, und drücken Sie 3. Wählen Sie im Menü „Menü Einstellung“ die Option „Ausrichtung“, und drücken Sie . Das Menü „Ausrichtung“ wird eingeblendet. 4.
3-6. Einstellen der Sprache Diese Funktion ermöglicht Ihnen, eine Sprache für das Einstellungsmenü oder Meldungen auszuwählen. Mögliche Sprachen Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Schwedisch, Japanisch, Vereinfachtes Chinesisch, Traditionelles Chinesisch Vorgehensweise . 1. Wählen Sie im Einstellungsmenü die Option „Monitoreinst.“, und drücken Sie 2. Wählen Sie im Menü „Monitoreinst.“ die Option „Sprache“, und drücken Sie . Das Menü „Sprache“ wird eingeblendet. 3. Wählen Sie mit 4.
Kapitel 4 Energiesparfunktionen 4-1. Einstellen der Energiesparfunktion Diese Funktion ermöglicht das Wechseln des Monitors in den Energiesparmodus je nach PC-Status. Wenn der Monitor in den Energiesparmodus gewechselt hat, werden keine Bilder auf dem Bildschirm angezeigt. Achtung • Wenn Sie das Netzkabel abziehen, wird die Stromzufuhr zum Monitor vollständig unterbrochen. • Auch wenn sich der Monitor im Energiesparmodus befindet, können die mit dem USB-Eingang verbundenen Geräte betrieben werden.
4-2. Einstellung der Netzkontroll-LED Mit dieser Funktion können Sie die Netzkontroll-LED (blau) bei eingeschaltetem Monitor ein- bzw. ausschalten. Vorgehensweise 1. Wählen Sie im Einstellungsmenü die Option „Monitoreinst.“, und drücken Sie . . 2. Wählen Sie im Menü „Monitoreinst.“ die Option „Netzkontroll-LED“, und drücken Sie Das Menü „Netzkontroll-LED“ wird eingeblendet. 3. Wählen Sie mit 4. Drücken Sie oder die Option „Ein“ oder „Aus“. , um den Vorgang zu beenden. 4-3.
4-4. Überprüfen der Energiesparstufe Das EcoView-Menü erlaubt es Ihnen, die Stromeinsparung, die CO2-Reduzierung und die Öko-Leistungsstufe zu überprüfen. Je mehr Anzeigelampen, welche die Öko-Leistungsstufe repräsentieren, desto höher ist die erreichte Energiesparstufe. Anzeige Vorgehensweise 1. Drücken Sie . Das Menü „EcoView-Menü“ wird eingeblendet. Hinweis Reduzierung des Stromverbrauchs: Reduzierung des Stromverbrauchs für die Hintergrundbeleuchtung als Ergebnis des angepassten Helligkeitswerts.
Kapitel 5 Fehlerbeseitigung Besteht ein Problem auch nach Anwendung aller angegebenen Lösungen, wenden Sie sich an einen lokalen EIZOHandelsvertreter in Ihrer Nähe. 5-1. Kein Bild Problem 1. Kein Bild • Die Netzkontroll-LED leuchtet nicht. Mögliche Ursache und Lösung • Prüfen Sie, ob das Netzkabel ordnungsgemäß angeschlossen ist. • Besteht das Problem weiterhin, schalten Sie den Monitor aus und nach wenigen Minuten wieder ein. • Die Netzkontroll-LED leuchtet blau.
Problem 2. Die nachstehende Meldung wird eingeblendet. • Diese Meldung zeigt an, dass sich das Eingangssignal außerhalb des angegebenen Frequenzbereichs befindet. Beispiel: Mögliche Ursache und Lösung Diese Meldung wird eingeblendet, wenn das Signal nicht korrekt eingespeist wird, selbst wenn der Monitor ordnungsgemäß funktioniert. • Prüfen Sie, ob der PC so konfiguriert ist, dass er die Anforderungen für die Auflösung und vertikale Abtastfrequenz des Monitors erfüllt (siehe „2-1.
5-3. Bildverarbeitungsprobleme (nur für digital) Problem Mögliche Ursache und Lösung 1. Die Monitorkonfiguration wird in der Mehrfach-Monitor-Konfiguration zu Einzelmonitor geändert (wenn DisplayPort angeschlossen ist). • Wenn zwei Monitore über DisplayPort an einem PC angeschlossen sind, und die Stromversorgung eines der Monitore mit dem Netzschalter ausgeschaltet wird, ändert sich die Bildschirmeinstellung möglicherweise in die Einzelmonitor-Konfiguration.
5-5. Andere Probleme Problem 34 Mögliche Ursache und Lösung 1. Das Einstellungsmenü wird nicht eingeblendet. • Prüfen Sie, ob die Bediensperrfunktion aktiv ist (siehe „32. Sperre der Bedienung“ (Seite 25)). 2. „Glätten“ im Einstellungsmenü„Bildparameter“ kann nicht ausgewählt werden. • „Glätten“ kann nicht ausgewählt werden, wenn der Bildschirm mit folgenden Auflösungen oder Einstellungen angezeigt wird.
Kapitel 6 Referenz 6-1. Anbringen des optionalen Schwenkarms Durch Abnehmen des Standfußelements kann ein optionaler Schwenkarm (oder ein optionaler Standfuß) angebracht werden. Hinweise zu einem passenden optionalen Schwenkarm (oder optionalen Standfuß) finden Sie auf unserer Website. http://www.eizo.com Achtung • Wenn Sie einen Schwenkarm oder einen Standfuß anbringen, befolgen Sie die Anweisungen im jeweiligen Benutzerhandbuch.
6-2. Anschließen mehrerer PCs Das Produkt hat mehrere Anschlüsse zu Pcs und ermöglicht Ihnen das Umschalten der jeweiligen Anschlüsse für die Anzeige.
●●So stellen Sie die Auswahl des Eingangssignals ein Einstellung Funktion Automatik Der Monitor erkennt den Anschluss, über den PC-Signale empfangen werden. Wird ein PC ausgeschaltet oder der Energiesparmodus für den PC aktiviert, zeigt der Monitor automatisch den Eingang des anderen Signals an. Manuell Unabhängig davon ob ein Signal verfügbar ist, nutzt der Monitor den gewählten Anschluss. Wählen Sie mit der ein aktives Eingangssignal. Vorgehensweise 1.
●●Verbindung (Einrichten der USB-Funktion) 1. Schließen Sie den Monitor mit dem Signalkabel zunächst an einen PC an, und starten Sie den PC. 2. Verbinden Sie mithilfe des USB-Kabels den USB-Eingang des PCs und den USB-Ausgang des Monitors. Die USB-Hub-Funktion wird nach dem Anschließen des USB-Kabels automatisch eingestellt. 3. Schließen Sie die externen USB-Geräte an den USB-Eingang des Monitors an. USB- Eingang USBAusgang 6-4.
6-5. Technische Daten LCD-Display Größe 21,3 Zoll (540 mm) Bauart TFT-Farb-LCD, LED-Hintergrundbeleuchtung Oberflächenbehandlung Antireflexionsbeschichtung Betrachtungswinkel Horizontal 178˚, Vertikal 178˚ (CR≥10) Punktabstand 0,270 mm Reaktionszeit Schwarz-weiß-schwarz: Ca. 20 ms Analog 24 - 80 kHz Grau-zu-grau: Ca.
Umgebungsbedingungen Temperatur Betrieb: 5˚C bis 35˚C (41˚F bis 95˚F) Transport/Lagerung: -20˚C bis 60˚C (-4˚F bis 140˚F) Luftfeuchte Betrieb: 20 % bis 80 % relative Luftfeuchte (ohne Kondensierung) Transport/Lagerung: 10 % bis 90 % relative Luftfeuchte (ohne Kondensierung) Betrieb: 700 bis 1.060 hPa Transport/Lagerung: 200 bis 1.
●●Zubehör Signalkabel Reinigungssatz PP200 EIZO „ScreenCleaner“ Die aktuellsten Informationen zum Zubehör finden Sie auf unserer Website. http://www.eizo.com 6-6. Voreingestellte Taktraten Die folgende Tabelle enthält die werkseitig voreingestellten analogen Signaltaktraten. Achtung • Je nach angeschlossenem PC kann die Anzeigeposition variieren, sodass Justierungen mithilfe des Einstellungsmenüs erforderlich sein können.
Kapitel 7 Glossar Auflösung Das LCD-Display besteht aus einer großen Anzahl von Pixeln bestimmter Größe, die beleuchtet sind, um Bilder darzustellen. Dieser Monitor setzt sich aus 1600 horizontalen und 1200 vertikalen Pixeln zusammen. Bei einer Auflösung von 1600 × 1200 Pixel werden alle Pixel als ein Vollbild beleuchtet (1:1). Bereichsjustierung Die Bereichsjustierung steuert die Signalausgangspegel, sodass die gesamte Farbabstufung angezeigt werden kann.
Gain Justiert jeden Farbparameter für rot, grün und blau. Ein LCD-Monitor stellt Farben mithilfe von Licht dar, das den Farbfilter des Displays durchdringt. Rot, grün und blau sind die drei Primärfarben. Alle Farben des Monitors werden durch Mischung dieser drei Farben erzeugt. Der Farbton kann durch Justierung der Intensität, mit der das Licht die einzelnen Farbfilter durchdringt, verändert werden. Gamma Die Monitorhelligkeit variiert nicht linear mit dem Eingangssignalpegel.
Temperatur Bei der Farbtemperatur handelt es sich um ein Verfahren zum Messen des weißen Farbtons, üblicherweise angegeben in Kelvin. Bei niedrigen Temperaturen bekommt der Bildschirm einen Rotstich, während sich bei hohen Temperaturen, ähnlich wie bei einer Flamme, ein Blaustich bemerken lässt. 5.000 K: Leicht rötliches Weiß 6.500 K: Weiß, das als Kunstlichtfarbe bezeichnet wird 9.
Anhang Marke Die Bezeichnungen HDMI und HDMI High-Definition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing, LLC in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. Das DisplayPort Compliance Logo und VESA sind eingetragene Marken der Video Electronics Standards Association. Acrobat, Adobe, Adobe AIR und Photoshop sind eingetragene Marken von Adobe Systems Incorporated in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
ENERGY STAR Als Partner von ENERGY STAR erfüllt EIZO Corporation für dieses Produkt die Richtlinien für Energieeffizienz von ENERGY STAR. TCO Dieses Produkt erfüllt den TCO-Standard, der sich auf Sicherheit, Ergonomie (EcoView Optimizer 2: Aus), Umweltfreundlichkeit usw. von Büroausrüstung bezieht. Auf unserer Website finden Sie einen Überblick über den TCO-Standard. http://www.eizo.
FCC Declaration of Conformity For U.S.A. , Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only FCC Declaration of Conformity We, the Responsible Party EIZOInc. 5710WarlandDrive,Cypress,CA90630 Phone:(562)431-5011 declare that the product Tradename:EIZO Model:FlexScanS2133 is in conformity with Part 15 of the FCC Rules.
Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör gehörige Schwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden.
BEGRENZTE GARANTIE LIMITED WARRANTY EIZOCorporation(hereinafterreferredtoas“EIZO”)anddistributorsauthorizedbyEIZO(hereinafterreferredtoasthe “Distributors”)warrant,subjecttoandinaccordancewiththetermsofthislimitedwarranty(hereinafterreferredtoasthe “Warranty”),totheoriginalpurchaser(hereinafterreferredtoasthe“Original Purchaser”)whopurchasedtheproduct specifiedinthisdocument(hereinafterreferredtoasthe“Product”)fromEIZOorDistributors,thatEIZO
BEGRENZTE GARANTIE EIZO Corporation (im Weiteren als „EIZO“ bezeichnet) und die Vertragsimporteure von EIZO (im Weiteren als „Vertrieb(e)“bezeichnet)garantierendemursprünglichenKäufer(imWeiterenals„Erstkäufer“bezeichnet),derdasin diesemDokumentvorgegebeneProdukt(imWeiterenals„Produkt“bezeichnet)vonEIZOodereinemVertrieberworben hat,gemäßdenBedingungendieserbeschränktenGarantie(imWeiterenals„Garantie“bezeichnet),dassEIZOund derVertriebnacheigenemE
GARANTIE LIMITÉE EIZO Corporation (ci-après dénommé « EIZO ») et les distributeurs autorisés par EIZO (ci-après dénommés « Distributeurs »), sous réserve et conformément aux termes de cette garantie limitée (ci-après dénommée « Garantie »), garantissent à l’acheteur initial (ci-après dénommé « Acheteur initial ») du produit spécifié dans la présente (ci-après dénommé « Produit ») acheté auprès d’EIZO ou de Distributeurs agréés EIZO, que EIZO et ses
GARANTÍA LIMITADA EIZO Corporation (en lo sucesivo “EIZO”) y sus distribuidores autorizados (en lo sucesivo los “Distribuidores”), conarregloydeconformidadconlostérminosdeestagarantíalimitada(enlosucesivola“Garantía”),garantizanal compradororiginal(enlosucesivoel“Comprador original”)quecompróelproductoespecificadoenestedocumento(en losucesivoel“Producto”)aEIZOoasusDistribuidores,queEIZOysusDistribuidores,asupropiocriterio,repararán osus
GARANZIA LIMITATA EIZOCorporation(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon“EIZO”)ediDistributoriautorizzatidaEIZO(acuisifarà riferimento da qui in poi con “Distributori”) garantiscono, secondo i termini di questa garanzia limitata (a cui si farà riferimentodaquiinpoicon“Garanzia”)all’acquirenteoriginale(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon“Acquirente originale”) che ha acquistato il prodotto specificato in questo documento (a cui si farà rif
BEGRÄNSAD GARANTI EIZOCorporation(nedankallat“EIZO”)ochEIZOsauktoriseradedistributörer(nedankallade“Distributörer”)garanterar ienlighetmedvillkorenidennabegränsadegaranti(nedankallad“Garantin”)denursprungligeköparen(nedankallad den“Ursprunglige köparen”)somköptedenidokumentetspecificeradeprodukten(nedankallad“Produkten”)från EIZOellerDistributörer,attEIZOellerDistributörerenligtegetgottfinnandekostnadsfrittantingenrepareraellerbytaut dendefektaPr
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ Η EIZO Corporation (στο εξής «EIZO») και οι διανομείς που εξουσιοδοτεί η EIZO (στο εξής «Διανομείς») παρέχουν εγγύηση, υποκείμενη και σύμφωνα με τους όρους της παρούσας περιορισμένης εγγύησης (στο εξής «Εγγύηση»),στοναρχικόαγοραστή(στοεξής«Αρχικός Αγοραστής»)οοποίοςαγόρασετοπροϊόνπουκαθορίζεταιστο παρόνέγγραφο(στοεξής«Προϊόν»)απότηνEIZOήτουςΔιανομείς,ηοποίαεξασφαλίζειότιηEIZOκαιοιΔιανομείς, σύμφωναμετηδιακριτήευχέρειάτ
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ EIZO Corporation (называемая в дальнейшем “EIZO”) и авторизированные EIZO дистрибуторы (называемые в дальнейшем“Дистрибуторы”)гарантируют,всоответствиисусловиямиипунктамиэтойограниченнойгарантии (называемойвдальнейшем“Гарантия”),первичномупокупателю(называемомувдальнейшем“Первоначальный покупатель”),которыйприобрелуEIZOилиДистрибуторовпродукт,указанныйвэтомдокументе(называемый в дальнейшем “Продукт”), что EIZO или Дистрибуторы на св
有限责任保证书 EIZO Corporation(以下简称 EIZO )和 EIZO 授权的经销商(以下简称 经销商 ),接受并依照本有限责任保证书(以 下简称 保证书 )之条款,向从 EIZO 和经销商购买本文中所规定产品(以下简称 产品 )的原买方(以下称 原买方 ) 提供保证 :在保证期内(规定如下),如果原买方发现按本产品所附使用说明书(以下简称 用户手册 )所述方式正常使 用本产品过程中,本产品出现故障或损坏,EIZO 和经销商根据其独自的判断免费修理或更换该产品。 本保证期限定为(i)自本产品购买之日起的五(5)年期间或限定为到达(ii)使用本产品 3 万小时的期限(以下简称 保证期限 ) 。 EIZO 和经销商将不向原买方或任何第三方承担本保证书所规定之外的与本产品有关的任何责任或义务。 本产品的任何部件停产七 (7) 年后,EIZO 和经销商将不再保留或保管任何这类部件。维修显示器时,EIZO 与经销商将使 用符合我方质量控制标准的替换零件。 本保证书仅对于设有经销商的国家或地区有效。本保证书并不限定原买方的任何法律权利。 无论本保证书的任何其他条款如何规定,对于任何下列情况之一,EIZO 和
Informationen zum Thema Recycling Recycling Information This product, when disposed of, is supposed to be collected and recycled according to your country’s legislationtoreduceenvironmentalburden.Whenyoudisposeofthisproduct,pleasecontactadistributoror anaffiliateinyourcountry. ThecontactaddresseesarelistedontheEIZOwebsitebelow. http://www.eizo.com ForrecyclinginformationforcustomersinSwitzerland,pleaserefertothefollowingwebsite. http://www.swico.
Πληροφορίες ανακύκλωσης Τοπροϊόναυτό,όταναπορρίπτεται,πρέπεινασυλλέγεταικαιναανακυκλώνεταισύμφωναμετηνομοθεσία τηςχώραςσαςέτσιώστεναμηνεπιβαρύνειτοπεριβάλλον.Γιανααπορρίψετετοπροϊόν,επικοινωνήστεμε έναναντιπρόσωποήμιαθυγατρικήεταιρείαστηχώρασας. ΟιδιευθύνσειςεπικοινωνίαςαναγράφονταιστηντοποθεσίαwebτηςEIZOπαρακάτω. http://www.eizo.
Informace o recyklaci Při likvidaci produktu musí být produkt vyzvednut a recyklován podle zákonů příslušné země, aby nedocházelo k zatěžování životního prostředí. Zbavujete-li se produktu, kontaktujte distributora nebo pobočkuvesvézemi.KontaktníadresyjsouuvedenynanásledujícíwebovéstráncespolečnostiEIZO. http://www.eizo.com Ringlussevõtu alane teave Keskkonnakoormusevähendamisekstulekskasutatudtootedkokkukogudajavõttaringlussevastavaltteie riigiseadustele.
Информация относно рециклиране Приизхвърлянетонатозипродуктсепредлагасъбиранетоирециклиранетомусъобразнозаконитена вашатастраназадасенамализамърсяванетонаоколнатасреда.Когатоискатедасеосвободитеот тозипродукт,молясвържетесестърговскиямупредставителилисъссъответнитеорганиотговарящи затовавъввашатастрана. ДаннитезавръзкаснассаописанинаследнияИнтернетсайтнаEIZO: http://www.eizo.
Chinesische Maßnahmen für RoHS Erfüllung von RoHS in China 关于电子信息产品污染控制标识 本标识根据「电子信息产品污染控制管理办法」,适用于在中华人民共和国销售的电子信息产品。标识中央的 数字为环保使用期限的年数。只要您遵守该产品相关的安全及使用注意事项,在自制造日起算的年限内,不会 产生对环境污染或人体及财产的影响。上述标识粘贴在机器背面。 • 有毒有害物质或元素的名称及含量 部件名称 有毒有害物质或元素 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 印刷电路板 × ○ ○ ○ ○ ○ 机箱 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 液晶显示器 × ○ ○ ○ ○ ○ 其他 × ○ ○ ○ ○ ○ ○ :表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 规定的限量要求以下。 × :表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 规定的限量要求。 ( 企业可在此处 , 根据实际情況对上表中打“×”的技术原因进行进一步说明 )
1st Edition-April, 2013 Copyright © 2013 EIZO Corporation All rights reserved. 03V24481A1 (U.