English Important: Please read this Setup Manual and the User’s Manual stored on the CDROM carefully to familiarize yourself with safe and effective usage. Please retain this manual for future reference. Deutsch Setup Manual Installationshandbuch Lesen Sie dieses Installationshandbuch und das Benutzerhandbuch (auf der CD-ROM) aufmerksam durch, um sich mit der sicheren und effizienten Bedienung vertraut zu machen. Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
Compatible Resolutions/Frequencies Kompatible Auflösungen/Bildwiederholfrequenzen Résolutions/Fréquences compatibles Frecuencias y resoluciones compatibles Risoluzioni/Frequenze compatibili: Kompatibla upplösningar/frekvenser Συμβατές αναλύσεις/Συχνότητες Поддерживаемые разрешения/частоты 兼容的分辨率/频率 The monitor supports the following resolutions. Der Monitor unterstützt die nachfolgend aufgeführten Auflösungen. Le moniteur est compatible avec les résolutions suivantes.
Prior to use Installation Setting/Adjustment Troubleshooting Color LCD Monitor English SAFETY SYMBOLS This manual uses the safety symbols below. They denote critical information. Please read them carefully. WARNING Failure to abide by the information in a WARNING may result in serious injury and can be life threatening. CAUTION Failure to abide by the information in a CAUTION may result in moderate injury and/or property or product damage. Indicates a prohibited action.
Prior to use Installation Setting/Adjustment Troubleshooting Package Contents English Check that all the following items are included in the packaging box. If any items are missing or damaged, contact your local dealer. NOTE • Please keep the packaging box and materials for future movement or transport of the monitor.
Prior to use Installation Setting/Adjustment Troubleshooting Connecting Cables English Attention • When replacing the current monitor with a S1501-B monitor, be sure to change the PC settings for resolution and vertical frequency to those which are available for the S1501-B monitor referring to the resolution table (back of cover page) before connecting the PC. NOTE • When connecting two PCs to the monitor, refer to the User’s Manual on the CD-ROM.
Prior to use Installation Setting/Adjustment Troubleshooting Displaying the Screen English 1 Press 2 Turn on the PC. to turn on the monitor. The monitor’s power indicator lights up blue. The screen image appears. When turning on the monitor and PC for the first time with the analog signal, the Auto Adjustment function works to adjust the clock, phase, and display position automatically. Attention • Turn off the monitor and PC after using them.
Prior to use Installation Setting/Adjustment Troubleshooting Adjusting Brightness Press 2 Adjust the brightness with or Brightness adjustment window . English 1 The brightness adjustment screen appears. or . Press to increase screen brightness or press to decrease. NOTE • The sensor on the front side of the monitor detects the environmental brightness to adjust the screen brightness automatically and comfortably with the BrightRegulator function.
Prior to use Installation Setting/Adjustment Troubleshooting No-Picture Problem If no picture is displayed on the monitor even after the following remedial action is taken, contact your local dealer. English 1. Check the Power indicator. Symptom No picture Status Power indicator does not light up. Possible cause and remedy Check whether the power cord is correctly connected. Press . Power indicator lights blue. Check the * setting. Power indicator lights orange.
Vor der Benutzung Installation Einstellungen/Justierung Fehlerbeseitigung LCD-Farbmonitor SICHERHEITSSYMBOLE In diesem Handbuch werden die unten dargestellten Sicherheitssymbole verwendet. Sie geben Hinweise auf äußerst wichtige Informationen. Bitte lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch. ACHTUNG Die Nichbeachtung unter ACHTUNG angegebener Informationen kann mittelschwere Verletzungen und/oder Schäden oder Veränderungen des Produkts zur Folge haben.
Vor der Benutzung Installation Einstellungen/Justierung Fehlerbeseitigung Lieferumfang Prüfen Sie, ob sich alle der folgenden Gegenstände in der Verpackung befinden. Sollte einer der Gegenstände fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. HINWEIS • Heben Sie die Verpackung sowie die Verpackungsmaterialien für evtl. Transporte des Monitors gut auf.
Vor der Benutzung Installation Einstellungen/Justierung Fehlerbeseitigung Kabel anschließen Hinweis • Um einen bereits vorhandenen Monitor durch einen Monitor des Typs S1501-B zu ersetzen, stellen Sie die PC-Einstellungen für Auflösung und vertikale Bildwiederholfrequenz auf die für S1501-B-Monitore verfügbaren Werte ein. Diese entnehmen Sie bitte der Auflösungstabelle (Rückseite der ersten Seite), bevor Sie den Monitor anschließen. 1 2 Stellen Sie sicher, dass Computer und Monitor ausgeschaltet sind.
Vor der Benutzung Installation Einstellungen/Justierung Fehlerbeseitigung Bild wiedergeben 1 Drücken Sie 2 Schalten Sie den Computer ein. , um den Monitor einzuschalten. Die Betriebsanzeige des Monitors leuchtet blau auf. Das Bild wird angezeigt. Beim ersten Einschalten des Monitors und des PCs mit dem analogen Signal werden Uhr, Phase und Bildlage von der automatischen Einstellung automatisch angepasst. Deutsch Hinweis • Schalten Sie Computer und Monitor aus, wenn Sie sie nicht mehr benötigen.
Vor der Benutzung Installation Einstellungen/Justierung Fehlerbeseitigung Bildschirmhelligkeit einstellen 1 2 Drücken Sie oder . Der Bildschirm zur Helligkeitseinstellung wird angezeigt. Stellen Sie die Helligkeit mit der Taste ein. Fenster zur Helligkeitseinstellung oder Drücken Sie zum Aufhellen des Bildschirms die Taste zum Abdunkeln drücken Sie die Taste .
Vor der Benutzung Installation Einstellungen/Justierung Fehlerbeseitigung Problem: Kein Bild Wird auch nach dem Durchführen der nachfolgend vorgeschlagenen Lösungen kein Bild angezeigt, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. 1. Prüfen Sie den Status der Betriebsanzeige. Symptom Kein Bild Status Anzeigenstatus: Aus Mögl. Ursache und Lösung Prüfen Sie, ob das Netzkabel richtig eingesteckt ist. Drücken Sie . Deutsch Anzeigenstatus: Blau Überprüfen Sie die *.
Avant l’utilisation Installation Réglage/Ajustage Guide de dépannage Moniteur couleur LCD SYMBOLES DE SECURITE Ce manuel utilise les symboles de sécurité présentés ci-dessous. Ils signalent des informations critiques. Veuillez les lire attentivement. AVERTISSEMENT Le non respect des consignes données dans un message AVERTISSEMENT peut entraîner des blessures sérieuses ou même la mort.
Avant l’utilisation Installation Réglage/Ajustage Guide de dépannage Contenu de l’emballage Vérifiez que tous les éléments indiqués ci-dessous sont inclus dans le carton d’emballage. Contactez votre revendeur local si l’un des éléments est manquant ou abîmé. REMARQUE • Veuillez conserver le carton et les matériaux d’emballage pour les réutiliser lors d’un déplacement ultérieur du moniteur.
Avant l’utilisation Installation Réglage/Ajustage Guide de dépannage Connexion des câbles Attention • Lors du remplacement du moniteur actuel par un moniteur S1501-B, veillez à modifier la résolution et la fréquence verticale du PC conformément aux réglages du S1501-B indiqués dans le tableau des résolutions (verso de la couverture) avant de connecter le PC. REMARQUE • Pour savoir comment connecter deux ordinateurs au moniteur, consultez le manuel d’utilisation inclus sur le CD-ROM.
Avant l’utilisation Installation Réglage/Ajustage Guide de dépannage Affichage de l’écran 1 Appuyez sur 2 Mettez l’ordinateur sous tension. pour mettre le moniteur sous tension. Le voyant d’alimentation du moniteur s’éclaire en bleu. L’image affichée apparaît. Lorsque vous mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension pour la première fois avec le signal analogique, la fonction de réglage automatique règle l’horloge, la phase et la position d’affichage automatiquement.
Avant l’utilisation Installation Réglage/Ajustage Guide de dépannage Ajustage de la luminosité 1 Appuyez sur 2 Réglez la luminosité à l’aide de la touche ou . ou Fenêtre de réglage de la luminosité . L’écran de réglage de la luminosité apparaît. Appuyez sur pour augmenter la luminosité de l’écran ou sur pour la diminuer.
Avant l’utilisation Installation Réglage/Ajustage Guide de dépannage Problème de non-affichage d’images Si aucune image ne s’affiche sur le moniteur même après avoir utilisé les solutions suivantes, contactez votre revendeur local. 1. Vérifiez le voyant d’alimentation. Symptôme Aucune image Etat Le voyant ne s’allume pas. Cause possible et solution Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement branché. Appuyez sur . Le voyant s’allume en bleu. Vérifiez le réglage du *.
Antes de su utilización Instalación Configuración/Ajuste Solución de problemas Monitor en color de pantalla de cristal líquido SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Este manual utiliza los símbolos de seguridad que aparecen a continuación. Contienen información importante. Léalos detenidamente. ADVERTENCIA No respetar la información de una ADVERTENCIA puede provocar heridas graves y suponer un riesgo para la integridad física.
Instalación Antes de su utilización Configuración/Ajuste Solución de problemas Contenido del embalaje Compruebe que los elementos siguientes estén incluidos en el embalaje. Póngase en contacto con su distribuidor si alguno de los elementos no aparece o aparece dañado. NOTA • Conserve la caja y los materiales de embalaje para utilizarlos en posibles futuros transportes del monitor.
Instalación Antes de su utilización Configuración/Ajuste Solución de problemas Conexión de los cables Atención • Si sustituye el monitor actual por un monitor S1501-B, consulte la tabla de resoluciones (parte posterior de la portada) para cambiar la configuración de la resolución y la frecuencia vertical del ordenador a una disponible para el monitor S1501-B. NOTA • Si va a conectar dos ordenadores al monitor, consulte el manual del usuario almacenado en el CD-ROM.
Antes de su utilización Instalación Configuración/Ajuste Solución de problemas Visualización de la pantalla 1 Pulse 2 Encienda el ordenador. para encender el monitor. El indicador de alimentación del monitor se ilumina en azul. Aparece la imagen de la pantalla. Al encender el monitor y el ordenador por primera vez con una señal analógica, la función de Autoajuste ajustará el reloj, la fase y la posición de la pantalla automáticamente.
Instalación Antes de su utilización Configuración/Ajuste Solución de problemas Ajuste del brillo 1 Pulse 2 Ajuste el brillo con o Ventana de ajuste del brillo . Aparece la ventana de ajuste del brillo. o . Pulse para aumentar el brillo de la pantalla o disminuirlo. para NOTA • El sensor de la parte frontal del monitor detecta el brillo ambiental para ajustar el brillo de la pantalla automáticamente de una manera cómoda con la función BrightRegulator.
Antes de su utilización Instalación Configuración/Ajuste Solución de problemas Si no se muestra ninguna imagen Si no se muestra ninguna imagen en el monitor tras seguir las soluciones propuestas, póngase en contacto con su distribuidor local. 1. Compruebe el indicador de alimentación. Síntoma No aparece ninguna imagen Estado El indicador de alimentación no se ilumina. Posible causa y solución Compruebe que el cable de alimentación está conectado correctamente. Pulse .
Preparazione Installazione Configurazione e regolazione Risoluzione dei problemi Monitor LCD a colori SIMBOLI DI SICUREZZA Il manuale utilizza i simboli di sicurezza riportati sotto per segnalare informazioni di primaria importanza. Leggere le informazioni con attenzione. AVVERTENZA La mancata osservanza delle informazioni contrassegnate da un simbolo di AVVERTENZA può dar luogo a gravi lesioni personali anche mortali.
Preparazione Installazione Configurazione e regolazione Risoluzione dei problemi Contenuto della confezione Verificare che tutti i seguenti componenti siano inclusi nella confezione. Se i componenti elencati di seguito risultassero mancanti o danneggiati, contattare il rivenditore locale. NOTA • Conservare la confezione e tutti i relativi componenti per eventuali spostamenti del monitor.
Preparazione Installazione Configurazione e regolazione Risoluzione dei problemi Collegamento dei cavi Nota • Durante la sostituzione del monitor attuale con un monitor S1501-B, assicurarsi di selezionare le impostazioni del computer per la risoluzione e la frequenza verticale disponibili per il monitor S1501-B facendo riferimento alla tabella delle risoluzioni (retro copertina) prima di collegare il PC. NOTA • Per collegare due PC al monitor, fare riferimento al Manuale utente su CD-ROM.
Preparazione Installazione Configurazione e regolazione Risoluzione dei problemi Visualizzazione dello schermo 1 Premere 2 Accendere il PC. per accendere il monitor. L’indicatore di alimentazione del monitor si illumina in blu. Viene visualizzata l’immagine dello schermo. Quando il monitor e il PC vengono accesi per la prima volta con il segnale analogico, la funzione di regolazione automatica viene attivata per regolare i valori di clock, di fase e la posizione del display in modo automatico.
Preparazione Installazione Configurazione e regolazione Risoluzione dei problemi Regolazione della luminosità 1 Premere 2 Regolare la luminosità con o . Viene visualizzata la finestra di regolazione della luminosità. o Finestra di regolazione della luminosità . Premere per aumentare la luminosità dello schermo, oppure per diminuirla.
Preparazione Installazione Configurazione e regolazione Risoluzione dei problemi Problema Nessuna immagine Se sul monitor non viene visualizzata alcuna immagine anche dopo aver applicato le soluzioni consigliate, contattare il rivenditore locale. 1. Verificare l’indicatore di alimentazione. Sintomo Nessuna immagine Stato L’indicatore di alimentazione non si accende. Possibile causa e rimedio Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente. Premere . Stato indicatore blu.
Före användningen Installation Inställning/justering Felsökning LCD-färgskärm SÄKERHETSSYMBOLER Den här manualen använder säkerhetssymbolerna nedan. De indikerar kritisk information. Läs dem noggrant. VARNING Om informationen i en VARNING inte åtföljs kan det resultera i allvarliga skador som kan vara livshotande. FÖRSIKTIGHET Om uppmaningen FÖRSIKTIGHET inte åtföljs finns det risk för person- eller produktskador. Indikerar en förbjuden åtgärd. Indikerar en obligatorisk åtgärd som måste utföras.
Installation Före användningen Inställning/justering Felsökning Förpackningens innehåll Kontrollera att följande artiklar finns i förpackningen. Om någonting saknas skall du kontakta din lokala återförsäljare. OBS! • Behåll kartongen och emballage för framtida förflyttningar av skärmen.
Före användningen Inställning/justering Installation Felsökning Att ansluta kablarna Observera • När du byter ut en befintlig skärm mot S1501-B skall du försäkra dig om att du ändrar datorns inställningar för upplösning och vertikal frekvens till de som är tillgängliga för S1501-B genom att se till upplösningstabellen (baksidan av omslagssidan) innan du ansluter datorn. OBS! • När du ansluter två datorer till monitorn skall du se användarmanualen på CD-skivan.
Före användningen Installation Inställning/justering Felsökning Visa skärmen 1 Tryck på 2 Sätt på datorn. för att slå på skärmen. Skärmens strömindikator lyser blått. Skärmbilden visas. När datorn och skärmen slås på för första gången med analog signal kommer funktionen med automatisk justering automatiskt att justera tid, fasfrekvens och visningplacering. Observera • Stäng av monitorn och datorn när du använt dem. Genom att dra ut nätsladden stängs monitorns strömförsörjning helt.
Installation Före användningen Inställning/justering Felsökning Ställa in skärmens ljusstyrka 1 2 Tryck på eller . Fönstret för justering av ljusstyrka visas. Justera ljusstyrkan med eller Fönstret för justering av ljusstyrka . Tryck på för att öka skärmens ljusstyrka eller på att minska. för OBS! • Sensorn på skärmens framsida avkänner den omgivande ljusstyrkan och justerar skärmens ljusstyrka automatiskt och bekvämt med funktionen BrightRegulator.
Före användningen Installation Inställning/justering Felsökning Ingen bild visas Om det inte visas någon bild på monitorn efter att du genomfört följande åtgärder skall du kontakta din lokala återförsäljare. 1. Kontrollera strömindikatorn. Symptom Ingen bild Status Möjlig orsak och åtgärd Strömindikatorn tänds inte. Kontrollera att nätsladden är riktigt ansluten. Strömindikatorn lyser blått. Kontrollera inställningen för *. Strömindikatorn lyser orange.
Έγχρωμη οθόνη LCD ΣΥΜΒΟΛΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Σε αυτό το εγχειρίδιο χρησιμοποιούνται τα παρακάτω σύμβολα ασφαλείας. Καταδεικνύουν σημαντικές πληροφορίες. Διαβάστε τις με προσοχή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αν δεν συμμορφωθείτε με τις πληροφορίες μιας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ μπορεί να προκληθεί σοβαρός τραυματισμός ή κίνδυνος για τη ζωή. ΠΡΟΣΟΧΗ Αν δεν συμμορφωθείτε με τις πληροφορίες κάτω από τον τίτλο ΠΡΟΣΟΧΗ, μπορεί να προκληθούν μικροτραυματισμοί ή/και ζημιές στην ιδιοκτησία σας ή στο προϊόν. Δηλώνει μια ενέργεια που απαγορεύεται.
Περιεχόμενα συσκευασίας Ελέγξτε αν υπάρχουν όλα τα παρακάτω αντικείμενα περιλαμβάνονται στη συσκευασία. Αν κάποιο από τα αντικείμενα λείπει ή παρουσιάζει φθορά, επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο. ΣΗΜΕΙΩΣΗ • Διατηρήστε το κουτί της συσκευασίας για μελλοντική μετακίνηση ή μεταφορά της οθόνης.
Σύνδεση καλωδίων Προσοχή • Κατά την αντικατάσταση της ήδη υπάρχουσας οθόνης με μια οθόνη S1501-B, βεβαιωθείτε ότι έχετε αλλάξει τις ρυθμίσεις του υπολογιστή για την ανάλυση και την κατακόρυφη συχνότητα σε αυτές που είναι διαθέσιμες για την οθόνη S1501-B στον πίνακα ανάλυσης (στο οπισθόφυλλο) πριν να συνδέσετε τον υπολογιστή. ΣΗΜΕΙΩΣΗ • Κατά τη σύνδεση δύο υπολογιστών στην οθόνη, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης στο CD-ROM. 1 2 Βεβαιωθείτε ότι η οθόνη και ο υπολογιστής δεν είναι σε λειτουργία.
Εμφάνιση της οθόνης 1 Πατήστε το για να ανοίξετε την οθόνη. 2 Ανάψτε τον υπολογιστή. Το ενδεικτικό τροφοδοσίας της οθόνης είναι μπλε. Εμφανίζεται η εικόνα της οθόνης. Όταν ανάβετε την οθόνη και τον υπολογιστή για πρώτη φορά με το αναλογικό σήμα, θα ενεργοποιηθεί η λειτουργία αυτόματης ρύθμισης για να ρυθμίσει αυτόματα τον οριζόντιο και κατακόρυφο συγχρονισμό καθώς και τη θέση της οθόνης. Προσοχή • Κλείστε την οθόνη και τον υπολογιστή μετά τη χρήση.
Ρύθμιση φωτεινότητας 1 Πατήστε το ή το 2 Ρυθμίστε τη φωτεινότητα με το . Παράθυρο ρύθμισης φωτεινότητας Εμφανίζεται το παράθυρο ρύθμισης φωτεινότητας. ή το . Πατήστε το για να αυξήσετε τη φωτεινότητα της οθόνης ή το για να τη μειώσετε. ΣΗΜΕΙΩΣΗ • Ο αισθητήρας στο µπροστινό µέρος της οθόνης εντοπίζει τη φωτεινότητα του περιβάλλοντος και ρυθµίζει αυτόµατα τη φωτεινότητα της οθόνης µε τη λειτουργία BrightRegulator. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο χρήστη στο CD-ROM.
Πρόβλημα "Καθόλου εικόνα" Αν δεν εμφανίζεται εικόνα στην οθόνη ακόμη και μετά την εφαρμογή των προτεινόμενων λύσεων, επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο. 1. Ελέγξτε το ενδεικτικό τροφοδοσίας. Σύμπτωμα Δεν υπάρχει εικόνα Κατάσταση Το ενδεικτικό τροφοδοσίας δεν ανάβει. Πιθανή αιτία και λύση Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας είναι συνδεδεμένο σωστά. Πατήστε το . Το ενδεικτικό τροφοδοσίας είναι μπλε. Ελέγξτε τη ρύθμιση (Eνίσχυση)*. Το ενδεικτικό τροφοδοσίας είναι πορτοκαλί.
Цветной жидкокристаллический монитор ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ СИМВОЛЫ В данном руководстве используются следующие предупредительные символы. Они указывают на важную информацию. Пожалуйста, уделяйте ей должное внимание. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Пренебрежение информацией, относящейся к символу “ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ”, может привести к серьезной травме или угрозе жизни.
Содержимое упаковки Убедитесь, что все следующие компоненты имеются в упаковке. Пожалуйста, обращайтесь к продавцу за помощью, если что-либо из перечисленного ниже отсутствует или повреждено. ПРИМЕЧАНИЕ • Сохраните упаковку и материалы для будущего перемещения или перевозки монитора.
Подключение кабелей Внимание • При замене текущего монитора на монитор S1501-B перед его подключением к компьютеру обязательно установите на компьютере такие параметры разрешения и частоты вертикальной развертки, которые подходят для монитора S1501-B, обратившись к таблице разрешений (на задней стороне обложки). ПРИМЕЧАНИЕ • При подключении двух компьютеров к монитору см. руководство пользователя на CD-ROM. 1 2 Убедитесь, что у монитора и компьютера выключено питание.
Отображение экрана 1 Нажмите кнопку , чтобы включить монитор. 2 Включите компьютер. Индикатор питания монитора загорается синим цветом. На экране появляется изображение. При первом включении монитора и компьютера с помощью аналогового сигнала сработает функция автоматической настройки частоты, фазы и смещения изображения. Внимание • По окончании работы выключайте компьютер и монитор. При отсоединении шнура питания питание монитора полностью отключается.
Настройка яркости экрана 1 Нажмите кнопку или 2 Отрегулируйте яркость с помощью кнопки или . Экран настройки яркости . Появится экран настройки яркости. Нажмите кнопку для увеличения или уменьшения яркости экрана. для ПРИМЕЧАНИЕ • Датчик на передней панели монитора определяет яркость наружного освещения и автоматически настраивает яркость экрана до комфортного уровня с помощью функции BrightRegulator. Подробнее см. В Руководстве пользователя на диске CD-ROM.
Отсутствует изображение на экране Если проблема не будет устранена, несмотря на выполнение предлагаемых действий, обратитесь к продавцу. 1. Проверьте индикатор питания. Проявление неисправности Отсутствует изображение Состояние Индикатор питания не горит. Причина и действия по устранению Проверьте правильность подключения шнура питания. Нажмите кнопку . Индикатор питания горит синим. Проверьте настройку параметра (усиления)*. Индикатор питания горит оранжевым цветом.
用前须知 安装 设定/调整 疑难解答 彩色液晶显示器 安全符号 本手册使用的安全符号如下。它们表示重要信息。请仔细阅读。 警告 若不遵守“警告”中的信息,可能会造成严重伤害 或威胁到生命安全。 注意 若不遵守“注意”中的信息,可能会造成中度伤害 并/或使财产或产品受损。 表示禁止的动作。 表示必须遵照执行的命令动作。 预防措施 警告 若机器出现烟雾,闻起来像是东西着火,或者有奇 怪声音,请立刻断开所有电源,并联络经销商以寻 求建议。 尝试使用功能异常的机器可能会造成火灾、电击或 设备受损。 让机器远离小物品或液体。 小物品意外掉入通风槽而进入机壳,或液体溢入机 壳会造成火灾、电击或设备受损。若物品掉入或液 体溢入机壳,请立刻拔下机器的电源插头。再次使 用机器前,请由合格的服务工程师检查。 装置必须连接到接地主插座。 否则可能会造成火灾或电击。 使用内附电源线,并连接当地的标准电源插座。 确保电源电压在电源线的额定电压范围内。否则可 能会造成火灾或电击。 电源:100-120/200-240Vac 50/60Hz 请在适宜的场所使用本设备。 否则可能会导致火灾、触电或设备损坏。 • 切勿放在
用前须知 安装 设定/调整 疑难解答 包装内容 请检查包装盒中是否包含下列物品。如果缺少物品,或物品存在损坏现象,请与您所在地的经销商联系。 注 • 请保留好包装盒和包装材料,以便将来显示器移动或搬运时使用。 □ 显示器 □ 电源线 □ 立体声迷你插孔线 □ EIZO LCD Utility Disk(光盘) • 用户手册 □ 设定手册(本手册) □ 有限保修 □ 安装螺丝(M4 x 12,4只) □ 数字信号电缆:FD-C39 □ 模拟信号电缆:MD-C87 控制和功能 调整菜单 (*ScreenManager®) 1 传感器 传感器检测周围亮度。BrightRegulator功能(第5页) 2 音量控制按钮 显示音量调节菜单(第4页)。 3 输入信号选择按钮 当两个个人计算机连接在显示器上时,可用此按钮切换显示的输入信号。 4 模式按钮 显示FineContrast模式(第4页)。 5 控制按钮(左、右) 6 回车按钮 • 显示亮度调节窗口(第5页)。 • 选择调整项目,或增加/降低利用调整菜单(第5页)进行高级调整时的已调 整值。 显示调整菜单,确定菜
用前须知 安装 设定/调整 疑难解答 连接电缆 注意 • 将当前的显示器换成S1501-B显示器时,请务必参照封面背后的分辨率表将个人计算机的分辨率和垂直频率 设定更改为S1501-B显示器可使用的设定值,然后再连接个人计算机。 注 • 将两台个人计算机连接到显示器上时,请参阅光盘上的用户手册。 1 2 确保显示器和个人计算机的电源关闭。 用一根与连接器匹配的信号电缆连接显示器和个人计算机。 连接到电缆连接器后,请拧紧连接器的螺钉,使配合紧密。 CD播放器等 个人计算机上的 连接器 音频输出连接器 DVI-D连接器 显示器上的连接器 立体声迷你插孔电缆(已提供) 信号电缆FD-C39(已提供) 数字连接 D-sub mini 15针连接器 音频输入连接器 DVI-D连接器 或 信号电缆MD-C87(已提供) D-sub mini 15针连接器 模拟连接 3 将电源线插头插入电源插座和显示器上的电源连接器。 调节屏幕角度 将屏幕倾斜并转动到最适合工作的状态。 中文
用前须知 安装 设定/调整 疑难解答 显示屏幕 1 按 2 打开个人计算机电源。 打开显示器电源。 显示器电源指示灯以蓝色亮起。 出现画面图像。 第一次打开使用模拟信号的显示器和个人计算机时,自动调整功能将开始工作,对时钟、相位和显示位置 进行调整。 注意 • 使用后关闭显示器和个人计算机。拔下电源插头可完全关闭显示器的电源。 调整扬声器音量 1 按 2 用 。 扬声器音量调整画面 出现扬声器音量调整画面。 或 调整扬声器音量。 选择显示模式 FineContrast 可使您按照显示器的具体应用情况方便地选择最佳的显示模式。 若需要FineContrast的详细信息,请参考光盘中的用户手册。 FineContrast模式 Custom(自定义) 用来执行需要的设定。 sRGB 适合与支持sRGB的周边设备进行颜色匹配。 Text(文本) 适合字处理器或电子表格软件的文本。 1 按 2 显示FineContrast模式时,再按一下 3 调整到所需模式后按 中文 。 出现FineContrast模式。 FineContrast模式名
用前须知 安装 设定/调整 疑难解答 调整亮度 1 按 2 用 或 亮度调整窗口 。 出现亮度调整画面。 按 或 调整亮度。 增加屏幕亮度,或按 降低屏幕亮度。 注 • 显示器正面的传感器检测到环境亮度,并使用BrightRegulator功能自动调节到舒适的屏幕亮度。 详细信息,请参照光盘中的用户手册。 执行高级设定/调整 使用“调节”菜单可对屏幕、颜色以及各种设置进行高级调整。 若需要各调整功能的详细信息,请参考光盘中的用户手册。 调整菜单 采用模拟信号输入时 采用数字信号输入时 基本设定和调整已经完成。若需要高级设定/调整的详细信息,请参考光盘中的用户手册。 中文
用前须知 安装 设定/调整 疑难解答 无图片的问题 若已使用建议的修正方法后仍然无画面显示,请与您所在地的经销商联系。 1. 检查电源指示器。 症状 无图片 状态 电源指示器不亮。 原因和补救措施 检查电源线是否已正确连接。 按 。 电源指示器点亮(蓝色)。 检查<增益>*设定。 电源指示器点亮(橙色)。 用 切换输入信号。 按键盘上任意键,或单击鼠标。 将个人计算机开机。 * 若需要增益调整的详细信息,请参考光盘上的用户手册。 2.
MEMO
MEMO
Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör gehörige Schwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden. Bei der Auswahl des Schwenkarms sind die nachstehenden Hinweise zu berücksichtigen: Français Español Italiano Übermäßiger Schalldruck von Ohrhörern bzw. Kopfhörern kann einen Hörverlust bewirken.
EIZO NANAO CORPORATION 153 Shimokashiwano, Hakusan, Ishikawa 924-8566 Japan Phone: +81 76 277 6792 Fax: +81 76 277 6793 EIZO Nordic AB Lovangsvagen 14 194 61, Upplands Väsby, Sweden Phone: +46 8 594 105 00 Fax: +46 8 590 91 575 中国苏州市苏州工业园区展业路8号中新科技工业坊5B Phone: +86 512 6252 0100 Fax: +86 512 6252 1508 http://www.eizo.com 2nd Edition-November, 2011 Printed in Japan. 00N0L511B1 (U.M-SUS1501-B-9) 10_S1501_S_cover3-4.