Benutzerhandbuch LCD-Farbmonitor Wichtig Lesen Sie die VORSICHTSMASSNAHMEN, dieses Benutzerhandbuch und die Installationsanleitung (separater Band) aufmerksam durch, um sich mit der sicheren und effizienten Bedienung vertraut zu machen. • Grundlegende Informationen, angefangen mit dem Verbinden des Monitors mit einem Computer bis hin zur Inbetriebnahme, finden Sie in der Installationsanleitung. • Das aktuelle Benutzerhandbuch steht auf unserer Website zum Herunterladen zur Verfügung: http://www.eizoglobal.
Stelle der Warnungshinweise WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG Die Produktspezifikationen variieren möglicherweise in den einzelnen Absatzgebieten. Überprüfen Sie, ob die Spezifikationen im Handbuch in der Sprache des Absatzgebietes geschrieben sind.
Hinweise für diesen Monitor Hinweise für diesen Monitor Dieses Produkt ist für allgemeine Zwecke, wie die Erstellung von Dokumenten oder das Anzeigen von Multimedia-Inhalten geeignet. (Angenommene tägliche Nutzungsdauer etwa 12 Stunden). Falls Sie dieses Gerät in den folgenden Anwendungsbereichen einsetzen, bei denen äußerste Zuverlässigkeit und Sicherheit erforderlich ist, sollten bei der Verwendung dieses Geräts Maßnahmen zur Aufrechterhaltung der Sicherheit getroffen werden.
Hinweise für diesen Monitor Wenn der Monitor über einen längeren Zeitraum kontinuierlich betrieben wird, können dunkle Flecken auftreten, oder es kann zum Einbrennen kommen. Wir empfehlen, den Monitor regelmäßig auszuschalten, um die Lebensdauer des Monitors zu verlängern. Um den Monitor immer wie neu aussehen zu lassen und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, wird eine regelmäßige Reinigung empfohlen (Beachten Sie den Abschnitt „Reinigung“ (Seite 5)).
Hinweise für diesen Monitor Reinigung Achtung • Chemikalien wie Alkohol und antiseptische Lösungen können bei Gehäuse oder Display zu Veränderungen im Glanz, Trübungen, Verblassen und einer Beeinträchtigung der Bildqualität führen. • Verwenden Sie kein Verdünnungsmittel, Benzol, Wachs oder Poliermittel. Dadurch könnte das Gehäuse oder das Display beschädigt werden. Hinweis • Der optionale „ScreenCleaner“ wird zur Reinigung des Gehäuses und der Displayoberfläche empfohlen.
INHALT INHALT ●●Information.................................................................................................32 Hinweise für diesen Monitor........................................................................ 3 Reinigung...............................................................................................................5 Kapitel 4 So arbeiten Sie optimal mit dem Monitor...........................................................5 4-1.
Kapitel 1 Einführung Kapitel 1 Einführung Danke das Sie sich für einen Farb-LCD-Monitor von EIZO entschieden haben. 1-1.
Kapitel 1 Einführung -- EcoView Optimizer 2 Der Monitor stellt die Bildschirmhelligkeit automatisch, entsprechend dem Weißwert des Eingangssignales ein. Diese Funktion kann den Energieverbrauch reduzieren und dabei die vom Eingangssignal eingestellte Helligkeit beibehalten. Siehe „EcoView Optimizer 2“ (Seite 17).
Kapitel 1 Einführung 1-2. Bedienelemente und Funktionen ●●Vorderseite Einstellungsmenü*1 1 2 1. 2. 3. 4. 3 Umgebungslichtsensor Bedienschalter Netz-Schalter Netzkontroll-LED Erkennt die Umgebungshelligkeit (Auto EcoView-Funktion (Seite 17)). Display Menüs. Bedienen Sie die Tasten entsprechend der Anleitung. Ein-/Ausschalten des Monitors. Zeigt den Betriebsstatus des Monitors an.
Kapitel 1 Einführung ●●Rückseite 5 8 6 7 9 7 10 16 11 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. *2 *3 12 13 14 Griff Sicherheitssperre Lautsprecher USB-Eingang Kopfhörerbuchse Standfuß*2 Netz-Schalter Netzanschluss Eingangssignal Anschlüsse 15 Dieser Griff wird zum Transport des Monitors genutzt. passt zum Kensington’s MicroSaver Sicherheitssystem. Audioausgänge. Verbindung zu einen peripheren USB-Gerät. Dient zum Anschluss der Kopfhörer.
Kapitel 1 Einführung 1-3. Unterstützte Auflösungen Der Monitor unterstützt folgende Auflösungen.
Kapitel 1 Einführung 1-4. Einstellen der Auflösung Führen Sie die folgenden Schritte aus, wenn die Auflösung nach dem Anschließen des Monitors an den PC mangelhaft ist oder wenn Sie die Auflösung ändern möchten. ●●Windows 8.1 / Windows 8 / Windows 7 1. Für Windows 8.1 / Windows 8, klicken Sie auf die „Desktop“-Kachel auf der Startseite, um den Desktop aufzurufen. 2. Klicken Sie mit der rechten Maustaste irgendwo auf den leeren Desktop. 3. Klicken Sie im angezeigten Menü auf „Bildschirmauflösung“. 4.
Kapitel 2 Grundlegende Anpassung/Einstellung Kapitel 2 Grundlegende Anpassung/Einstellung Bei diesem Monitor können Sie die Helligkeit ihren individuellen Vorlieben, den Umgebungsbedingungen oder den Energiespar-Anforderungen anpassen. Diese Kapitel beschreibt wie die Grundfunktionen die eingestellt und die Schalter an der Vorderseite des Monitors verwendet werden können.
Kapitel 2 Grundlegende Anpassung/Einstellung 2-2. Umschalten der Eingangssignale Falls der Monitor mehrfache Eingangssignale hat, kann das angezeigte Signal geändert werden. Hinweis • Durch Auswählen der Anzeige über PbyP (Picture by Picture), wenn ein Monitor über mehrere Eingangssignale verfügt, können Fenster nebeneinander angezeigt werden. Weil zwei Fenster auf einem Monitor dargestellt werden können, muss nicht zwischen Signalen gewechselt werden, was die Arbeitseffizienz steigert.
Kapitel 2 Grundlegende Anpassung/Einstellung 2-3. Umschalten der Anzeigemodi (Farbmodi) Dieses Produkt verfügt über voreingestellte Farbmodi für verschiedene Anzeigen. Ändern Sie die Modi passend zur Verwendung und dem Bildschirminhalt. Diese Funktion ermöglicht die einfache Auswahl eines gewünschten Modus entsprechend der Monitoranwendung. ●●Anzeigemodi Farbmodus Einsatzzweck User1 User2 Wählen Sie einen dieser Modi um einen nutzerspezifischen Bildschirmmodus einzustellen.
Kapitel 2 Grundlegende Anpassung/Einstellung 2-4. Energie sparen Dieses Produkt ist mit einer EcoView-Funktion zum Energie sparen ausgestattet. Nutzen Sie diese Einstellung um die Leistungsaufnahme zu verringern und Energiekosten zu sparen. Durch Reduzierung des Energieverbrauchs wird auch der Kohlendioxidausstoß verringert. Energiesparstufe Hinweis • Im „EcoView Einstellung“-Menü können Sie die Energiesparstufe (Stromeinsparung, Kohlenstoffdioxidreduzierung und Öko-Leistungsstufe) überprüfen.
Kapitel 2 Grundlegende Anpassung/Einstellung Funktion Einstellungsbereich Auto EcoView Ein Aus Beschreibung Hinweis • Achten Sie darauf, den Umgebungslichtsensor an der unteren Seite des Monitors nicht zu verdecken, wenn Sie die Auto EcoView verwenden. • Auch wenn Auto EcoView auf „Ein“ gestellt ist, kann der -Schalter an der Vorderseite des Monitors für Farbeinstellungen verwendet werden, um die „Helligkeit“ den individuellen Vorlieben anzupassen.
Kapitel 2 Grundlegende Anpassung/Einstellung 2-5. Einstellen der Helligkeit Die Helligkeit des Bildschirms kann entsprechend der Umgebung oder der individuellen Bedürfnisse angepasst werden. Die Bildschirmhelligkeit wird durch Verändern der Hintergrundbeleuchtung (Lichtquelle des LCD-Displays) justiert. Einstellungsbereich 0 bis 100 Hinweis • Wenn „DICOM“ für den Farbmodus gewählt wurde, kann die Helligkeit nicht geändert werden. wird nicht in der Bedienungsanleitung oder im Menü angezeigt.
Kapitel 2 Grundlegende Anpassung/Einstellung 2-6. Einstellen der Lautstärke Die Lautstärke der Lautsprecher und des Kopfhörers lassen sich separat einstellen. Einstellungsbereich 0 bis 30 Hinweis • Wenn „DICOM“ für den Farbmodus gewählt wurde, wird nicht in der Bedienungsanleitung oder im Menü angezeigt.
Kapitel 3 Erweiterte Anpassung/Einstellung Kapitel 3 Erweiterte Anpassung/Einstellung Dieses Kapitel beschriebt die erweiterten Monitoreinstellungen und Justierungen mit dem Einstellungsmenü. Grundlegende Funktionen siehe „Kapitel 2 Grundlegende Anpassung/Einstellung“ (Seite 13). 3-1. Grundeinstellungen des Einstellungsmenüs 1. Menü-Display 1. Berühren Sie einen beliebigen Schalter (außer 2. Wählen Sie ein Element zum Anpassen/Einstellen mit und wählen Sie dann . ).
Kapitel 3 Erweiterte Anpassung/Einstellung 3-2. Funktionen des Einstellungsmenüs ●●Farbeinstellung Die Farbeinstellungen können nach persönlichen Wünschen eingestellt werden. Achtung • Es dauert etwa 30 Minuten, bis sich das Betriebsverhalten der elektrischen Bauteile stabilisiert hat. Bitte warten Sie nach dem Einschalten 30 Minuten oder mehr mit dem Einstellen des Monitors.
Kapitel 3 Erweiterte Anpassung/Einstellung Farbmodus Funktion (Funktionen die justiert werden können, können abweichen, abhängig vom Farb-Modus.) √: Einstellbar -: Nicht einstellbar User1 User2 sRGB Paper Movie Helligkeit √ √ √ √ √ √ √ √ Beschreibung Hinweis DICOM Bildschirmauswahl Farbmodus Einstellungsbereich √ - Linker Bildschirm Rechter Bildschirm Gesamter Bildschirm Während der PbyP-Anzeige aktiviert. Detail zu PbyP siehe „2-2.
Kapitel 3 Erweiterte Anpassung/Einstellung Farbmodus Funktion (Funktionen die justiert werden können, können abweichen, abhängig vom Farb-Modus.) √: Einstellbar -: Nicht einstellbar Einstellungsbereich Beschreibung Hinweis User1 User2 sRGB Paper Movie DICOM Kontrast √ - - √ - 0 bis 100 Die Helligkeit des Bildschirms wird durch Variieren des Videosignalwerts justiert. • Bei einem Kontrast von 50 wird jede Farbabstufung angezeigt.
Kapitel 3 Erweiterte Anpassung/Einstellung Farbmodus Funktion (Funktionen die justiert werden können, können abweichen, abhängig vom Farb-Modus.) √: Einstellbar -: Nicht einstellbar Einstellungsbereich Beschreibung Hinweis • Wenn „Paper“ im Farb-Modus gewählt ist, wird „Paper“ für den Gamma-Wert angezeigt. • Wenn „DICOM“ als Farbmodus ausgewählt ist, wird „DICOM“ für den Gamma-Wert angezeigt. User1 User2 sRGB Paper Movie DICOM Gamma √ - - - - 1,8 2,0 2,2 2,4 Gammawert einstellen.
Kapitel 3 Erweiterte Anpassung/Einstellung Farbmodus Funktion (Funktionen die justiert werden können, können abweichen, abhängig vom Farb-Modus.) √: Einstellbar -: Nicht einstellbar Einstellungsbereich Beschreibung Hinweis User1 User2 sRGB Paper Movie DICOM Sättigung √ - - √ - -50 bis 50 So justieren Sie die Farbsättigung. • Mit dieser Funktion können manche Farbabstufungen nicht angezeigt werden. • Der Mindestwert (-50) ändert den Bildschirm in monochrom.
Kapitel 3 Erweiterte Anpassung/Einstellung ●●Signaleinstellungen Setzten Sie die Art des Ausgabe des Eingangssignal vom PC zum Monitor. Eingangsignal (Der Einstellungsbereich für jede Funktion unterscheidet sich abhängig vom Eingangssignal.) Funktion √: Einstellbar -: Nicht einstellbar HDMI DisplayPort Bildschirmauswahl PC Signal Video Signal Einstellungsbereich Beschreibung Hinweis DVI Linker Bildschirm Rechter Bildschirm - 26 - Während der PbyP-Anzeige aktiviert.
Kapitel 3 Erweiterte Anpassung/Einstellung Eingangsignal (Der Einstellungsbereich für jede Funktion unterscheidet sich abhängig vom Eingangssignal.
Kapitel 3 Erweiterte Anpassung/Einstellung Eingangsignal (Der Einstellungsbereich für jede Funktion unterscheidet sich abhängig vom Eingangssignal.) √: Einstellbar -: Nicht einstellbar Funktion Bereichserweit. HDMI DisplayPort PC Signal Video Signal DVI √ - √ - - Audioquelle √ - - Einstellungsbereich Beschreibung Abhängig vom PC kann die schwarzweiß Darstellung des Video-Levels des Ausgangssignales eingeschränkt sein.
Kapitel 3 Erweiterte Anpassung/Einstellung ●●Bevorzugte Einstellungen Die Monitoreinstellungen können so angepasst werden das der Arbeitsumgebung oder den individuellen Bedürfnissen angepasst. Funktion Einstellungsbereich Beschreibung Menürotation 0° 90° 270° Mithilfe dieser Funktion kann die Ausrichtung des Einstellungsmenüs geändert werden, wenn der Monitor im Hochformat verwendet wird.
Kapitel 3 Erweiterte Anpassung/Einstellung Funktion Energie sparen Einstellungsbereich Ein Aus Beschreibung Hinweis • Wenn der Monitor in den Energiesparmodus wechselt, wird 5 Sekunden vor dem Wechsel eine entsprechende Meldung eingeblendet. • Während der PbyP-Anzeige wechselt der Monitor nur in den Energiesparmodus, wenn beide PCs sich im Energiesparmodus befinden oder ausgeschaltet sind.
Kapitel 3 Erweiterte Anpassung/Einstellung ●●Sprachen Diese Funktion ermöglicht Ihnen, eine Sprache für das Einstellungsmenü oder Meldungen auszuwählen. Einstellungsbereich Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Schwedisch, Japanisch, Vereinfachtes Chinesisch, Traditionelles Chinesisch Achtung • Die Displaysprache im „Administrator Settings“ Menü kann nicht geändert werden.
Kapitel 3 Erweiterte Anpassung/Einstellung ●●Information Mit dieser Funktion können Sie den Modellbezeichnung, die Seriennummer, die Nutzungsdauer, die Auflösung sowie das Eingangssignal anzeigen.
Kapitel 4 Administrator Einstellungen Kapitel 4 Administrator Einstellungen Dieses Kapitel beschreibt der Monitor mithilfe des „Administrator Settings“ Menüs konfiguriert werden kann. Dieses Menü ist für Administratoren. Änderungen in diesem Menü sind nicht für den Normalbetrieb notwendig. 4-1. Grundeinstellungen „Administrator Settings“ Menüs 1. Menü-Display 1. Berühren Sie 2. Einstellungen , um den Monitor auszuschalten. 2.
Kapitel 4 Administrator Einstellungen 4-2. Funktionen des „Administrator Settings“ Menüs Funktion Auto Input Detection Einstellungsbereich On Off Beschreibung Der Monitor erkennt den Anschluss, über den PC-Signale empfangen werden. Wird ein PC ausgeschaltet oder der Energiesparmodus für den PC aktiviert, zeigt der Monitor automatisch den Eingang des anderen Signals an. Wenn diese Funktion auf „Off“ steht, zeigt der Monitor das ausgewählte Signal an, egal ob es empfangen wird oder nicht.
Kapitel 4 Administrator Einstellungen Funktion Einstellungsbereich Beschreibung Hinweis Compatibility Mode On Off Wenn ein PC über die Displayport-Anschluss verbunden ist, können sich Fenster und Icon Positionen, nach dem Ein-/ Ausschalten, oder nach dem Verlassen des Energiesparmodus, verändern. Falls das passiert, stellen Sie diese Funktion auf „On“. • Diese Einstellung kann auch mit dem Schalter an der Vorderseite des Monitors verändert werden. 1. Schalte den Monitor ein. 2.
Kapitel 5 Fehlerbehebung Kapitel 5 Fehlerbehebung Besteht ein Problem auch nach Anwendung aller angegebenen Lösungen, wenden Sie sich an einen lokalen EIZO-Handelsvertreter in Ihrer Nähe. 5-1. Kein Bild Probleme 1. Kein Bild • Die Stromanzeige leuchtet nicht. Mögliche Ursache und Lösung • • • • Prüfen Sie, ob das Netzkabel ordnungsgemäß angeschlossen ist. Schalten Sie den Hauptnetz-Schalter ein. Berühren Sie . Schalten Sie das Hauptnetz aus und einige Minuten später wieder ein.
Kapitel 5 Fehlerbehebung 5-2. Bildverarbeitungsprobleme Probleme 1. Der Bildschirm ist zu hell oder zu dunkel. 2. „Helligkeit“ kann nicht eingestellt werden • Erhöhen/Verringern des Einstellungswerts nicht möglich („ “ oder „ “ wird grau angezeigt) --Justierungsmenü für „Helligkeit“ über -Schalter / --„Helligkeit“ Einstellungsmenu über Farbeinstellungen Mögliche Ursache und Lösung • Passen sie die „Helligkeit“ oder den „Kontrast“ im Einstellungsmenü an (siehe „Farbeinstellung“ (Seite 21)).
Kapitel 5 Fehlerbehebung Probleme Mögliche Ursache und Lösung 4. Nachbilder treten auf • Nachbilder treten vor allem bei LCD-Monitoren auf. Vermeiden Sie ein langes Anzeigen desselben Bildes. • Verwenden Sie den Bildschirmschoner oder die Energiesparfunktion, um zu vermeiden, dass dasselbe Bild über längere Zeit hinweg angezeigt wird. 5. Grüne / rote / blaue / weiße oder fehlerhafte Punkte bleiben auf dem Bildschirm. • Dies liegt an der Charakteristik des LCD-Displays und ist kein Fehler. 6.
Kapitel 5 Fehlerbehebung 5-3. Andere Probleme Probleme Mögliche Ursache und Lösung 1. Das Einstellungs-Menü erscheint nicht. • Prüfen Sie, ob die Verriegelungsfunktion für den Schalter aktiviert ist (siehe „Key Lock“ (Seite 35)). 2. Kein Audioausgang. • • • • 3. An den Monitor angeschlossene USBGeräte funktionieren nicht. • Prüfen Sie, ob das USB-Kabel korrekt angeschlossen ist (siehe „6-4. Verwenden von USB (Universal Serial Bus)“ (Seite 48)). • Verwenden Sie einen anderen USB-Anschluss.
Kapitel 6 Referenz Kapitel 6 Referenz 6-1. Anbringen des optionalen Schwenkarms Durch Abnehmen des Standfußelements kann ein optionaler Schwenkarm (oder ein optionaler Standfuß) angebracht werden. Den passenden optionalen Schwenkarm (oder Standfuß) finden Sie auf unserer Website. http://www.eizoglobal.com Achtung • Wenn Sie einen Schwenkarm oder einen Standfuß anbringen, befolgen Sie die Anweisungen im jeweiligen Benutzerhandbuch.
Kapitel 6 Referenz Anbringen des optionalen Schwenkarms (optionalen Standfußes) 1. Legen Sie den LCD-Monitor auf ein weiches Tuch, das auf einer stabilen Unterlage ausgebreitet ist, und zwar mit der Displayoberfläche nach unten. 2. Entfernen Sie den Standfuß. Halten Sie den Verriegelungsknopf (1) wie gezeigt gedrückt und schieben Sie den Standfuß bis zum Anschlag zum Sockel (2). Heben Sie dann den Standfuß an (3). (2) (3) (1) 3. Bringen Sie den Schwenkarm oder Standfuß am Monitor an.
Kapitel 6 Referenz Anbringen des ursprünglichen Standfußes 1. Lösen Sie die Schrauben am optionalen Schwenkarm (oder optionalen Standfuß) und entfernen Sie den optionalen Schwenkarm (oder optionalen Standfuß). 2. Legen Sie den LCD-Monitor auf ein weiches Tuch, das auf einer stabilen Unterlage ausgebreitet ist, und zwar mit der Displayoberfläche nach unten. 3. Bringen Sie den ursprünglichen Standfuß an.
Kapitel 6 Referenz 6-2. Abnehmen/Anbringen des Sockels des Standfußes Abnehmverfahren Der Sockel des Standfußes, der beim Setup angebracht wurde, kann durch die folgenden Arbeitsschritte abgenommen werden. 1. Legen Sie den LCD-Monitor auf ein weiches Tuch, das auf einer stabilen Unterlage ausgebreitet ist, und zwar mit der Displayoberfläche nach unten. 2. Bewegen Sie den Hebel an der Unterseite des Sockels des Standfußes nach oben. Klick! 3.
Kapitel 6 Referenz Anbringverfahren Der Sockel des Standfußes kann - nachdem er entfernt worden ist - durch die folgenden Arbeitsschritte wieder an den Monitor angebracht werden. 1. Legen Sie den LCD-Monitor auf ein weiches Tuch, das auf einer stabilen Unterlage ausgebreitet ist, und zwar mit der Displayoberfläche nach unten. 2. Befestigen Sie den Sockel des Standfußes an der Klammer des Standfußes.
Kapitel 6 Referenz 3. Drehen Sie den Standfuß im Uhrzeigersinn, bis er mit einem Klicken einrastet.
Kapitel 6 Referenz 6-3. Anbringen/Abnehmen der Kabelabdeckung Eine Kabelabdeckung ist im Lieferumfang des Produkts enthalten. Verwenden Sie den Halter, um die am Monitor angeschlossenen Kabel zu ordnen. Anbringverfahren 1. Führen Sie die Kabel durch die Kabelabdeckung. 2. Schließen Sie den Kabelhalter. 3. Befestigen Sie den geschlossenen Kabelhalter am Standfuß.
Kapitel 6 Referenz Hinweis • Der Kabelhalter kann entweder lotrecht oder parallel zum Standfuß eingesetzt werden. Ändern Sie die Richtung der Kabelabdeckung entsprechend den Bedingungen der Kabel. Abnehmverfahren 1. Schließen Sie den Kabelhalter. 2. Entfernen Sie den geschlossenen Kabelhalter vom Standfuß.
Kapitel 6 Referenz 6-4. Verwenden von USB (Universal Serial Bus) Dieser Monitor verfügt über einen USB-Hub. Er funktioniert bei Anschluss an einen USB-kompatiblen PC wie ein USB-Hub, der die Verbindung mit externen USB-Geräten ermöglicht. Hinweis • Diese Produkt arbeitet mit USB 3.0. Wenn Peripheriegeräte mit diesen Standard angeschlossen werden ist ein Hochleistungsdatenübertragung möglich. (Wenn das USB-Kabel für den Anschluß zum PC und dem Peripheriegerät auch dem 3.0 Standard entspricht.
Kapitel 6 Referenz 6-5.
Kapitel 6 Referenz Stromversorgung Physische Daten Eingang 100 - 240 VAC ±10 %, 50 / 60 Hz 0,70 A - 0,35 A Maximale Leistungsaufnahme 67 W oder weniger Stromsparmodus 0,5 W oder weniger (DisplayPort-Eingang, keine USB-Geräte angeschlossen, Standardeinstellungen) Bereitschaftsmodus 0,5 W oder weniger (keine USB-Geräte angeschlossen, Standardeinstellungen) Abmessungen 611,6 mm × 399 mm bis 544 mm × 259 mm (Breite × Höhe × Tiefe) (Kippen: 35˚) 611,6 mm × 390,2 mm bis 545,2 mm × 245 mm (Breite × Hö
- 51 6 11 31.2 90 (133.8) 129 61.3 (259) (255.8) 78.2 245 100 (VESA) 122.6 100 (125.2) (VESA) 155 359 (390.2-545.2) (622.6-675.8) ° (6.7) 344° 48.5 (544) 145 (510.5) (651) (399) 16.8 5° 337 5° ° 90 (15.3) 35° 35° Kapitel 6 Referenz ●●Außenabmessungen Einheit: mm ° (364.5) 611.6 598.1 (255.
Kapitel 6 Referenz ●●Hauptstandardeinstellungen Bildeinstellungen Einzeln Auto EcoView Ein EcoView Optimizer 2 Ein Farbmodus User1 Bilderweiterung Eingabefarbraum DisplayPort Eingang Seitenverhältnis HDMI PC-Signal Eingang Seitenverhältnis HDMI Video-Signal Eingang Automatik DVI-D Eingang Seitenverhältnis DisplayPort Eingang Automatik HDMI PC-Signal Eingang RGB HDMI Video-Signal Eingang Automatik Menürotation 0° Menü-Position Mitte Energie sparen Ein Eco-Timer Aus Sprachen
Chapter 7 Glossar Kapitel 7 Glossar Auflösung Das LCD-Display besteht aus einer großen Anzahl von Pixeln bestimmter Größe, die beleuchtet sind, um Bilder darzustellen. Dieser Monitor setzt sich aus 2560 horizontalen und 1440 vertikalen Pixeln zusammen. Bei einer Auflösung von 2560 × 1440 Pixel werden alle Pixel als ein Vollbild beleuchtet (1:1).
Chapter 7 Glossar HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) Ein digitales Signalverschlüsselungssystem wurde entwickelt, um die digitalen Inhalte, wie z. B. Video, Musik usw. mit Kopierschutz zu versehen. Dadurch werden die digitalen Inhalte sicher übertragen, indem die digitalen Inhalte auf der Ausgangsseite verschlüsselt, über einen DVI- oder HDMIAnschluss gesendet und auf der Eingangsseite wieder entschlüsselt werden.
Anhang Anhang Marke Die Bezeichnungen HDMI und HDMI High-Definition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing, LLC in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. Das DisplayPort Compliance Logo und VESA sind eingetragene Marken der Video Electronics Standards Association. Acrobat, Adobe, Adobe AIR und Photoshop sind eingetragene Marken von Adobe Systems Incorporated in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
Anhang Kensington und MicroSaver sind eingetragene Marken der ACCO Brands Corporation. Das SuperSpeed USB Trident-Logo ist eine eingetragene Marke von USB Implementers Forum, Inc. EIZO, das EIZO Logo, ColorEdge, DuraVision, FlexScan, FORIS, RadiCS, RadiForce, RadiNET, Raptor und ScreenManager sind eingetragene Marken der EIZO Corporation in Japan und anderen Ländern.
Anhang Congratulations! This product is TCO Certified – for Sustainable IT TCO Certified is an international third party sustainability certification for IT products. TCO Certified ensures that the manufacture, use and recycling of IT products reflect environmental, social and economic responsibility. Every TCO Certified product model is verified by an accredited independent test laboratory.
Anhang A detailed criteria set is available for download at www.tcodevelopment.com, where you can also find a searchable database of all TCO Certified IT products. TCO Development, the organization behind TCO Certified, has been an international driver in the field of Sustainable IT for 20 years. Criteria in TCO Certified are developed in collaboration with scientists, experts, users and manufacturers.
Anhang FCC Declaration of Conformity For U.S.A. , Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only FCC Declaration of Conformity We, the Responsible Party EIZO Inc. 5710 Warland Drive, Cypress, CA 90630 Phone: (562) 431-5011 declare that the product Trade name: EIZO Model: FlexScan EV2750 is in conformity with Part 15 of the FCC Rules.
Anhang Note Use the attached specified cable below or EIZO signal cable with this monitor so as to keep interference within the limits of a Class B digital device. - AC Cord - Shielded Signal Cable (enclosed) Canadian Notice This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de le classe B est comforme à la norme NMB-003 du Canada.
Anhang BEGRENZTE GARANTIE LIMITED WARRANTY EIZO Corporation (hereinafter referred to as “EIZO”) and distributors authorized by EIZO (hereinafter referred to as the “Distributors”) warrant, subject to and in accordance with the terms of this limited warranty (hereinafter referred to as the “Warranty”), to the original purchaser (hereinafter referred to as the “Original Purchaser”) who purchased the product specified in this document (hereinafter referred to as the “Product”) from EIZO or Distributors, that
Anhang BEGRENZTE GARANTIE EIZO Corporation (im Weiteren als „EIZO“ bezeichnet) und die Vertragsimporteure von EIZO (im Weiteren als „Vertrieb(e)“ bezeichnet) garantieren dem ursprünglichen Käufer (im Weiteren als „Erstkäufer“ bezeichnet), der das in diesem Dokument vorgegebene Produkt (im Weiteren als „Produkt“ bezeichnet) von EIZO oder einem Vertrieb erworben hat, gemäß den Bedingungen dieser beschränkten Garantie (im Weiteren als „Garantie“ bezeichnet), dass EIZO und der Vertrieb nach eigenem Ermessen da
Anhang GARANTIE LIMITÉE EIZO Corporation (ci-après dénommé « EIZO ») et les distributeurs autorisés par EIZO (ci-après dénommés « Distributeurs »), sous réserve et conformément aux termes de cette garantie limitée (ci-après dénommée « Garantie »), garantissent à l’acheteur initial (ci-après dénommé « Acheteur initial ») du produit spécifié dans la présente (ci-après dénommé « Produit ») acheté auprès d’EIZO ou de Distributeurs agréés EIZO, que EIZO et ses Distributeurs auront pour option de réparer ou remp
Anhang GARANTÍA LIMITADA EIZO Corporation (en lo sucesivo “EIZO”) y sus distribuidores autorizados (en lo sucesivo los “Distribuidores”), con arreglo y de conformidad con los términos de esta garantía limitada (en lo sucesivo la “Garantía”), garantizan al comprador original (en lo sucesivo el “Comprador original”) que compró el producto especificado en este documento (en lo sucesivo el “Producto”) a EIZO o a sus Distribuidores, que EIZO y sus Distribuidores, a su propio criterio, repararán o sustituirán el
Anhang GARANZIA LIMITATA EIZO Corporation (a cui si farà riferimento da qui in poi con “EIZO”) ed i Distributori autorizzati da EIZO (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Distributori”) garantiscono, secondo i termini di questa garanzia limitata (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Garanzia”) all’acquirente originale (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Acquirente originale”) che ha acquistato il prodotto specificato in questo documento (a cui si farà riferimento da qui in poi con
Anhang BEGRÄNSAD GARANTI EIZO Corporation (nedan kallat “EIZO”) och EIZOs auktoriserade distributörer (nedan kallade “Distributörer”) garanterar i enlighet med villkoren i denna begränsade garanti (nedan kallad “Garantin”) den ursprunglige köparen (nedan kallad den “Ursprunglige köparen”) som köpte den i dokumentet specificerade produkten (nedan kallad “Produkten”) från EIZO eller Distributörer, att EIZO eller Distributörer enligt eget gottfinnande kostnadsfritt antingen reparera eller byta ut den defekta
Anhang ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ Η EIZO Corporation (στο εξής «EIZO») και οι διανομείς που εξουσιοδοτεί η EIZO (στο εξής «Διανομείς») παρέχουν εγγύηση, υποκείμενη και σύμφωνα με τους όρους της παρούσας περιορισμένης εγγύησης (στο εξής «Εγγύηση»), στον αρχικό αγοραστή (στο εξής «Αρχικός Αγοραστής») ο οποίος αγόρασε το προϊόν που καθορίζεται στο παρόν έγγραφο (στο εξής «Προϊόν») από την EIZO ή τους Διανομείς, η οποία εξασφαλίζει ότι η EIZO και οι Διανομείς, σύμφωνα με τη διακριτή ευχέρειά τους, είτε θα επισκευάσο
Anhang ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ EIZO Corporation (называемая в дальнейшем “EIZO”) и авторизированные EIZO дистрибуторы (называемые в дальнейшем “Дистрибуторы”) гарантируют, в соответствии с условиями и пунктами этой ограниченной гарантии (называемой в дальнейшем “Гарантия”), первичному покупателю (называемому в дальнейшем “Первоначальный покупатель”), который приобрел у EIZO или Дистрибуторов продукт, указанный в этом документе (называемый в дальнейшем “Продукт”), что EIZO или Дистрибуторы на свое усмотрение
Anhang 有限责任保证书 EIZO Corporation(以下简称 EIZO )和 EIZO 授权的经销商(以下简称 经销商 ),接受并依照本有限责任保证书(以下简称 保证书 )之条款,向从 EIZO 和经销商购买本文中所规定产品(以 下简称 产品 )的原买方(以下称 原买方 )提供保证 :在保证期内(规定如下),如果原买方发现按本产品所附使用说明书(以下简称 用户手册 )所述方式正常使用本产品过程中, 本产品出现故障或损坏,EIZO 和经销商根据其独自的判断免费修理或更换该产品。 本保证期限定为(i)自本产品购买之日起的五(5)年期间或限定为到达(ii)使用本产品 3 万小时的期限(以下简称 保证期限 )。EIZO 和经销商将不向原买方或任何第三方承担本保 证书所规定之外的与本产品有关的任何责任或义务。 本产品的任何部件停产七 (7) 年后,EIZO 和经销商将不再保留或保管任何这类部件。维修显示器时,EIZO 与经销商将使用符合我方质量控制标准的替换零件。 本保证书仅对于设有经销商的国家或地区有效。本保证书并不限定原买方的任何法律权利。 无论本保证书的任何其他条款如何规定,对于任何下列情况之一,E
Anhang Informationen zum Thema Recycling Recycling Information This product, when disposed of, is supposed to be collected and recycled according to your country’s legislation to reduce environmental burden. When you dispose of this product, please contact a distributor or an affiliate in your country. The contact addressees are listed on the EIZO website below. http://www.eizoglobal.com For recycling information for customers in Switzerland, please refer to the following website. http://www.swico.
Anhang Informazioni sul riciclaggio Per lo smaltimento e il riciclaggio del presente prodotto, attenersi alle normative vigenti nel proprio paese per ridurre l’impatto ambientale. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un distributore o un affiliato presenti nel proprio paese. Gli indirizzi sono elencati nel sito Web EIZO riportato di seguito. http://www.eizoglobal.com Per informazioni sul riciclaggio per i clienti in Svizzera, consultare il sito Web riportato di seguito. http://www.swico.
Anhang Informação sobre reciclagem Este produto, quando o deitar fora, deve ser recolhido e reciclado de acordo com a legislação do seu país para reduzir a poluição. Quando deitar fora este produto, contacte um distribuidor ou uma filial no seu país. Os endereços de contacto estão listados no website do EIZO, abaixo. http://www.eizoglobal.
Anhang Újrahasznosítási információ Jelen terméket, amikor eldobjuk, az illető ország törvényei alapján kell összegyűjteni és újrahasznosítani, hogy csökkentsük a környezet terhelését. Amikor ezt a terméket eldobja, kérjük lépjen kapcsolatba egy országon belüli forgalmazóval vagy társvállalkozással. A kapcsolat címei az EIZO alábbi weboldalán találhatók felsorolva: http://www.eizoglobal.
Anhang Информация относно рециклиране При изхвърлянето на този продукт се предлага събирането и рециклирането му съобразно законите на вашата страна за да се намали замърсяването на околната среда. Когато искате да се освободите от този продукт, моля свържете се с търговския му представител или със съответните органи отговарящи за това във вашата страна. Данните за връзка с нас са описани на следния Интернет сайт на EIZO: http://www.eizoglobal.
Anhang Chinesische Maßnahmen für RoHS Erfüllung von RoHS in China 关于电子信息产品污染控制标识 本标识根据「电子信息产品污染控制管理办法」,适用于在中华人民共和国销售的电子信息产品。标识中央的数字为环保使用期限的年数。只要您遵守该产品相关的安 全及使用注意事项,在自制造日起算的年限内,不会产生对环境污染或人体及财产的影响。上述标识粘贴在机器背面。 • 有毒有害物质或元素的名称及含量 部件名称 有毒有害物质或元素 铅(Pb) 汞(Hg) 镉(Cd) 六价铬(Cr(VI)) 印刷电路板 × ○ ○ ○ 机箱 ○ ○ ○ ○ 液晶显示器 × ○ ○ ○ 其他 × ○ ○ ○ ○ : 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 规定的限量要求以下。 × : 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 规定的限量要求。 ( 企业可在此处 , 根据实际情況对上表中打“×”的技术原因进行进一步说明 ) - 75 - 多溴联苯(PBB) ○ ○ ○ ○ 多溴二苯醚(
2nd Edition-November, 2015 Copyright © 2015 EIZO Corporation All rights reserved. 03V25463B1 (U.