Important Veuillez lire attentivement les PRECAUTIONS, le Manuel d’utilisation ainsi que le Guide d’installation (tome séparé) afin de vous familiariser avec ce produit et de l’utiliser efficacement et en toute sécurité. • Veuillez lire le Guide d’installation pour les informations de base, depuis la connexion du moniteur à l’ordinateur jusqu’à son utilisation. • La dernière version du Manuel d’utilisation est à disposition pour téléchargement sur site web : http://www.eizo.
Emplacements des étiquettes de sécurité Ce produit a été spécialement réglé pour l’utilisation dans la région dans laquelle il a d’abord été livré. Si utilisé en dehors de cette région, le produit pourrait ne pas fonctionner comme indiqué dans les spécifications.
Avertissement concernant le moniteur Ce produit est prévu pour les usages polyvalents comme la création de documents, la visualisation de contenu multimédia. Ce produit a été réglé spécialement en usine en fonction de la région de destination prévue. Les performances du produit peuvent être différentes de celles indiquées dans les caractéristiques en cas d’utilisation dans une région différente de celle prévue à l’origine.
Nettoyage Attention • Les produits chimiques tels que l’alcool et les solutions antiseptiques peuvent provoquer des variations du brillant, ternir et atténuer la carrosserie ou du panneau et détériorer la qualité de l’image. • N’utilisez jamais de diluant, de la benzine, de cire et de poudre abrasive, ce qui peut endommager la carrosserie ou le panneau. Remarque • L’outil ScreenCleaner en option est recommandé pour nettoyer la carrosserie et la surface de l’écran.
TABLE DES MATIERES Avertissement concernant le moniteur............... 3 Nettoyage................................................................... 4 Pour un confort d’utilisation du moniteur.............. 4 TABLE DES MATIERES.......................................... 5 Chapitre 1 Introduction........................................ 7 1-1. Caractéristiques............................................ 7 1-2. Commandes et fonctions.............................. 9 1-3. EIZO LCD Utility Disk.............
-7. Spécifications.............................................. 44 6-8. Glossaire........................................................47 ●●Principaux réglages par défaut...................... 45 ●●Dimensions externes..................................... 46 ●●Accessoires.................................................... 46 Annexe.................................................................. 49 Marque commerciale.............................................. 49 Licence.........................
Chapitre 1 Introduction Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un moniteur couleur LCD EIZO. 1-1. Caractéristiques • • • • 27,0″ format large LCD Prend en charge une résolution de 2560 × 1440 Panneau IPS avec angles de visionnage horizontal et vertical de 89˚ Applicable au DisplayPort (applicable à 8 bits)*1 L’entrée DisplayPort reçoit un signal image et un signal audio via un simple câble DisplayPort.
Remarque • Lorsque vous utilisez le moniteur en position portrait, la prise en charge de la carte vidéo est requise. Lors de l’utilisation du moniteur en position portrait, il faut modifier les réglages de la carte vidéo. Reportez-vous au manuel d’utilisation de la carte vidéo pour plus d’informations.
1-2. Commandes et fonctions 17 18 15 19 20 Menu de réglage*1 16 21 1 2 3 4 5 1. Capteur EcoView Sense 2. Capteur de lumière ambiante 4. Touche 5. Touche 6. Touche , *2 8. Touche 9. Témoin de fonctionnement 10. Commutateur d’alimentation principal 11. Connecteur d’alimentation 12. Connecteur de signal d’entrée 13. Miniprise stéréo 14. Port USB (amont) 15. Fente pour le verrouillage de sécurité 16. Haut-parleur 17. Poignée 18. 19. 20. 21.
1-3. EIZO LCD Utility Disk Un CD-ROM « EIZO LCD Utility Disk » est fourni avec le moniteur. Le tableau suivant présente le contenu du disque et l’ensemble des logiciels. ●●Contenu du disque et présentation du logiciel Le disque comprend les logiciels pour l’ajustement et le manuel d’utilisation. Lisez le fichier Readme.txt sur le disque pour connaître les procédures de démarrage des logiciels ou d’accès aux fichiers.
1-4. Commandes de base et Fonctions ●●Fonctionnement de base du menu de réglage 1. Affichage du menu de réglage 1. Appuyez sur . Le menu Réglage apparaît. 2. Réglage / Configuration 1. Sélectionnez le menu à régler / configurer à l’aide des touches , , puis appuyez sur s’affiche. . Le sous-menu 2. Sélectionnez l’élément à régler / configurer à l’aide des touches , , puis appuyez sur d’ajustage / réglage s’affiche. 3.
●●Fonctions Le tableau ci-dessous résume le menu Réglage et les éléments de réglage de chaque menu. Menu principal Couleur*1 Réglage Luminosité Contraste Température Gamma Réglages avancés Référence « 2-3. Réglage de la couleur » (page 15) Saturation Nuance Overdrive Gain « Restauration des réglages de la couleur » (page 25) Ecran Taille « Modification de la taille de l’écran » (page 21) Lissage « Pour modifier les caractères / lignes flous » (page 21) Son Source « 3-2.
Chapitre 2 Ajustage des écrans 2-1. Résolutions compatibles Ce moniteur prend en charge les résolutions suivantes.
2-2. Définir la résolution Si vous n’êtes pas satisfait de la résolution après avoir raccordé le moniteur au PC ou si vous souhaitez modifier la résolution, conformez-vous à la procédure décrite ci après. ●●Windows 8 / Windows 7 1. Pour Windows 8, cliquez sur la vignette « Bureau » sur l’écran de démarrage pour afficher le bureau. 2. A l’aide de la souris, réalisez un clic droit sur n’importe quel point du bureau à l’exception des icônes. 3. Une fois le menu affiché, cliquez sur « Résolution d’écran ». 4.
2-3. Réglage de la couleur ●●Sélection du mode d’affichage (mode de FineConstrast) Cette fonction facilite la sélection d’un mode personnalisé en fonction de l’application du moniteur. Modes d’affichage Mode User1 Fonction Sélectionnez cela pour définir un jeu de paramètres désiré. User2 sRGB Adapté à la synchronisation des couleurs des périphériques compatibles sRGB. Paper Produit un effet papier imprimé. Adapté à l’affichage des images d’un média comme de livres et de documents.
●●Réglages avancés Le menu « Couleur » du menu réglage vous permet de configurer et d’enregistrer un ajustement indépendant de couleur pour chaque mode. Attention • 30 minutes sont nécessaires à la stabilisation des performances des composants électriques. Veuillez attendre au moins 30 minutes après avoir mis en marche le moniteur pour le régler. • La même image peut être visionnée dans différentes couleurs sur de multiples moniteurs, en raison des caractéristiques spécifiques des moniteurs.
●●Réglage du contraste Vous pouvez régler la luminosité de l’écran en modifiant le niveau du signal vidéo. Plage de réglage 0 à 100 Procédure . 1. Choisissez « Couleur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur . 2. Choisissez « Contraste » dans le menu « Couleur », puis appuyez sur Le menu « Contraste » s’affiche. 3. Utilisez les touches 4. Appuyez sur ou pour effectuer le réglage. pour quitter. Remarque • Avec un contraste de 50, toute la palette de couleurs est affichée.
●●Réglage de la valeur gamma Vous pouvez régler la valeur gamma. La luminosité du moniteur varie selon le signal d’entrée. Toutefois, le taux de variation n’est pas proportionnel au signal d’entrée. La « Correction Gamma » permet de maintenir l’équilibre entre le signal d’entrée et la luminosité du moniteur. Plage de réglage 1,8, 2,0, 2,2 Procédure 1. Choisissez « Couleur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur . 2. Choisissez « Gamma » dans le menu « Couleur », puis appuyez sur .
●●Réglage de la nuance Cette fonction permet de régler la nuance. Plage de réglage -50 à 50 Procédure 1. Choisissez « Couleur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur . 2. Choisissez « Réglages avancés » dans le menu « Couleur », puis appuyez sur . 3. Choisissez « Nuance » dans le menu « Réglages avancés », puis appuyez sur . Le menu « Nuance » s’affiche. 4. Utilisez les touches 5. Appuyez sur ou pour effectuer le réglage. pour quitter.
●●Réglage de la valeur de gain La luminosité de chaque composant de la couleur (rouge, vert, et bleu) est appelée « Gain ». Il est possible de changer la nuance de « blanc » en ajustant le gain. Plage de réglage 0 à 100 Procédure 1. Choisissez « Couleur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur . . 2. Choisissez « Réglages avancés » dans le menu « Couleur », puis appuyez sur 3. Choisissez « Gain » dans le menu « Réglages avancés », puis appuyez sur . Le menu « Gain » s’affiche. 4.
2-4. Modification de la taille de l’écran ●●Modification de la taille de l’écran L’image dans une résolution différente de celle recommandée s’affiche automatiquement en plein écran. Vous pouvez modifier le réglage de l’écran à l’aide de la fonction « Taille ». Réglage Fonction Plein Ecran Affiche une image sur la totalité de l’écran. Dans certains cas, les images peuvent être déformées, car la fréquence du balayage vertical est différente de la fréquence du balayage horizontal.
Chapitre 3 Réglage du moniteur 3-1. Réglage du volume Cette fonction permet de régler le volume. Plage de réglage 0 à 30 Procédure 1. Appuyez sur . 2. Utilisez les touches 3. Appuyez sur ou pour effectuer le réglage. pour quitter. Remarque • Le volume des haut-parleurs et des écouteurs peut être réglé individuellement. 3-2.
3-4. Touches de verrouillage du fonctionnement Cette fonction vous permet de verrouiller les réglages afin d’en éviter toute modification. Procédure 1. Appuyez sur pour mettre le moniteur hors tension. 2. Maintenez enfoncée la touche lorsque vous appuyez sur pour mettre le moniteur sous tension. Vous pouvez alterner entre la fonction de verrouillage et de déverrouillage en effectuant l’opération à l’étape 2.
3-7. Réglage de la langue Cette fonction vous permet de sélectionner la langue du menu Réglage et des messages. Langues pouvant être sélectionnées Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italien, Suédois, Japonais, Chinois simplifié, Chinois traditionnel Procédure 1. Choisissez « Réglages moniteur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur . 2. Choisissez « Langue » dans le menu « Réglages moniteur », puis appuyez sur . Le menu « Langue » s’affiche. 3. Sélectionnez une langue à l’aide des touches 4.
3-8. Restaurer les réglages par défaut du moniteur Les valeurs des paramètres sont restaurées aux paramètres par défaut. Attention • Après une restauration, il est impossible d’annuler la manipulation. Remarque • Pour plus d’informations sur les réglages par défaut, voir « Principaux réglages par défaut » (page 45). ●●Restauration des réglages de la couleur Cette fonction ne permet de restaurer aux valeurs par défaut que les réglages de la couleur pour le mode en cours. Procédure . 1.
Chapitre 4 Fonctions économie d’énergie 4-1. Réglage de la fonction d’économie d’énergie ●●Moniteur Cette fonction vous permet de régler le moniteur en mode d’économie d’énergie selon l’état de l’ordinateur. Une fois que le moniteur est entré en mode d’économie d’énergie, aucune image ne s’affiche à l’écran. Attention • Si vous désactivez le commutateur d’alimentation principal ou que vous débranchez le cordon d’alimentation, l’alimentation du moniteur est complètement coupée.
●●Sortie audio Ce moniteur vous permet de désactiver la sortie audio des haut-parleurs / du casque en mode économie d’énergie. Procédure . 1. Choisissez « Son » dans le menu de réglages, puis appuyez sur 2. Choisissez « Veille » dans le menu « Son », puis appuyez sur . Le menu « Veille » s’affiche. 3. Sélectionnez « Son marche » ou « Son arrêt » à l’aide des touches ou . pour quitter. 4. Appuyez sur 4-2.
4-4. Réglage du mode d’économie d’énergie lorsqu’une personne s’éloigne du moniteur Lorsque la fonction EcoView Sense est activée, le capteur situé sur la face avant du moniteur détecte les mouvements d’une personne. Lorsqu’une personne s’éloigne du moniteur, celui-ci entre automatiquement en mode d’économie d’énergie et aucune image n’est affichée à l’écran, ce qui permet de réduire la consommation d’énergie.
5. Lorsque « Marche » est sélectionné, sélectionnez « Réglages EcoView Sense » pour régler les détails. Elément Plage de réglage Description Temps 5, 30 sec 1, 3, 5, 10, 15, 30, 45, 60 min Précise le temps à partir du moment où une personne laisse le moniteur jusqu’à ce que le message « Pas de présence détectée » s’affiche. Le moniteur passe en mode économie d’énergie environ 20 secondes après l’affichage du message.
4-5. Vérification du niveau d’économie d’énergie Le menu EcoView vous permet de vérifier Réduction énergie, Réduction CO2 et Niveau performance éco. Plus il y a d’indicateurs allumés représentant le niveau de performance éco, plus le niveau d’économie d’énergie atteint est élevé. Témoin Procédure 1. Appuyez sur . Le menu « Menu EcoView » s’affiche. Remarque • Réduction énergie : réduction de la consommation d’énergie du rétroéclairage résultant du réglage de la valeur de luminosité.
Chapitre 5 Dépannage Si un problème persiste après application des corrections proposées, veuillez prendre contact avec votre représentant local EIZO. 5-1. Aucune image Problème 1. Aucune image • Le témoin de fonctionnement ne s’allume pas. • Le témoin de fonctionnement s’allume en bleu. • Le témoin de fonctionnement s’allume en orange. • Le témoin de fonctionnement clignote en orange. 2. Le message ci-dessous s’affiche.
5-2. Problèmes d’imagerie Problème 32 Cause possible et solution 1. L’écran est trop lumineux ou trop sombre. • Utilisez les fonctions « Luminosité » ou « Contraste » dans le menu Réglage pour régler ce problème. (Le rétroéclairage du moniteur LCD a une durée de vie limitée. Si l’écran s’assombrit ou scintille, prenez contact avec votre représentant local EIZO.) • Si l’écran est trop clair, activez Auto EcoView.
Problème 7. La configuration du moniteur passe à unique sous la configuration moniteurs multiples (lorsque DisplayPort est connecté) Cause possible et solution • Lorsque les deux moniteurs sont connectés à un PC en utilisant DisplayPort, et lorsque l’alimentation à l’un des moniteurs est arrêtée avec la touche d’alimentation, le réglage de l’écran pourrait être modifié à la configuration un seul écran. Dans ce cas, activez la fonction « DP HotPlug » en suivant les procédures suivantes.
5-3. Autres problèmes Problème 1. Le menu Réglage ne s’affiche pas. 2. « Lissage » du menu Réglage « Ecran » est indisponible. 3. Pas de sortie audio. 4. (Lors de l’utilisation du EcoView Sense) Les images restent à afficher lorsque vous vous éloignez du moniteur. / Les images ne s’affichent pas à nouveau lorsque vous vous approchez. 5. Les périphériques USB raccordés au moniteur ne fonctionnent pas.
Chapitre 6 Référence 6-1. Fixation du bras facultatif Un bras en option (ou un pied en option) peut être fixé en retirant la section du pied. Pour le bras (ou le pied) disponible en option, veuillez consulter notre site Web. http://www.eizo.com Attention • Fixez le bras ou pied conformément aux instructions de son manuel d’utilisation. • Avant d’utiliser un bras ou un pied d’une autre marque, vérifiez les points suivants et choisissez un produit conforme à la norme VESA.
6-2. Détachement/Fixation de la base du pied Procédure de détachement La base du pied ayant été détachée pendant la configuration peut être détachée en effectuant les procédures suivantes. 1. Posez le moniteur LCD sur un tissu propre étalé sur une surface stable avec la surface du panneau tournée vers le bas. 2. Soulevez le levier sur le fond de la base du pied. 3. Tournez la base du pied dans le sens antihoraire pour la démonter.
Procédure de fixation Une fois ôtée, la base du pied peut être à nouveau montée sur le moniteur selon les procédures suivantes. 1. Posez le moniteur LCD sur un tissu doux étalé sur une surface stable avec la surface de l’écran tournée vers le bas. 2. Fixez la base du pied sur l’équerre du pied.
3. Tournez la base du pied dans le sens horaire jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
6-3. Fixation/Détachement de l’enveloppe de câbles Une enveloppe de câbles est fournie avec ce produit. Utilisez l’enveloppe pour organiser les câbles connectés au moniteur. Procédure de fixation 1. Passez les câbles à travers l’enveloppe de câbles. 2. Fermez l’ouverture de l’enveloppe de câbles. 3. Tout en maintenant l’enveloppe de câbles fermée, fixez-la sur le pied. Remarque • L’enveloppe de câbles peut être insérée perpendiculairement ou parallèlement au pied.
Procédure de détachement 1. Fermez l’ouverture de l’enveloppe de câbles. 2. Tout en maintenant l’enveloppe de câbles fermée, retirez-la du pied.
6-4. Branchement Raccordement de plusieurs PC Le produit possède plusieurs connexions vers des PC et vous permet de passer à l’une des connexions pour l’affichage. Exemples de branchement Connecteur DisplayPort Connecteur DVI-D Numérique (DisplayPort) Numérique (DVI) Câble de signal (fourni PP200) Câble de signal (fourni DD200DL) Connecteur DisplayPort Connecteur DVI Vers PC 1 Vers PC 2 ●●Commutation du signal d’entrée Le signal d’entrée change chaque fois que vous appuyez sur .
●●Pour régler la sélection du signal d’entrée Réglage Fonction Auto Le moniteur reconnaît le connecteur permettant l’entrée des signaux de l’ordinateur. Lorsqu’un PC est mis hors tension ou passe en mode d’économie d’énergie, le moniteur affiche automatiquement un autre signal. Manuel Le moniteur affiche le signal du connecteur sélectionné malgré l’entrée d’un signal. Sélectionnez le signal d’entrée à afficher à l’aide de la touche . Procédure 1.
●●Procédure de connexion (Configuration de la fonction USB) 1. Raccordez d’abord le moniteur à un ordinateur à l’aide du câble de signal, puis mettez l’ordinateur sous tension. 2. Raccordez le câble USB entre le port USB aval de l’ordinateur et le port USB amont du moniteur. La fonction de concentrateur USB est automatiquement configurée au moment de la connexion du câble USB. 3. Permet de raccorder le périphérique USB au port USB aval du moniteur. Port USB amont Port USB aval 6-6.
6-7. Spécifications Panneau LCD Taille 27,0 pouces (680 mm) Type Ecran LCD couleur TFT, Rétroéclairage LED Traitement de la surface Revêtement antireflet durci Angles de visionnage Horizontal 178˚, vertical 178˚ (CR ≥ 10) Pas de masque 0,233 mm Temps de réponse Noir-blanc-noir : Env. 16 ms De gris à gris : Env.
Conditions ambiantes USB Température En fonctionnement : 5˚C à 35˚C (41˚F à 95˚F) Transport/Stockage : -20˚C à 60˚C (-4˚F à 140˚F) Humidité En fonctionnement : 20 % à 80 % HR (sans condensation) Transport/Stockage : 10 % à 90 % HR (sans condensation) Pression atmosphérique En fonctionnement : 700 à 1 060 hPa Transport/Stockage : 200 à 1 060 hPa Norme USB Specification Revision 2,0 Port Port amont × 1, Port aval × 2 Vitesse de transmission 480 Mbps (haute), 12 Mbps (maxi), 1,5 Mbps (bas
●●Dimensions externes Unité : mm 33.5 65 353 317 SWIVEL344° 640 599 20.5 20.5 270 100 90 139.5 35 ° 20.5 TILT 270 100 150 236 167 25.5 11 45 175.5 365 139.5 5° 20.5 379 685 ° PIVOT 57 245 15 266 ●●Accessoires Kit de nettoyage EIZO « ScreenCleaner » Pour obtenir les toutes dernières informations relatives aux accessoires, consultez notre site Web. http://www.eizo.com 46 Chapitre 6 Référence 82.
6-8. Glossaire DDC/CI (Display Data Channel / Command Interface) VESA fournit une standardisation pour l’échange interactif des informations de réglage, etc. entre un ordinateur et le moniteur. DisplayPort Il s’agit de la norme des interfaces pour les signaux d’images standardisés en accord avec VESA. Elle a été développée dans le but de remplacer les interfaces conventionnelles DVI et analogiques.
Overdrive Cette technologie améliore la vitesse de réponse en augmentant la différence potentielle lors du mouvement de pixels à cristaux liquides. Elle est utilisée pour les écrans de télévisions à cristaux liquides et autres dispositifs similaires. Améliorant le temps de réponse des graduations intermédiaires souvent présentes dans les images animées, elle permet un affichage net en trois dimensions avec peu d’images rémanente.
Annexe Marque commerciale Le logo DisplayPort Compliance et VESA sont des marques déposées de Video Electronics Standards Association. Windows, Windows Vista, Windows Media, SQL Server et Xbox 360 sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Apple, Mac, Macintosh, iMac, eMac, Mac OS, MacBook, PowerBook, ColorSync, QuickTime et iBook sont des marques déposées de Apple Inc.
ENERGY STAR EIZO Corporation est partenaire du programme ENERGY STAR, et assure sous sa responsabilité la conformité de ce produit aux recommandations d’économie d’énergie ENERGY STAR. TCO Ce produit est conforme à la norme TCO sur la sécurité, l’ergonomie (Température: Arrêt), l’environnement des matériels de bureau, entre autres. Pour obtenir un résumé de la norme TCO, reportez-vous à notre site Web. http://www.eizo.
FCC Declaration of Conformity For U.S.A. , Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only FCC Declaration of Conformity We, the Responsible Party EIZOInc. 5710WarlandDrive,Cypress,CA90630 Phone:(562)431-5011 declare that the product Tradename:EIZO Model:FlexScanEV2736W is in conformity with Part 15 of the FCC Rules.
Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör gehörige Schwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden.
GARANTIE LIMITÉE LIMITED WARRANTY EIZOCorporation(hereinafterreferredtoas“EIZO”)anddistributorsauthorizedbyEIZO(hereinafterreferredtoasthe “Distributors”)warrant,subjecttoandinaccordancewiththetermsofthislimitedwarranty(hereinafterreferredtoasthe “Warranty”),totheoriginalpurchaser(hereinafterreferredtoasthe“Original Purchaser”)whopurchasedtheproduct specifiedinthisdocument(hereinafterreferredtoasthe“Product”)fromEIZOorDistributors,thatEIZOa
BEGRENZTE GARANTIE EIZO Corporation (im Weiteren als „EIZO“ bezeichnet) und die Vertragsimporteure von EIZO (im Weiteren als „Vertrieb(e)“bezeichnet)garantierendemursprünglichenKäufer(imWeiterenals„Erstkäufer“bezeichnet),derdasin diesemDokumentvorgegebeneProdukt(imWeiterenals„Produkt“bezeichnet)vonEIZOodereinemVertrieberworben hat,gemäßdenBedingungendieserbeschränktenGarantie(imWeiterenals„Garantie“bezeichnet),dassEIZOund derVertriebnacheigenemE
GARANTIE LIMITÉE EIZO Corporation (ci-après dénommé « EIZO ») et les distributeurs autorisés par EIZO (ci-après dénommés « Distributeurs »), sous réserve et conformément aux termes de cette garantie limitée (ci-après dénommée « Garantie »), garantissent à l’acheteur initial (ci-après dénommé « Acheteur initial ») du produit spécifié dans la présente (ci-après dénommé « Produit ») acheté auprès d’EIZO ou de Distributeurs agréés EIZO, que EIZO et ses
GARANTÍA LIMITADA EIZO Corporation (en lo sucesivo “EIZO”) y sus distribuidores autorizados (en lo sucesivo los “Distribuidores”), conarregloydeconformidadconlostérminosdeestagarantíalimitada(enlosucesivola“Garantía”),garantizanal compradororiginal(enlosucesivoel“Comprador original”)quecompróelproductoespecificadoenestedocumento(en losucesivoel“Producto”)aEIZOoasusDistribuidores,queEIZOysusDistribuidores,asupropiocriterio,repararán osus
GARANZIA LIMITATA EIZOCorporation(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon“EIZO”)ediDistributoriautorizzatidaEIZO(acuisifarà riferimento da qui in poi con “Distributori”) garantiscono, secondo i termini di questa garanzia limitata (a cui si farà riferimentodaquiinpoicon“Garanzia”)all’acquirenteoriginale(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon“Acquirente originale”) che ha acquistato il prodotto specificato in questo documento (a cui si farà rif
BEGRÄNSAD GARANTI EIZOCorporation(nedankallat“EIZO”)ochEIZOsauktoriseradedistributörer(nedankallade“Distributörer”)garanterar ienlighetmedvillkorenidennabegränsadegaranti(nedankallad“Garantin”)denursprungligeköparen(nedankallad den“Ursprunglige köparen”)somköptedenidokumentetspecificeradeprodukten(nedankallad“Produkten”)från EIZOellerDistributörer,attEIZOellerDistributörerenligtegetgottfinnandekostnadsfrittantingenrepareraellerbytaut dendefektaPr
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ Η EIZO Corporation (στο εξής «EIZO») και οι διανομείς που εξουσιοδοτεί η EIZO (στο εξής «Διανομείς») παρέχουν εγγύηση, υποκείμενη και σύμφωνα με τους όρους της παρούσας περιορισμένης εγγύησης (στο εξής «Εγγύηση»),στοναρχικόαγοραστή(στοεξής«Αρχικός Αγοραστής»)οοποίοςαγόρασετοπροϊόνπουκαθορίζεταιστο παρόνέγγραφο(στοεξής«Προϊόν»)απότηνEIZOήτουςΔιανομείς,ηοποίαεξασφαλίζειότιηEIZOκαιοιΔιανομείς, σύμφωναμετηδιακριτήευχέρειάτ
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ EIZO Corporation (называемая в дальнейшем “EIZO”) и авторизированные EIZO дистрибуторы (называемые в дальнейшем“Дистрибуторы”)гарантируют,всоответствиисусловиямиипунктамиэтойограниченнойгарантии (называемойвдальнейшем“Гарантия”),первичномупокупателю(называемомувдальнейшем“Первоначальный покупатель”),которыйприобрелуEIZOилиДистрибуторовпродукт,указанныйвэтомдокументе(называемый в дальнейшем “Продукт”), что EIZO или Дистрибуторы на св
有限责任保证书 EIZOCorporation(以下简称 “EIZO”)和 EIZO 授权的经销商(以下简称 “经销商”),接受并依照本有限责任保证书(以 下简称 “保证书”)之条款,向从 EIZO 和经销商购买本文中所规定产品(以下简称 “产品”)的原买方(以下称 “原买方”) 提供保证 :在保证期内(规定如下),如果原买方发现按本产品所附使用说明书(以下简称 “用户手册”)所述方式正常使 用本产品过程中,本产品出现故障或损坏,EIZO 和经销商根据其独自的判断免费修理或更换该产品。 本保证期限定为(i)自本产品购买之日起的五(5)年期间或限定为到达(ii)使用本产品 3 万小时的期限(以下简称“保证期限”)。 EIZO和经销商将不向原买方或任何第三方承担本保证书所规定之外的与本产品有关的任何责任或义务。 本产品的任何部件停产七 (7) 年后,EIZO 和经销商将不再保留或保管任何这类部件。维修显示器时,EIZO 与经销商将使 用符合我方质量控制标准的替换零件。 本保证书仅对于设有经销商的国家或地区有效。本保证书并不限定原买方的任何法律权利。 无论本保证书的任何其他条款如何规定,对于任何下列情况之一,E
Informations sur le recyclage Recycling Information This product, when disposed of, is supposed to be collected and recycled according to your country’s legislationtoreduceenvironmentalburden.Whenyoudisposeofthisproduct,pleasecontactadistributoror anaffiliateinyourcountry. ThecontactaddresseesarelistedontheEIZOwebsitebelow. http://www.eizo.com ForrecyclinginformationforcustomersinSwitzerland,pleaserefertothefollowingwebsite. http://www.swico.
Πληροφορίες ανακύκλωσης Τοπροϊόναυτό,όταναπορρίπτεται,πρέπεινασυλλέγεταικαιναανακυκλώνεταισύμφωναμετηνομοθεσία τηςχώραςσαςέτσιώστεναμηνεπιβαρύνειτοπεριβάλλον.Γιανααπορρίψετετοπροϊόν,επικοινωνήστεμε έναναντιπρόσωποήμιαθυγατρικήεταιρείαστηχώρασας. ΟιδιευθύνσειςεπικοινωνίαςαναγράφονταιστηντοποθεσίαwebτηςEIZOπαρακάτω. http://www.eizo.
Informace o recyklaci Při likvidaci produktu musí být produkt vyzvednut a recyklován podle zákonů příslušné země, aby nedocházelo k zatěžování životního prostředí. Zbavujete-li se produktu, kontaktujte distributora nebo pobočkuvesvézemi.KontaktníadresyjsouuvedenynanásledujícíwebovéstráncespolečnostiEIZO. http://www.eizo.com Ringlussevõtu alane teave Keskkonnakoormusevähendamisekstulekskasutatudtootedkokkukogudajavõttaringlussevastavaltteie riigiseadustele.
Информация относно рециклиране Приизхвърлянетонатозипродуктсепредлагасъбиранетоирециклиранетомусъобразнозаконитена вашатастраназадасенамализамърсяванетонаоколнатасреда.Когатоискатедасеосвободитеот тозипродукт,молясвържетесестърговскиямупредставителилисъссъответнитеорганиотговарящи затовавъввашатастрана. ДаннитезавръзкаснассаописанинаследнияИнтернетсайтнаEIZO: http://www.eizo.
Mesures chinoises pour conformité à la norme RoHS dans ChinaRoHS 关于电子信息产品污染控制标识 本标识根据「电子信息产品污染控制管理办法」,适用于在中华人民共和国销售的电子信息产品。标识中央的 数字为环保使用期限的年数。只要您遵守该产品相关的安全及使用注意事项,在自制造日起算的年限内,不会 产生对环境污染或人体及财产的影响。上述标识粘贴在机器背面。 • 有毒有害物质或元素的名称及含量 部件名称 有毒有害物质或元素 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 印刷电路板 × ○ ○ ○ ○ ○ 机箱 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 液晶显示器 × ○ ○ ○ ○ ○ 其他 × ○ ○ ○ ○ ○ ○ :表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 规定的限量要求以下。 × :表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 规定的限量要求。 ( 企业可在此处 , 根据实际情況对上表中打“×” 的技术原因进行
2nd Edition-September, 2014 Copyright © 2012-2014 EIZO Corporation All rights reserved. 03V24985B1 (U.